https://t.me/englishbyphoto/3 جهت مشاهده اولین پست کانال روی لینک بالا کلیک کنید. سپاس🙏💖 @Arsin247 ✍️👈Admin
#proverb
"Fool me once , shame on you" means that people should learn from their mistakes.
It's basically saying that it's not your fault if you're tricked by someone, but if you trust them and they trick you again, it's on you.
ترجمه فارسی جمله و توضیح آن به صورت زیر است:
“Fool me once, shame on you”
این ضربالمثل به این معناست که انسان باید از اشتباهات خود درس بگیرد.
در واقع، میگوید که اگر کسی یکبار فریبت دهد، تقصیر از اوست، اما اگر دوباره به او اعتماد کنی و باز فریبت دهد، تقصیر از خودت است.
💎@Englishbyphoto💎
یه تست بدم با سطح متوسط (intermediate stage)؟؟👇🏼 👇🏼👇🏼با ری اکشن مناسب تایید کنید💪🏼
Читать полностью…Irreplaceable ecosystems=اکوسیستم های غیر قابل جایگزین
Читать полностью…👆این اصطلاحات با این توضیحات و جزییات و فقط تواین کانال میتونید ببینید. ری اکشن فراموش نکنید ممنونم از همراهی تان🙏🙏🍀🍀
Читать полностью…💖🍨🎈#idioms🎈🍨💖
1️⃣Running out of time
🫰You have no more extra time
🫰We’re running out of time.
🫰وقت زیادی نداریم
2️⃣I am broke.
🪩You have no money
🪩He’s broke.
🪩دیگه پولی نداره( ورشکسته شده).
3️⃣Get off my back
💐Leave me alone
💐تنهام بزار
4️⃣Mind your own business
⭐️Take care of your own life
⭐️سرت به کار خودت باشه
✈️@Englishbyphoto✈️
❤️❤️❤️#movie❤️❤️❤️
#Director (Jim Jarmusch 1999)
#Ghost_Dog (شبح سگ)
Dialogue 👇👇😍
💪It is good to carry some powdered rouge in one's sleeve. It may happen that when one is sobering up or waking from sleep, a samurai's complexion may be poor. At such a time it is good to take out and apply some powdered rouge.
👊حمل کردن مقداری رُژگونهٔ پودری در آستین، کارِ خوبی است. ممکن است گاهی هنگام بهخودآمدن (از مستی) یا بیدارشدن از خواب، چهرهٔ یک سامورایی رنگپریده به نظر برسد. در چنین مواقعی، خوب است که آن را درآورده و کمی بکار ببَری.
۱. "Powdered rouge" → "رُژگونهٔ پودری" (نوعی آرایشِ صورت به شکل پودر).
۲. "Sobering up" → "بهخودآمدن (از مستی)" (کنایه از بازگشت به حالت عادی پس از مستی یا خستگی مفرط).
۳. "Complexion may be poor" → "رنگپریده به نظر برسد" (برای حفظ مفهومِ ظاهرِ ناسالم).
۴. "Take out and apply" → "درآورده و بکار ببری" (ترجمهٔ دقیقِ عملِ استفاده از رژگونه).
این دیالوگ به فلسفهٔ ساموراییها دربارهٔ همیشه آماده بودن و حفظ ظاهرِ متشخص حتی در شرایط ضعف اشاره دارد.
❤️@Englishbyphoto❤️
⚡️⚡️⚡️#idioms⚡️⚡️⚡️
1️⃣See eye to eye
✅Agree with someone
✅با کسی موافق بودن
✅We didn’t exactly see eye to eye.
✅ما دقیقا باهاشون موافق نبودیم
2️⃣In no time
✅Very soon, very quickly
✅خیلی زود
✅I’ll be back in no time.
✅سریع برمیگردم.
3️⃣Miss the boat
✅Miss the opportunity
✅فرصت رو از دست دادن
✅They missed the boat to save their lives.
✅اونا برای نجات جونشون فرصت و از دست دادن.
4️⃣Two peas in a pod
✅Very similar to each other
✅خیلی شبیه بودن به هم
✅Mary looks like her mother. They are two peas in a pod.
✅مری شبیه مادرشه مثل یه سیب که از وسط دو نصف شدن.
5️⃣Keep your nose clean
✅Stay out of trouble
✅خود رو به دردسر ننداختن
✅He tried to keep his nose clean
with socially useful work.
✅سعی کرد با مشاغل مفید اجتماعی خودش و به دردسر نندازه
🪩@Englishbyphoto🪩
✅✅✅#idiom ✅✅✅
⭐️To take____leave
❤️مرخصی ___گرفتن
⛈I took compassionate leave to attend my grandmother’s funeral.
⛈من مرخصی اضطراری گرفتم تا در مراسم تشییع جنازه مادر بزرگم شرکت کنم
🧡My sister had to take sick leave after catching a bad cold.
💛خواهرم مجبور شد به خاطر سرماخوردگی شدید مرخصی استعلاجی بگیره
💚She plans to take maternity leave in her eight month pregnancy.
💚او قصد داره در ماه هشتم بارداریش مرخصی زایمان بگیره
⭐️I need to take personal leave for 3 days.
⭐️من نیاز دارم ۳ روز برای انجام کارهای شخصی مرخصی بگیرم.
❤️@Englishbyphoto❤️
😃براتون اصطلاح دارم توپپپ😃
🌐🌐@Englishbyphoto🌐🌐
⚫️🌈#idiom🌈⚫️
🔮Never have I ever + pp+…
🎯تا حالا سابقه نداشته....
💢Examples:💢
1️⃣Never have I ever laughed so hard that I peed my pants.
تا حالا سابقه نداشته اینقدر بخندم که شلوارم و خیس کنم🤣🤣
🔄🌈🔄🌈🔄🌈🔄🌈🔄🌈
2️⃣Never have I ever danced on a table.
تا حالا سابقه نداشته رو میز برقصم.😃🕺💃
🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
3️⃣Never have I ever fallen asleep on public transit.
تا حالا سابقه نداشته تو وسایل حمل و نقل عمومی بخواب 😴🚍
🥇🥇🥇🥇🥇🥇🥇🥇🥇
4️⃣Never have I ever tripped while wearing high heels.
تا حالا سابقه نداشته با کفش قاپ قاپی😃پام بلغزه👠👠
🌐🌐@Englishbyphoto🌐🌐
#vocabulary
#copycat👩🏻✈️
🦸🏻♂️تقلیدی، تقلید کننده
🥷🏻1.Crime reports in newspapers often encourage copycat crimes.
گزارشهای جنایی در روزنامهها اغلب موجب تشویق جرایم تقلیدی میشوند.
🦹🏻♂️2.She is just a copycat who follows her sister’s lead in everything.
او فقط یک تقلیدکار است که در همه چیز از خواهرش پیروی میکند.
👩🏻🎨3.You’re just a copycat!
تو فقط یک تقلیدکار هستی!
👩🏻🔬4.The copycat phenomenon is a danger to which the media may be contributing.
پدیدهٔ تقلید از جرمها خطری است که رسانهها ممکن است در آن نقش داشته باشند
👻5.What about fingerprints, copycat crimes and serial murders?
اثر انگشتها، جرایم تقلیدی و قتلهای زنجیرهای چه میشوند؟
💎@Englishbyphoto💎
👻#proverb🤡
Fool me once.
از یک سوراخ دوبار نیش نمیخورم
@Arsin247
🔣🔣#movie_idioms🔣🔣
📱@Englishbyphoto📱
کلمات و اصطلاحات
فیلم قاتل "killer "دیوید فینچر ه.
🖥 (movie 2023)🖥
1️⃣Anticipate
پیش بینی کن
2️⃣Don't improvise
فی البداهه کاری نکن
3️⃣Trust no one
به کسی اعتماد نکن
4️⃣Measure twice cut once.
کار از محکم کاری عیب نمیکنه
5️⃣Stick to your plan
طبق نقشه جلو برو
6️⃣Forbid empathy
دلسوزی ممنوع
7️⃣Empathy is weakness
دلسوزی نشانه ضعف است
8️⃣Weakness is vulnerability
ضعف یعنی آسیب پذیری
9️⃣If you want to succeed
اگر میخوای موفق بشی
1️⃣0️⃣This is what it takes
لازمه ش اینه!
🚀@Englishbyphoto🚀
باز تست بزارم با ری اکشن تایید کنید. ممنون🙏🌸👇🏼👇🏼😊😊
Читать полностью…📹#idiom 📹
#series(Ballard 2025)
✨As good as closed
🌱Meaning:
✅تقریباً بسته شده است” یا “در عمل بسته شده است”.
✅برای پرونده های جنایی هم استفاده میشود در سریال بالارد (۲۰۲۵) مشاهده فرمایید.
✅As good as closed" means something is practically, or effectively, closed; it's very close to being shut down or finished, but not officially. It suggests a high likelihood of the situation ending or ceasing to exist soon
✅این عبارت به این معناست که چیزی عملاً یا بهطور مؤثر بسته شده است؛ یعنی خیلی نزدیک به پایان، تعطیلی یا بسته شدن است، اما هنوز بهطور رسمی یا نهایی اعلام نشده. این عبارت نشاندهندهی احتمال بسیار بالای پایان یافتن یا متوقف شدن یک وضعیت در آیندهی بسیار نزدیک است.
✅Example:
✅The store is as good as closed.
✅فروشگاه عملاً بسته شده است / تقریباً تعطیل است.
✈️@Englishbyphoto✈️
✅✅📌#idiom📌✅✅
✨🎁so far so good
🎁تااینجاش که خیلی خوب بوده
✅Example:
⭐️How's your new car? IDK exactly, so far so good
🍃ماشین جدیدت چطوره؟ دقیقانمیدونم تااینجاش که خیلی خوب بوده
✅@Englishbyphoto✅ 👆IDK=I don't know
👆#English_idioms👆
#So_far_so_good?
✈️@Englishbyphoto✈️
/channel/englishbyphoto/3
جهت مشاهده اولین پست کانال روی لینک بالا کلیک کنید. سپاس🙏💖
@Arsin247 ✍️⬅️Admin
🎥#movie 🎥
📹Director (Jim Sheridan)
🎥In The Name Of The Father(1993)
💐Jerry’s dad: Honest money goes further.
🌸پول حلال برکت داره
❤️@Englishbyphoto❤️
🎼🎻🎸🎺🎷🎬🎼🎻🎸🎺🎷👆
🎶MODERN TALKING🎵
CHEERRI CHERRI LADY
🌐@englishbyphoto🌐
Cheri Cheri Lady
بانوی خیلی عزیزم
Oh, I cannot explain
من نمیتونم تفسیر کنم
Every time its the same
هر دفعه همینجوریه
More I feel that its real
بیشتر فکر میکنم واقعیه
Take my heart
قلبمو بگیر
I've been lonely to long
من مدت طولانی ای رو تنها بودم
Oh, I cant be so strong
نمی تونم تا این انازه قوی باشم
Take the chance for romance,
شانس عشق رو استفاده کن
take my heart
قلبمو بگیر
I need you so
خیلی نیازت دارم
Theres no time
زمانی نیست
🌐@englishbyphoto🌐
Ill ever go
من واسه همیشه میرم
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Going through an emotion
با هیجان میری
Love is where you find it
عشق همون جاییه که تو پیداش میکنی
Listen to your heart
به قلبت گوش کن
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Living in devotion
با فداکاری زندگی میکنی
Its always like the first time
🌐@englishbyphoto🌐
همیشه مثل دفعه ی اوله
Let me take a part
بذار منم یه کاری بکنم
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Like theres no tomorrow
انگار فردا وجود نداره
Take my heart - dont lose it
قلبمو بگیر-گمش نکن
Listen to your heart
به قلبت گوش کن
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
To know you is to love you
هر کی بشناستت عاشقت میشه
If you call me baby Ill be always yours
اگه بهم بگی "عشقم"تا ابد باهات میمونم
I get up - I get down
میرم بالا میام پایین
All my world turns around
و همه ی دنیام عوض میشه
Who is right ? who is wrong ?
کی درسته کی غلط؟
I dont know
من نمیدونم
I've got pain in my heart
دردی توی قلبم دارم
Got love in my soul
و کمی عشق در روحم
Easy come, but I think easy go
باد آوردس،ولی فک کنم، باد میبردش
I need you so
خیلی نیازت دارم
Although times
بر خلاف زمان(که خیلی زود گذشت)
I move so slow
من خیلی آروم حرکت کردم
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Going through an emotion
با هیجان میری
Love is where you find it
عشق همون جاییه که تو پیداش میکنی
Listen to your heart
به قلبت گوش کن
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Living in devotion
با فداکاری زندگی میکنی
Its always like the first time
همیشه مثل دفعه ی اوله
Let me take a part
بذار منم یه کاری بکنم
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Like theres no tomorrow
انگار فردا وجود نداره
Take my heart - dont lose it
قلبمو بگیر-گمش نکن
Listen to your heart
به قلبت گوش کن
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
To know you is to love you
هر کی بشناستت عاشقت میشه
If you call me baby I'll be always yours
اگه بهم بگی "عشقم"تا ابد باهات میمونم
Cheri, cheri lady
بانوی خیلی عزیزم
Like theres no tomorrow
انگار فردا وجود نداره
Take my heart - dont lose it
قلبمو بگیر-گمش نکن
Listen to your heart
به قلبت گوش کن
Cheri, cheri lady
چری چری لیدی
To know you is to love you
هر کی بشناستت عاشقت میشه
If you call me baby I'll be yours
اگه بهم بگی "عشقم"تا ابد باهات میمونم
🎶🎵🎹🎶🎶🎹🎵🎵🎹🎵🕺🎹
🌐@englishbyphoto🌐
💐✨🪩#idiom🪩✨💐
✈️@Englishbyphoto✈️
#Smell_of_the_lamp
دود چراغ خوردن( برای انجام کاری تلاش زیاد کردن)
📣Meaning🅰️
Make hard work of something
⏰Examples🅰️
1️⃣Her assignments seem to be extremely demanding, so she is probably going to smell of the lamp for days.
1️⃣تکالیف او به نظر بسیار سنگین میآیند، بنابراین احتمالاً چند روز حسابی زحمت خواهد کشید.
(اشاره به تلاش زیاد و شببیداری برای انجام تکالیف دشوار)
2️⃣Lisa looks so tire today. I guess she smelled of the lamp last night.
2️⃣لیزا امروز خیلی خسته به نظر میرسد. فکر کنم دیشب حسابی زحمت کشیده.
(اشاره به خستگی ناشی از کار سخت و احتمالاً شببیداری)
3️⃣Marcus has smelt of the lamp to prepare for the final examination for 2 weeks, no wonder why he looks so exhausting.
3️⃣مارکوس دو هفته برای آمادهسازی امتحان نهایی زحمت زیادی کشیده، جای تعجب نیست که اینقدر خسته به نظر میرسد.
(اشاره به تلاش مداوم و طولانی برای آمادگی امتحان)
✈️@Englishbyphoto✈️
🌸🦋🦄🐞🦚🐇🐲🍀🎄🪴
It’s during the worst times of your life that you will get to see the true colors of the people who say they care for you.
«در بدترین لحظات زندگیات است که رنگ واقعی افرادی که میگویند به تو اهمیت میدهند را خواهی دید.»
🐚🌷🌷🌷💐💐🪸🌹🌼🍄
✈️@Englishbyphoto✈️
👇🎆#idiom🎆👇
😍Until(till) further notice
😵💫تا اطلاع ثانوی
👨💻The museum is closed to the public until further notice.
🥺موزه تا اطلاع ثانوی به روی عموم مردم بسته است.
✈️@Englishbyphoto✈️