lingvaa | Unsorted

Telegram-канал lingvaa - Лингвист

150518

Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! Реклама — @manson_rek Реклама через биржу: https://telega.in/c/Lingvaa РМ: @Spiral_Miya РКН: https://clck.ru/3GLvAv

Subscribe to a channel

Лингвист

«В конечном итоге»: можно ли так сказать? 🧐

В повседневной речи мы используем немало избыточных словосочетаний. Нужный смысл передаётся дважды.

Существительное «итог» само по себе обозначает то, что получается в конце, конечный результат. Поэтому в выражении «в конечном итоге» прилагательное «конечный» избыточно.

Вместо этого стоит использовать такие варианты: «в итоге», «в результате», «в конце концов».

#интересное

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Пицце́рия / пиццери́я — как правильно? 🍕

Словарь для дикторов не согласен с народом и советует произносить название любимого многими заведения так: «пицце́рия».

Но можно и выбрать тот вариант, который вам больше по душе!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Почему говорят «пальцы веером»? 🧐

Фраза «пальцы веером» в русском языке давно стала символом показной крутости, самоуверенности и даже лёгкой бравады. Обычно так говорят о человеке, который ведёт себя демонстративно важно — словно хочет подчеркнуть свой статус или «авторитет».

Считается, что корни уходят в уличную и уголовную среду конца XX века. Жест, при котором пальцы расставлены веером, использовался как часть невербальной демонстрации силы, уверенности или принадлежности к определённой группе. Со временем этот образ перекочевал в разговорную речь.

Выражение стало особенно популярным в 90-е годы и часто ассоциируется с культурой того времени — вместе с малиновыми пиджаками, «новыми русскими» и специфическим сленгом эпохи.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Варьете́ 🎭

Если вы фанат классической литературы, то наверняка сталкивались с этим словом в «Мастере и Маргарите» Булгакова. На момент написания романа театр с таким названием был только в Париже, а его московский вариант Булгаков, как и многое другое, выдумал.

Но само слово «варьете» — вполне реальное несклоняемое существительное, заимствованное из французского языка: variété — «разнообразие».

Обычно в репертуар варьете входят танцевальные, музыкальные и цирковые номера, комические и пародийные сценки.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

📹 Федерико Феллини, Ингмар Бергман, Джим Джармуш, Стэнли Кубрик.

Работами культовых режиссеров теперь можно наслаждаться в одном месте.
  
На канале "Art Cinema" публикуют авторское кино разных эпох, от европейского артхауса 20-х до андеграунда последних лет.

Подписывайтесь
, чтобы не тратить время на посредственное кино:
t.me/Art_Cinema

Читать полностью…

Лингвист

Учитель / педагог — как правильно? 👩‍🏫

Слово «педагог» звучит гордо. Согласно «Педагогическому энциклопедическому словарю», «педагог — лицо, ведущее практическую работу по воспитанию, образованию и обучению детей и молодежи и имеющее специальную подготовку в этой области».

Нельзя сказать «педагог русского языка», потому что «педагог» — слишком общий термин. Если же мы имеем в виду конкретного предметника, то правильно использовать слово «учитель».

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Последнее китайское предупреждение 🇨🇳

Выражение звучит грозно — будто после него уже точно последуют серьёзные меры. Но в реальности всё куда ироничнее.

Фраза появилась в середине XX века, во времена напряжённых отношений между США и Китаем. В 1950–1960-х годах Китай регулярно направлял США официальные дипломатические ноты протеста — «последние предупреждения» — из-за полётов американских разведывательных самолётов у своих границ.

Таких «последних» предупреждений было сотни, и за ними не следовало реальных действий.

Со временем выражение стало ироничным: так говорят о пустых угрозах, которые многократно повторяются, но ничем не заканчиваются.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Стихотворение / стих — как правильно?

Тут вопрос лексической точности. Стих — это лишь часть стихотворения, как правило, одна строфа, четверостишие или вовсе одна строчка.

В разговорной речи мы нередко используем это слово, имея в виду целое стихотворение, но на уроках лучше говорить правильно.

А то ученики и выучат стих (четверостишие) вместо целого стихотворения!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Единственное слово в русском языке без корня 😲

Может ли быть такое, чтобы в слове отсутствовал корень? Ведь он — основа всего и несущая конструкция, как фундамент у здания.

Такое исключение в русском языке нашлось — это глагол «вынуть».

«Вы» здесь является приставкой, «ну» — суффиксом, а «ть» — окончанием. Когда-то в этом слове корень был, но утратился вследствие исторических преобразований.

#интересное

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Наперсник / наперстник — как правильно?

Наперсником называли раньше очень близкого человека, которому можно доверить все тайны.

Тем временем букве «т» в «наперснике» взяться неоткуда. Потому что образован он вовсе не от перста, а от слова «перси». Так раньше называли грудь.

Таким образом, наперсник — человек, которого нестрашно подпустить к груди. А о людях, чьи наперсники не оправдали их ожиданий, уместно сказать, что они пригрели на груди змею.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Что такое «лепота»? 🧐

Вспомним коронную фразу Ивана Грозного из современной сказки-фильма «Иван Васильевич меняет профессию».

Устаревшее слово «лепота» означает то же самое, что и «красота, великолепие». В «Этимологическом словаре» Фасмера даже можно найти прилагательное «лепый» — «красивый, прекрасный, изящный», от него это существительное и образовано.

#какбылораньше

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Двухсот / двухста — как правильно?

Двести — числительное, которое многие упорно склоняют с ошибкой. Так что разбираемся!

Правильная для родительного падежа форма — двухсот. Числительные, в которых речь идет о круглых трехзначных числах, в родительном падеже всегда оканчиваются на -сот. А первая основа склоняется в них так же, как названия цифр два, три, четыре и так далее.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

«Витать в облаках»: откуда взялось это выражение? ☁️

Мы используем этот фразеологизм, когда говорим о человеке, который оторвался от реальности, погружён в мечты или фантазии.
Глагол «витать» — старинный, книжный. Он означал «парить», «носиться в воздухе». Встречается ещё в церковнославянской и поэтической речи. Облака же с древности ассоциировались с чем-то далёким, недосягаемым и возвышенным.

Соединение этих образов дало метафору: человек как будто «парит где-то высоко», но не здесь, не в реальности.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Столя́р / сто́ляр — как правильно?

Слово происходит от польского stolarz, а оно, в свою очередь, от немецкого tischler (tisch – стол). Получается, слова родственные, и вполне логично подумать, что ударение падает на «о». Возможно, поэтому многие именно так и говорят. Но правила диктуют нам другое!

Единственный верный вариант — столя́р.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Дельтапла́н 🪂

По словарям, дельтаплан — это безмоторный летательный аппарат с жёстким каркасом и крылом особой формы, на котором человек парит в воздухе, используя потоки ветра.

Слово образовано от греческой буквы «дельта» (Δ), потому что форма крыла дельтаплана напоминает треугольник. А вторая часть связана с глаголом «планировать».

Получается, дельтаплан — это буквально «треугольный планёр».

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

😁

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

⚡️⚡️⚡️⚡️ Третьяковская галерея теперь в Telegram!

Покупать билет не нужно:
t.me/Nothing_Book_tg

Читать полностью…

Лингвист

Лахудра / лохудра — как правильно?

С этим словом легко промахнуться: на слух многим хочется написать «лохудра» — по аналогии с «лохматой» или «лохмами». Но есть загвоздка: с лохмами лахудра никак не связана.

Единственным, кто попытался объяснить возникновение лахудры, был Макс Фасмер — но и он не добился особых успехов. Скорее всего, слово пришло из диалектов: его употребление Фасмер фиксирует в Казанской, Нижегородской и Смоленской областях.

Но откуда бы слово ни пришло, пишется оно через «а». Но использовать его мы вам не рекомендуем — лучше замените на более нейтральное, например неряха.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Что раньше означало слово «прелесть»? 🧐

Оказывается, раньше «прелестью» называли отнюдь не милую вещицу!

Слово образовалось от «лесть» и означало «обман», «дьявольский соблазн».
Считалось, что дьявол овладевал людьми и пленял их людскими удовольствиями, например вещами и пищей. Ведь человек падок именно на это.

Со временем слова «прелесть» и «прелестный» претерпели в русском языке весьма существенные семантические изменения, приобретя при этом вместо резко отрицательной положительную эмоциональную окраску.

#какбылораньше

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Экстраполи́ровать

Так говорят, когда на основе уже известных данных делают выводы о том, чего напрямую ещё не наблюдали. Проще говоря — «продлевают» тенденцию или закономерность дальше.

Это слово пришло из латинского: extra — «вне, за пределами» и polire — «обрабатывать, выравнивать».

В наши дни слово используют в науке, экономике и аналитике, а иногда — и в повседневной речи.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

🤣

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Паспарту́

Так называют лист бумаги, картона или другого гибкого материала с отверстием по центру. Его используют для обрамления рисунка, акварели, гравюры или фотоснимка.

Это слово пришло из французского, где passe-partout означает «подходящий ко всему».

В наши дни паспарту по-прежнему используют, — например, в музейном деле.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Читаем книги, друзья!

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Инкрусти́ровать

Вы когда-нибудь замечали узоры на шкатулках, мебели или музыкальных инструментах, словно «встроенные» в поверхность? Это и есть инкрустация.

Слово пришло в русский язык из французского — incruster, а ещё раньше из латинского incrustare. Буквально оно означает «покрывать коркой» или «вставлять в поверхность».

Со временем значение уточнилось: так стали называть украшение предметов путём врезки в них других материалов — камня, металла, перламутра.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Логика присутствует 🤣

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Дóгма

Слово происходит от греческого dogma«мнение», «убеждение», «решение». Изначально так называли официально принятое положение или учение, которое не подлежит сомнению.

Со временем значение закрепилось: сегодня «догма» — это утверждение, принимаемое на веру без доказательств и обсуждений.

Интересно, что изначально это слово было нейтральным, но в современном языке часто звучит с оттенком критики — как нечто устаревшее или слепо принимаемое.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Куко́ж 😳

А вы знали, что у нас есть русский аналог иностранного слова «кринж»?

Слово «кукож» — это существительное, образованное от глагола «кукожиться».

Кстати, по такой же схеме появился термин «кринж», который в английском языке буквально означает «съеживаться».

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

😁

#юмор

Лингвист

Читать полностью…
Subscribe to a channel