lingvaa | Unsorted

Telegram-канал lingvaa - Лингвист

150518

Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! Реклама — @manson_rek Реклама через биржу: https://telega.in/c/Lingvaa РМ: @Spiral_Miya РКН: https://clck.ru/3GLvAv

Subscribe to a channel

Лингвист

Абсу́рд

Слово используется для обозначения странных, непонятных событий и явлений.

Понятие пришло в русский язык из латыни, от absurdus — «нелепый», которое, в свою очередь, образовалось от «absurdum», что в буквальном переводе означает «исходящий от глухого».

Возможно изначально абсурдом называли недопонимания, которые случались при разговоре между глуховатыми собеседниками.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Банкно́та 💸

Так называется денежный знак, выпущенный центральным банком государства. По сути, это официальная бумажная валюта, имеющая обязательную силу на территории страны.

Корни термина уходят в Европу Нового времени. Banknote на английском — буквально «банковая запись», «банк-записка».

Первые банкноты были не «деньгами» в привычном смысле, а расписками банка, подтверждающими, что их владелец может получить из хранилища определённую сумму золота или серебра.
Со временем эти расписки стали использоваться как полноценные деньги.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Есть среди нас те, кто тоже использует это слово?

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Алабо́р

Это слово, которое обозначает порядок, мы слышим довольно редко: оно встречается лишь в некоторых диалектах.

Зато многие знают слово «безалаберный» — неорганизованный, беспорядочный, легкомысленный в образе жизни и в поступках. Оно появилось как производное от «без алабора» — без порядка.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

🟢 В телеграм появился бот, который по фотографии еды считает КБЖУ и дает рекомендации по питанию.

Очень пригодится людям, которые следят за питанием и не хотят тратить деньги на диетологов.

Запускайте и пользуйтесь, это очень удобно: @openliferobot

Читать полностью…

Лингвист

А вот и новогодний юмор!

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Лучшие рукописные шедевры со всех уголков нашей необъятной!

Детская анкета, школьное сочинение, заявление на увольнение или рецепт от врача. Самые живые и проникновенные вещи написаны ОТ РУКИ.

Почитайте, улыбнитесь, подпишетесь. Рукописное-то, наверное, давно не читали!

t.me/otRukiPishu

Читать полностью…

Лингвист

Брезгать / брезговать — как правильно? 😣

Кажется, что нужно выбрать единственно верную форму, но всё не так однозначно. В современном русском языке оба варианта считаются нормативными.

Исторически правильной считалась форма «брезгать» — именно она встречалась в словарях XIX–XX веков. Однако в живой речи постепенно укрепилась более удобная для произношения форма «брезговать», и сегодня она так же признана литературной.

Смело используйте тот вариант, что вам больше нравится!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Что означает фразеологизм «из огня да в полымя»? 🔥

Корни выражения уходят в древнерусскую бытность, когда «огонь» означал опасность или трудную ситуацию, а «полымя» — ещё более сильное пламя, настоящий пожар.

По смыслу выражение означает переход от плохого к ещё худшему: попытка избежать одной беды приводит к попаданию в другую, куда более серьёзную. Часто используется, когда человек принимает поспешное решение или пытается «спастись», но в итоге лишь усугубляет положение.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Перформанс / перфоманс — как правильно?

Слово образовано от английского глагола perform — «представлять, показывать» — и обозначает заранее продуманное действие со сценарием и идеей, например: театральная постановка.

В оригинале слово пишется с двумя «р», поэтому правильным написанием считается «перформанс».

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Кабы знал, где упадёшь, то соломки бы подстелил 🤔

Этот фразеологизм — один из самых образных и метких в русском языке. Разберём, откуда он появился и что означает.

Выражение восходит к народным пословицам, где «соломка» — символ заранее подготовленной подстраховки. В деревенском быту солому действительно подкладывали, чтобы смягчить падение: под ноги лошади, под грузы или на скользкие места. Отсюда и образ — если бы человек заранее знал о беде, он бы предпринял меры.

Фразеологизм используется, когда хотят сказать о невозможности предугадать всё на свете и о сожалении, что что-то не было предусмотрено.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

По́ке / поке́ — как правильно? 🍲

Это слово пришло к нам из гавайского языка. Там poke — это глагол «нарезать на кусочки» (обычно рыбу), и произносится он именно с ударением по́ке.

В русском языке заимствование сохраняет оригинальное ударение — поэтому говорим и пишем так же.

Теперь вы знаете, как произнести это модное блюдо!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Финансовые проблемы не случайность: их создают установки в голове

Каждая мысль – это команда для мозга.
Если он запрограммирован на бедность – сколько бы вы ни работали, деньги будут утекать.

❗️Но есть хорошая новость: программу можно изменить.

Это важно не только для вас, но и для ваших детей.
Слова и поведение родителей закладывают у ребёнка установки, от которых зависит его будущее..

Разбогатеть можно в любом возрасте.
Начните сегодня и запустите новый сценарий жизни благодаря бесплатным урокам от Ольги Кирилловой.
Более 25 лет практики и 1000 счастливых учеников. Только научный подход, понятные простые техники, которые реально работают.

Эти 3 бесплатных урока покажут:

📍Как убеждения управляют деньгами и образом жизни.
📍Как родительские установки влияют на деньги и жизнь ребёнка
📍Простые техники для перепрограммирования мышления.

Бесплатные уроки доступны всего 24 часа по тут👇

🔑🔑🔑🔑ПОСМОТРЕТЬ УРОКИ

Читать полностью…

Лингвист

Джин / джинн — как правильно? 🧞‍♂️

В нашем языке есть немало слов, которые отличаются друг от друга всего лишь одной буквой. Например, слово с одинарной и с двойной согласной. Они звучат одинаково, однако имеют совершенно разные значения.

«Джинн» с двумя «н» — мифологическое существо, способное приобретать любую форму и выполнять приказания хозяина.

«Джин» с одной «н» — крепкий алкогольный напиток.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Что раньше называли «вехой»? 🤔

В современном русском языке мы обычно употребляем это слово для обозначения важных моментов в истории развития чего-либо.

А вот раньше «веха» обозначала «шест в поле для указания пути, границ земельных участков». Своего рода прототип современного указателя, если так можно сказать.

#какбылораньше

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Отпуска / отпуски — как правильно?

В современном русском литературном языке больше 300 слов, колеблющихся в форме именительного падежа множественного числа, — кремы, якоря, года и отпуска.

Формы же на -ы (-и) обычно более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка.

Но множественное число именительного падежа существительного «отпуск» относится к словам, у которых форма на -а (-я) — единственно правильная: отпуска.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Нужен ли пробел после знака процента? 🧐

Чтобы запомнить, перед какими знаками в тексте нужен пробел, а перед какими — нет, нужно постараться. Сегодня вспомним ещё одно полезное правило.

Знак процента не отделяется пробелом от числа, после которого стоит. Так же, как знаки градуса, минуты и секунды.

#интересное

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

«Гвоздь программы»: кто это такой? 🧐

Фразеологизм сегодня часто используют, когда хотят подчеркнуть главное, самое яркое или ожидаемое событие в программе — концерта, фестиваля, телепередачи или даже рабочего совещания.

Считается, что происхождение фразы связано с открытием одного из самых известных символов Парижа — Эйфелевой башней.

По одной из версий, башня похожа на гвоздь, поэтому парижане прозвали ее «гвоздем, воткнутым в Париж». Конечно, башня Эйфеля производила неизгладимые впечатления на всех, ведь она совершенно не вписывалась в общую архитектурную концепцию города.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Колышу / колыхаю — как правильно?

Глагол «колыхать» — редкий пример того, как в современном русском языке сосуществуют две равноправные нормы. Словари фиксируют оба варианта: колыхаю и колышу, колыхаешь и колышешь, колыхает и колышет, колыхают и колышут.

Интересно, что форма «колышет» считается современной и нейтральной, а «колыхает» — более архаичной, ее очень любили использовать поэты.

Так что, если встретите в тексте «ветер колыхает траву», знайте — перед вами не ошибка, а тонкий выбор стиля!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

«Ни сном ни духом»: что это значит? 😴

Буквальный смысл этого библейского выражения в следующем: ветхозаветные пророки узнавали о грядущих важных событиях либо интуитивно — «духом», либо благодаря вещим снам.

А когда что-то происходило неожиданно, без предвестий, то получалось, что пророки не ведали об этом «ни сном ни духом»!

В современной речи устойчивое сочетание употребляется в значении «нисколько, ничуть, совершенно не», причем не обязательно в контексте обладания информацией.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Барелье́ф 🏛️

Это слово пришло в русский язык через французское bas-relief, что буквально означает «низкий рельеф».

Первоначально термин использовался в художественной и архитектурной среде для обозначения изображения, выступающего над плоскостью фона, но не слишком сильно — в отличие от горельефа.

Барельефы встречаются на фасадах зданий, памятниках, в интерьерах и даже на монетах.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Интересно, это угроза или забытый пробел? 😅

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Серпанти́н

Цветные волнистые ленты из бумаги, известные как серпантин, давно стали атрибутом праздников. Но почему же это украшение имеет такое необычное название?

Слово образовано от французского serpentin, которое происходит от латинского serpens — «змея». Так, благодаря внешнему сходству с этим животным, цветная бумажная лента получила такое название.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Чудеса перевода 😅

Перевод: я помню чудесный момент до твоего появления

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Си́блинги 👧

Слово всё чаще встречается в современном русском языке, особенно в психологии и семейной тематике.

«Сиблинги» — это родные братья и сестры, а также дети одних родителей. Используется как обобщающее, нейтральное слово, когда пол или порядковый номер в семье не важен.

Термин пришёл в русский язык от английского siblings — так называют родных братьев и сестёр вне зависимости от пола. Английское слово уходит корнями в древнеанглийское sibb — «родство», «семья», что подчёркивает его смысловую связь с кровным родством.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Депрессия — удел бедных

Глядя на статистику, во всём мире от этого расстройства страдает более 300 миллионов человек, и большинство выбирает смириться.

Это главная ошибка — от проблемы НУЖНО избавляться, как можно быстрее. Но что делать, если не хватает времени или денег на психологов? Читайте канал: Вселенная счастья.

Доктор Швачкин А.Д 30 лет помогает людям «растворять» депрессию без таблеток. Он собрал свою систему в короткие посты, которые помогут привести мысли и чувства в норму, чтобы снова получать удовольствие от жизни.

Чтение одного поста заменит вам целый сеанс у терапевта: @universe_happiness

Читать полностью…

Лингвист

Не зная броду, не суйся в воду 🙅‍♂️

Брод
— это мелкое место на реке, где её можно просто перейти. Однако надо точно знать, где он расположен, а то можно очень быстро угодить в яму, в глубокое место. Под водой пути не видно!

Пословицу используют в тех случаях, когда хотят подчеркнуть: не берись за незнакомое или даже опасное дело без необходимых знаний, опыта, поддержки. Иначе беды не миновать!

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Сеза́м

Фраза «Сезам, откройся!» стала известной благодаря сказке про Али-Бабу. Но что же скрывается за этим словом?

В оригинале, на арабском, чудесное слово звучит как «сим-сим». В европейских языках оно стало похоже на латинское sesamum.

А во французском слово звучит как Sésame. В языках Западной Европы это всего лишь название одного злака — кунжута.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…
Subscribe to a channel