150519
Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! Реклама — @manson_rek Реклама через биржу: https://telega.in/c/Lingvaa РМ: @Spiral_Miya РКН: https://clck.ru/3GLvAv
Колло́квиум 🗣️
Слово пришло в русский язык из латинского colloquium, что буквально означает «беседа» или «разговор». Изначально коллоквиум — это просто разговор нескольких людей.
В европейских университетах Средневековья это слово стало обозначать учёную беседу, во время которой преподаватель обсуждал со студентами тему и проверял, как они её понимают. Постепенно значение закрепилось за формой учебной проверки знаний.
#словодня
Лингвист
🥀Айвазовский, Левитан, Шишкин, Куинджи...
Работами лучших пейзажистов теперь можно наслаждаться на канале "Пейзаж на холсте"🪻
10 минут – и вы будете знать об искусстве больше любого экскурсовода. Подписывайтесь:
t.me/art_gallery
Превентивный / привентивный — как правильно?
В этом слове ничего не привинчивается и приветы не передаются!
Прилагательное «превентивный» пишется через «е». Оно образовано от прилагательного préventif, которое с французского переводится как «профилактический».
Превентивными называют меры, удары и мероприятия, которые предпринимаются на опережение, для профилактики.
#поспорим
Лингвист
«Золотые руки»: откуда появилось это выражение и что оно значит? 🧐
Фразеологизм в русском языке используют, когда говорят о человеке, который умеет мастерски что-то делать: чинить, строить, мастерить, готовить или создавать красивые вещи.
Происхождение выражения связано с древним символическим значением золота. Золото во многих культурах считалось символом ценности, совершенства и редкости.
Поэтому руки мастера сравнивали с золотом — они словно обладают особой ценностью и способностью создавать что-то достойное восхищения.
#фразеологизмы
Лингвист
Опóшлить / опошли́ть — как правильно?
И в толковых, и в орфоэпических словарях предлагается единственный вариант ударения в этом глаголе — на вторую «о». И это тот случай, когда вариативность не допускается — опóшлить.
#поспорим
Лингвист
Кого называют «мокрой курицей»? 🐔
Выражение в русском языке используют, когда хотят описать жалкого, растерянного, безвольного человека, который выглядит подавленным и неуверенным.
Происхождение фразеологизма связано с буквальным наблюдением за птицей. Курица, попавшая под дождь или намокшая в воде, выглядит очень жалко: перья слипаются, она съёживается, становится тихой и беспомощной.
Из-за этого образ мокрой курицы стал ассоциироваться с человеком, который выглядит уныло, неловко или потерянно.
#фразеологизмы
Лингвист
Коверкать или каверкать — как правильно?
Иногда можно услышать два варианта: «каверкать» и «коверкать». Но литературная норма русского языка — только «коверкать». Слово значит: искажать слова или речь.
Форма «каверкать» считается разговорной ошибкой. Она появляется из-за искажения звучания слова, но словари её не признают нормативной.
#поспорим
Лингвист
«Мимоза»: какая связь между растением и театром? 😲
А вы знали, что на самом деле то, что мы привыкли называть «мимозой», в русской классификации официально считается серебристой акацией?
А название происходит от латинского mimus — «мим, мимический актёр». Это отражает способность растения «играть»: несколько видов проявляют свою характерную реакцию на прикосновение, среди них — всеми любимая мимоза стыдливая.
#интересное
Лингвист
Строгать / стругать — как правильно?
Верны оба варианта. Более того, эти два слова являются полными синонимами. Однако, в современное время, через «о» этот глагол употребляется гораздо чаще.
Следовательно, через «о» вернее писать и все производные глагола: строганый, строгающий, строгаемый.
#поспорим
Лингвист
Грáция
Сегодня, в Международный женский день, хочется вспомнить красивое слово «грация». Так называют изящество, плавность движений, естественная красота и лёгкость.
Слово пришло в русский язык из французского grâce, а ещё раньше — из латинского gratia, что означало «милость», «благосклонность», «прелесть», «очарование».
Интересно, что в древнеримской мифологии существовали Грации — богини красоты, радости и изящества. Их изображали тремя юными девушками, символизирующими красоту, щедрость и радость жизни.
#словодня
Лингвист
Шантрапа́
Есть популярная версия, что слово пришло из французского языка во времена дворянских усадеб. Когда помещики набирали мальчиков в церковный или домашний хор, капельмейстер проверял их слух. Если ребёнок пел плохо, он говорил по-французски: «chantera pas» — «петь не будет».
Тех, кто не подходил для хора, отгоняли, и со временем выражение «шантер па» в разговорной речи превратилось в «шантрапа» — так стали называть бесполезных, праздношатающихся людей.
#словодня
Лингвист
Валера – самый бесстыжий психолог, который говорит правду через призму юмора 😄
В канале и от депрессии избавит, и отношения наладит, и позитивом зарядит на пару лет вперёд:
👉 Психолог Валера
Растаял / расстаял — как правильно?
Весна наконец-то пришла, и наконец-то снег почти растаял. Или расстаял? Давайте разбираться!
Слово образовано от глагола «таять» с помощью приставки рас-. Буква «с» относится только к приставке, а корень начинается с буквы «т». Вариант «расстаял» — ошибочен.
#поспорим
Лингвист
«Гора родила мышь»: что это значит? 🐭
Перед нами фразеологизм, означающий, что огромные усилия, громкие обещания или длительная подготовка привели к ничтожному, смехотворному результату. Выражение указывает на несоответствие между высокими ожиданиями и реальным итогом.
Происхождение восходит к басне Эзопа «Гора в родах» (также известна в пересказе римского поэта Федра), где гора страшно стонала, предвещая что-то великое, но родила всего лишь мышь!
А римский поэт Гораций в своем труде «Искусство поэзии» использовал формулировку «Рожают горы, а родится смешная мышь» (Parturient montes, nascetur ridiculus mus) для высмеивания авторов, обещающих грандиозные произведения, а выпускающих слабые.
#фразеологизмы
Лингвист
Лито́та 🤏
Так называют образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления.
Термин происходит от древнегреческого слова λιτότης — «простота, малость, умеренность».
Литоту можно найти в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» и «девочка-дюймовочка».
#словодня
Лингвист
Балдахи́н
Слово сегодня обычно ассоциируется с тканевым навесом над кроватью — лёгкой драпировкой, которая создаёт уют и придаёт интерьеру немного дворцовой роскоши. Но изначально это слово появилось совсем в другом контексте.
Оно пришло в русский язык в эпоху Петра I. Слово восходит к итальянскому baldacchino, а то, в свою очередь, — к слову Baldacco (Багдад).
В Средние века в Европе так называли дорогую ткань, привозимую из Багдада. Из этой роскошной материи делали навесы над тронами, алтарями и кроватями правителей. Со временем слово стало обозначать уже сам навес, а не ткань.
#словодня
Лингвист
Анáлог
Слово пришло в русский язык из греческого. Его источник — слово ἀνάλογος (análogos), что буквально означает «соразмерный», «соответствующий», «подобный». Изначально в древнегреческом языке слово использовалось в значении соответствия или пропорциональности между вещами.
В русский язык слово попало через научную и философскую лексику европейских языков в XVIII–XIX веках. Сначала оно употреблялось в научных текстах — математике, философии, логике.
#словодня
Лингвист
Гранóла
В русский язык слово пришло уже в конце XX — начале XXI века вместе с модой на здоровое питание. Сегодня гранола — это популярный завтрак или перекус: хрустящая смесь злаков, орехов и добавок, которую часто едят с йогуртом или молоком.
Слово пришло в русский язык из английского — granola. А в английском оно связано со словом grain — «зерно».
#словодня
Лингвист
🇺🇸 Что притягивает людей в США? Высокие зарплаты? Возможность начать с нуля? Или ощущение, что здесь реально можно жить, а не выживать?
Меня зовут Антон Наянзин, и я рассказываю про Америку без глянца и мифов.
Живу здесь 7 лет. Уже объездил 42 штата. Снимаю обзоры на города и рассказываю, где реально комфортно жить, а где — только туристам красиво.
Делюсь историями русскоязычных в США: кто чем занимается, сколько зарабатывает, с какими визами приехали, как строят бизнес.
Рассказываю, как отличается жизнь в Америке от привычной нам. Показываю, как думают американцы, какие у них привычки, как работает экономика и политика изнутри.
Если ты хочешь понимать США не по стереотипам, а из первых уст — тебе точно в мой канал. Это не только просто полезно, но и очень интересно.
Being American — канал про реальную Америку. Без розовых очков, но с цифрами, фактами и десятками реальных историй.
Подписывайся и смотри на Америку глазами человека, который здесь живет и помогает другим адаптироваться: /channel/realbeingamerican
«Кануть в Лету»: что это значит? 🤷♀️
В этом фразеологизме речь идёт о реке Лете из греческой мифологии. Это река забвения из подземного царства мёртвых: попадая в неё, умершие забывали о своей земной жизни.
«Кануть» же — глагол из литературного языка 19 века, который означает «погрузиться во что-либо» или «бесследно пропасть, исчезнуть».
Обратите внимание, что заглавная буква в названии реки при написании сохраняется.
#фразеологизмы
Лингвист
Ввиду / в виду — как правильно?
Вообще, рекомендуем вместо слишком уж официального «ввиду» использовать предлог «из-за», но если очень хочется, пишите его без ошибок — слитно.
И постарайтесь не путать с сочетанием предлога и существительного: словосочетание «иметь в виду».
#поспорим
Лингвист
Почему говорят: «дарёному коню в зубы не смотрят»? 🐴
Этот фразеологизм означает: подарок не критикуют и не оценивают слишком придирчиво. Если вещь досталась бесплатно, жаловаться на её недостатки считается невежливым.
Происхождение выражения связано с давней практикой оценки лошадей. По зубам можно определить возраст и состояние коня: опытные люди смотрели на зубы животного, чтобы понять, молодое оно или старое и насколько оно здорово. Но если коня дарили, проверять его таким способом считалось неприличным. Получалось, что человек будто сомневается в ценности подарка.
Так и появилось выражение — напоминание о том, что подарок нужно принимать с благодарностью, а не искать в нём недостатки.
#фразеологизмы
Лингвист
И́вовый / ивóвый — как правильно?
Когда одно слово образуется от другого, ударение нередко перемещается на другой слог.
В прилагательном «ивовый» ударение будет падать на тот же слог, что и в существительном «ива».
Чтобы легче запомнить, можно использовать такое двустишие:
Сплети корзину и́вовую,
Чтоб сходить за сли́вами.
#поспорим
Лингвист