150518
Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! Реклама — @manson_rek Реклама через биржу: https://telega.in/c/Lingvaa РМ: @Spiral_Miya РКН: https://clck.ru/3GLvAv
«В конечном итоге»: можно ли так сказать? 🧐
В повседневной речи мы используем немало избыточных словосочетаний. Нужный смысл передаётся дважды.
Существительное «итог» само по себе обозначает то, что получается в конце, конечный результат. Поэтому в выражении «в конечном итоге» прилагательное «конечный» избыточно.
Вместо этого стоит использовать такие варианты: «в итоге», «в результате», «в конце концов».
#интересное
Лингвист
Пицце́рия / пиццери́я — как правильно? 🍕
Словарь для дикторов не согласен с народом и советует произносить название любимого многими заведения так: «пицце́рия».
Но можно и выбрать тот вариант, который вам больше по душе!
#поспорим
Лингвист
Почему говорят «пальцы веером»? 🧐
Фраза «пальцы веером» в русском языке давно стала символом показной крутости, самоуверенности и даже лёгкой бравады. Обычно так говорят о человеке, который ведёт себя демонстративно важно — словно хочет подчеркнуть свой статус или «авторитет».
Считается, что корни уходят в уличную и уголовную среду конца XX века. Жест, при котором пальцы расставлены веером, использовался как часть невербальной демонстрации силы, уверенности или принадлежности к определённой группе. Со временем этот образ перекочевал в разговорную речь.
Выражение стало особенно популярным в 90-е годы и часто ассоциируется с культурой того времени — вместе с малиновыми пиджаками, «новыми русскими» и специфическим сленгом эпохи.
#фразеологизмы
Лингвист
Варьете́ 🎭
Если вы фанат классической литературы, то наверняка сталкивались с этим словом в «Мастере и Маргарите» Булгакова. На момент написания романа театр с таким названием был только в Париже, а его московский вариант Булгаков, как и многое другое, выдумал.
Но само слово «варьете» — вполне реальное несклоняемое существительное, заимствованное из французского языка: variété — «разнообразие».
Обычно в репертуар варьете входят танцевальные, музыкальные и цирковые номера, комические и пародийные сценки.
#словодня
Лингвист
📹 Федерико Феллини, Ингмар Бергман, Джим Джармуш, Стэнли Кубрик.
Работами культовых режиссеров теперь можно наслаждаться в одном месте.
На канале "Art Cinema" публикуют авторское кино разных эпох, от европейского артхауса 20-х до андеграунда последних лет.
Подписывайтесь, чтобы не тратить время на посредственное кино:
t.me/Art_Cinema
Учитель / педагог — как правильно? 👩🏫
Слово «педагог» звучит гордо. Согласно «Педагогическому энциклопедическому словарю», «педагог — лицо, ведущее практическую работу по воспитанию, образованию и обучению детей и молодежи и имеющее специальную подготовку в этой области».
Нельзя сказать «педагог русского языка», потому что «педагог» — слишком общий термин. Если же мы имеем в виду конкретного предметника, то правильно использовать слово «учитель».
#поспорим
Лингвист
Последнее китайское предупреждение 🇨🇳
Выражение звучит грозно — будто после него уже точно последуют серьёзные меры. Но в реальности всё куда ироничнее.
Фраза появилась в середине XX века, во времена напряжённых отношений между США и Китаем. В 1950–1960-х годах Китай регулярно направлял США официальные дипломатические ноты протеста — «последние предупреждения» — из-за полётов американских разведывательных самолётов у своих границ.
Таких «последних» предупреждений было сотни, и за ними не следовало реальных действий.
Со временем выражение стало ироничным: так говорят о пустых угрозах, которые многократно повторяются, но ничем не заканчиваются.
#фразеологизмы
Лингвист
Стихотворение / стих — как правильно?
Тут вопрос лексической точности. Стих — это лишь часть стихотворения, как правило, одна строфа, четверостишие или вовсе одна строчка.
В разговорной речи мы нередко используем это слово, имея в виду целое стихотворение, но на уроках лучше говорить правильно.
А то ученики и выучат стих (четверостишие) вместо целого стихотворения!
#поспорим
Лингвист
Единственное слово в русском языке без корня 😲
Может ли быть такое, чтобы в слове отсутствовал корень? Ведь он — основа всего и несущая конструкция, как фундамент у здания.
Такое исключение в русском языке нашлось — это глагол «вынуть».
«Вы» здесь является приставкой, «ну» — суффиксом, а «ть» — окончанием. Когда-то в этом слове корень был, но утратился вследствие исторических преобразований.
#интересное
Лингвист
Наперсник / наперстник — как правильно?
Наперсником называли раньше очень близкого человека, которому можно доверить все тайны.
Тем временем букве «т» в «наперснике» взяться неоткуда. Потому что образован он вовсе не от перста, а от слова «перси». Так раньше называли грудь.
Таким образом, наперсник — человек, которого нестрашно подпустить к груди. А о людях, чьи наперсники не оправдали их ожиданий, уместно сказать, что они пригрели на груди змею.
#поспорим
Лингвист
Что такое «лепота»? 🧐
Вспомним коронную фразу Ивана Грозного из современной сказки-фильма «Иван Васильевич меняет профессию».
Устаревшее слово «лепота» означает то же самое, что и «красота, великолепие». В «Этимологическом словаре» Фасмера даже можно найти прилагательное «лепый» — «красивый, прекрасный, изящный», от него это существительное и образовано.
#какбылораньше
Лингвист
Двухсот / двухста — как правильно?
Двести — числительное, которое многие упорно склоняют с ошибкой. Так что разбираемся!
Правильная для родительного падежа форма — двухсот. Числительные, в которых речь идет о круглых трехзначных числах, в родительном падеже всегда оканчиваются на -сот. А первая основа склоняется в них так же, как названия цифр два, три, четыре и так далее.
#поспорим
Лингвист
«Витать в облаках»: откуда взялось это выражение? ☁️
Мы используем этот фразеологизм, когда говорим о человеке, который оторвался от реальности, погружён в мечты или фантазии.
Глагол «витать» — старинный, книжный. Он означал «парить», «носиться в воздухе». Встречается ещё в церковнославянской и поэтической речи. Облака же с древности ассоциировались с чем-то далёким, недосягаемым и возвышенным.
Соединение этих образов дало метафору: человек как будто «парит где-то высоко», но не здесь, не в реальности.
#фразеологизмы
Лингвист
Столя́р / сто́ляр — как правильно?
Слово происходит от польского stolarz, а оно, в свою очередь, от немецкого tischler (tisch – стол). Получается, слова родственные, и вполне логично подумать, что ударение падает на «о». Возможно, поэтому многие именно так и говорят. Но правила диктуют нам другое!
Единственный верный вариант — столя́р.
#поспорим
Лингвист
Дельтапла́н 🪂
По словарям, дельтаплан — это безмоторный летательный аппарат с жёстким каркасом и крылом особой формы, на котором человек парит в воздухе, используя потоки ветра.
Слово образовано от греческой буквы «дельта» (Δ), потому что форма крыла дельтаплана напоминает треугольник. А вторая часть связана с глаголом «планировать».
Получается, дельтаплан — это буквально «треугольный планёр».
#словодня
Лингвист
⚡️⚡️⚡️⚡️ Третьяковская галерея теперь в Telegram!
Покупать билет не нужно:
t.me/Nothing_Book_tg
Лахудра / лохудра — как правильно?
С этим словом легко промахнуться: на слух многим хочется написать «лохудра» — по аналогии с «лохматой» или «лохмами». Но есть загвоздка: с лохмами лахудра никак не связана.
Единственным, кто попытался объяснить возникновение лахудры, был Макс Фасмер — но и он не добился особых успехов. Скорее всего, слово пришло из диалектов: его употребление Фасмер фиксирует в Казанской, Нижегородской и Смоленской областях.
Но откуда бы слово ни пришло, пишется оно через «а». Но использовать его мы вам не рекомендуем — лучше замените на более нейтральное, например неряха.
#поспорим
Лингвист
Что раньше означало слово «прелесть»? 🧐
Оказывается, раньше «прелестью» называли отнюдь не милую вещицу!
Слово образовалось от «лесть» и означало «обман», «дьявольский соблазн».
Считалось, что дьявол овладевал людьми и пленял их людскими удовольствиями, например вещами и пищей. Ведь человек падок именно на это.
Со временем слова «прелесть» и «прелестный» претерпели в русском языке весьма существенные семантические изменения, приобретя при этом вместо резко отрицательной положительную эмоциональную окраску.
#какбылораньше
Лингвист
Экстраполи́ровать
Так говорят, когда на основе уже известных данных делают выводы о том, чего напрямую ещё не наблюдали. Проще говоря — «продлевают» тенденцию или закономерность дальше.
Это слово пришло из латинского: extra — «вне, за пределами» и polire — «обрабатывать, выравнивать».
В наши дни слово используют в науке, экономике и аналитике, а иногда — и в повседневной речи.
#словодня
Лингвист
Паспарту́
Так называют лист бумаги, картона или другого гибкого материала с отверстием по центру. Его используют для обрамления рисунка, акварели, гравюры или фотоснимка.
Это слово пришло из французского, где passe-partout означает «подходящий ко всему».
В наши дни паспарту по-прежнему используют, — например, в музейном деле.
#словодня
Лингвист
Инкрусти́ровать
Вы когда-нибудь замечали узоры на шкатулках, мебели или музыкальных инструментах, словно «встроенные» в поверхность? Это и есть инкрустация.
Слово пришло в русский язык из французского — incruster, а ещё раньше из латинского incrustare. Буквально оно означает «покрывать коркой» или «вставлять в поверхность».
Со временем значение уточнилось: так стали называть украшение предметов путём врезки в них других материалов — камня, металла, перламутра.
#словодня
Лингвист
Дóгма
Слово происходит от греческого dogma — «мнение», «убеждение», «решение». Изначально так называли официально принятое положение или учение, которое не подлежит сомнению.
Со временем значение закрепилось: сегодня «догма» — это утверждение, принимаемое на веру без доказательств и обсуждений.
Интересно, что изначально это слово было нейтральным, но в современном языке часто звучит с оттенком критики — как нечто устаревшее или слепо принимаемое.
#словодня
Лингвист
Куко́ж 😳
А вы знали, что у нас есть русский аналог иностранного слова «кринж»?
Слово «кукож» — это существительное, образованное от глагола «кукожиться».
Кстати, по такой же схеме появился термин «кринж», который в английском языке буквально означает «съеживаться».
#словодня
Лингвист