150518
Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! Реклама — @manson_rek Реклама через биржу: https://telega.in/c/Lingvaa РМ: @Spiral_Miya РКН: https://clck.ru/3GLvAv
Из-под / из под — как правильно?
«Из-под» пишется через дефис, как и любой сложный предлог. Он состоит из двух других предлогов: «из» и «под». Первый обозначает движение наружу, второй показывает, где это движение берет начало.
«Из-под» образует с другими словами несколько фразеологизмов и наречий — и не всегда сохраняет в их составе свой дефис. В выражениях «из-под мышки», «из-под полы» и «из-под палки» дефис остается. А вот в наречии «исподтишка» дефис теряется. И «з» меняется на «с».
#поспорим
Лингвист
«Шаверма» или «шаурма» — что же выбрать? 🌯
Вечный гастрономический спор! Разбираемся без эмоций — с точки зрения русского языка.
И шаверма, и шаурма существуют в русском языке. Но есть нюанс: это не просто варианты, а региональные слова. «Шаверма» — привычна для Санкт-Петербурга. «Шаурма» — используется в Москве и большинстве других регионов.
Современные словари фиксируют оба варианта как допустимые, но чаще в качестве основного указывается «шаурма».
#интересное
Лингвист
Поня́вший / по́нявший — как правильно?
Ударение в слове «понявший» ставится на второй слог. Что абсолютно характерно для действительных причастий, образованных с помощью суффиксов -ш- и -вш-. В них ударения падают на те же слоги, что и в начальных формах производящих глаголов.
Важно: на страдательные причастия это правило не распространяется. Так, «понятый» — уже не действительное, а страдательное причастие от глагола «понять», произносится с ударением на первый слог.
#поспорим
Лингвист
«Ни гроша за душой»: что это значит? 🧐
У каждого из нас на шее, между ключицами, легко нащупать маленькую ямочку. Когда-то наши предки верили, что именно там находится душа.
В этом же месте между ключицами обычно носили деньги (гроши), которые раньше были в виде монет, в мешочке. А уж если подобного мешочка не было — что с такого возьмешь! Не ограбишь и не поживишься.
#фразеологизмы
Лингвист
Ломаный / ломанный — как правильно?
Пишем одну «н» — в контекстах, требующих употребить прилагательное: ломаная линия, ломаный английский.
Тут руководствуемся правилом: с одной «н» пишутся прилагательные, образованные от глагола несовершенного вида без приставки. «Ломать» — именно такой глагол.
#поспорим
Лингвист
«Филькина грамота»: что так называют? 📜
Филькиной грамотой называют документ, не имеющий силы, бездарно, а иногда безграмотно написанный. Интересно, что основное толкование фразеологизма касается именно бесцельности, напрасности документа.
За именем Филька скрывается конкретная историческая фигура — московский митрополит Филипп Колычев, осмелившийся выступить против самого Ивана Грозного. Он присылал Грозному послания-грамоты с требованием отказаться от массовых казней и грабежей. Царь же презрительно называл митрополита Филькой, а его послания — «филькиными грамотами».
#фразеологизмы
Лингвист
Неприемлемый / неприемлимый — как правильно?
Правописание суффиксов -ем- и -им- подчинено простому правилу. Когда прилагательное образовано от глагола I спряжения, пишем -ем-: неописуемый, непререкаемый, колеблемый. А от глаголов II спряжения образуются прилагательные с -им-: любимый, видимый.
В основе нашего прилагательного лежит устаревший глагол «приимать». Он относится к I спряжению. А значит, в образованном от него прилагательном — «неприемлемый» — пишем суффикс -ем-.
#поспорим
Лингвист
Что такое «круговая порука»? 🤔
Это выражение сформировалось на Руси в 11 веке, когда вся община, облагавшаяся какой-либо податью, отвечала перед властями за ее выплату независимо от того, уклонился ли кто от внесения своей доли.
Крестьяне обычно собирались около старосты, образуя своеобразный круг. В южных областях России такие собрания и назывались кругом.
Круг решал все дела общины, разбирал вину отдельных её членов. Если проступки были невелики, то круг брал провинившегося на поруки, то есть ручался за него и отвечал за его исправление.
#фразеологизмы
Лингвист
Манéж 🎪
Слово пришло в русский язык из французского — manège. А во французский, в свою очередь, попало из итальянского maneggio, что связано с латинским manus — «рука».
Изначально слово было связано с искусством управления лошадью — буквально «держать в руках». Поэтому «манеж» — это прежде всего место для верховой езды и тренировки лошадей.
Со временем значение расширилось: площадка для тренировок (не только конных), крытое спортивное сооружение, детский манеж — уже совсем другая ассоциация.
#словодня
Лингвист
Крепату́ра 💪
Так называется мышечная боль, которая возникает после усердных тренировок.
Слово попало в наш язык из итальянского, в котором слово «crepatura» — производное от crepare — «трескаться».
Мышцы начинают испытывать дискомфорт примерно через 24 часа после тренировки, если вы действительно хорошо потренировались.
#словодня
Лингвист
⚡️ Татьяна Черниговская - теперь в MAX!
В связи с блокировкой Telegram читайте работы самой известной женщины-учёной в области психологии - в МАХ!
Подписаться: @Tatiana_Chernigovskaia
Неплохой / не плохой — как правильно?
Есть несколько правил, регулирующих написание прилагательных с приставкой «не-».
Прилагательное «неплохой» пишется слитно в значении «хороший». Например: это неплохая вещь.
«Не плохой» будет писаться раздельно, если в предложении есть или имеется в виду противопоставление с союзом «а». А также с сочетаниями «далеко не, вовсе не, отнюдь не». Например: он не плохой, а просто неразговорчивый.
#поспорим
Лингвист
Души не чаять 🥰
Так говорят о человеке, которого очень любят, ценят и буквально обожают.
Например: «Бабушка души не чает во внуке».
Глагол «чаять» — старинное слово, которое означало ждать, надеяться, ожидать. Со временем оно почти исчезло из повседневной речи, но осталось в некоторых устойчивых выражениях.
Изначально выражение можно было понимать как состояние, когда человек настолько привязан к кому-то, что не ждёт ничего для себя и полностью сосредоточен на любимом человеке.
#фразеологизмы
Лингвист
Кля́уза
Так называется мелочная жалоба, донос или придирка, чаще всего с недобрыми намерениями. Обычно так называют ситуацию, когда человек специально ищет повод «настучать» или создать проблемы другому.
Слово пришло в русский язык из польского klauza, а туда — из латинского clausula, что означает «заключение», «пункт», «оговорка».
Изначально речь шла о формальных приписках или юридических замечаниях, но со временем значение сместилось в сторону придирчивых и вредных жалоб.
#словодня
Лингвист
Брава́да
Слово звучит эффектно, но смысл у него с лёгкой иронией. Так называется показная смелость, когда человек нарочито демонстрирует храбрость, часто преувеличивая или даже скрывая страх.
Интересно, что слово пришло к нам из французского bravade, а туда — из итальянского bravata, связанного со словом bravo («смелый», «удалой»). Но со временем оттенок изменился: от настоящей храбрости — к её демонстрации напоказ.
Пример из жизни: громкие заявления, рискованные поступки «на публику» или попытка казаться бесстрашным — классическая бравада.
#словодня
Лингвист
Абажýр
Слово пришло в русский язык из французского, где abajour буквально означает «оттенять свет». Сначала в Европе это слово обозначало предмет, предназначенный для защиты от яркого света или для создания мягкого освещения.
Интересно, что само устройство абажура — это обычно декоративный элемент, который закрывает лампу, создавая рассеянный, менее интенсивный свет, а также добавляет интерьеру эстетичности.
Первоначально такие предметы использовались в основном в домах зажиточных людей, а в более поздний период абажуры стали доступны более широкому кругу населения.
#словодня
Лингвист
Тот, у кого берут интервью очень многословен 🤣
#юмор
Лингвист
Коллаген пептидный с витамином С
Цена: 619₽ 1699₽ (скидка 64%)
Март — время весеннего пробуждения! Пусть ваша красота расцветает вместе с природой.
🌸 Возвращает коже тонус и здоровое сияние, избавляя от зимней тусклости и следов усталости.
🌷 Восстанавливает волосы после сезона шапок и укрепляет ногти — идеальное время для ярких преображений.
🚲 Дарит легкость и гибкость суставам, чтобы долгие прогулки в парках приносили только удовольствие.
☀️ Помогает организму проснуться от зимней спячки, защищая клетки и продлевая вашу молодость.
Ссылка на товар👇
https://www.wildberries.ru/catalog/273603174/detail.aspx
Скучаю по вам / за вами — как правильно?
«Скучаю за вами» — распространенная речевая ошибка. И, судя по всему, очень давняя.
Конструкция «скучать за кем-то» распространена в южных говорах и украинском языке, которые долгое время активно влияли друг на друга. Хоть на юге так и говорят, в литературном русском языке всё работает иначе.
Так что скучаем мы только «по кому-то». Но никак не «за кем-то».
#поспорим
Лингвист
Можно ли «предупредить заранее»? 🤓
Дело в том, что глагол «предупредить» уже сам по себе означает сообщить о чём-то заблаговременно, то есть до того, как это случится. Получается, что слово «заранее» просто повторяет тот же самый смысл. Такая конструкция — типичное избыточное выражение, что-то вроде «масло масляное».
Так что если хотите говорить точнее, достаточно просто сказать: «предупреди меня».
#интересное
Лингвист
Отрывистый / отрывочный — как правильно?
Прилагательные с одним и тем же корнем нередко имеют совершенно разные значения. Именно поэтому важно не путать их в тексте.
«Отрывистый» — быстрый, резкий (особенно о движениях человека).
«Отрывочный» же — состоящий из отдельных отрывков, не составляющий связного целого. Например: отрывочные воспоминания.
#поспорим
Лингвист
«Темная лошадка»: про кого так говорят? 🐴
Мы говорим «тёмная лошадка», когда речь идёт о человеке, чьи способности или намерения неизвестны и могут неожиданно проявиться.
Фразеологизм пришёл в русский язык из английского выражения dark horse. Его родина — конные скачки. В XIX веке так называли лошадь, о которой почти ничего не известно:
она редко участвовала в гонках, её возможности не были понятны публике — но она могла неожиданно выиграть.
Выражение стало широко известным после романа Бенджамина Дизраэли «The Young Duke», где упоминалась именно такая лошадь — неожиданная победительница.
#фразеологизмы
Лингвист
Ра́порт
Сегодня слово ассоциируется прежде всего с армией и полицией: «подать рапорт», «написать рапорт начальству». Но его история гораздо интереснее.
Слово пришло в русский язык из немецкого Rapport, а в немецкий — из французского rapport, что буквально означает «сообщение», «доклад», «отношение».
Французское слово образовано от глагола rapporter — «приносить обратно», «сообщать», «докладывать».
В XVIII–XIX веках многие военные термины в России пришли через европейские армии, особенно через немецкую и французскую традицию. Так «рапорт» закрепился именно как официальный письменный или устный доклад начальству.
#словодня
Лингвист
Эскала́ция
Так нарывают развитие конфликта, который прогрессирует во времени.
Если вы заметили сходство между словами «эскалация» и «эскалатор», то знайте, что это действительно однокоренные слова: от латинского корня escalare — «поднимать».
И в самом деле, эскалация любого конфликта означает подъем степени безумия у конфликтующих сторон.
#словодня
Лингвист