اشتباهات تان باعث میشوند تا که بهتر یاد بگیرید! کانال کوئیز👇🏻 @QuizWorld310 کانال لغات @Englishvocab310 کانال نکته های ناب انگلیسی @ExclusiveEnglish310 ریزرو تبلیغات و تبادلات 👇👇👇 @Freelancer78
🔺 teeny-weeny
🔺ریزه میزه / کوچولو موچولو
☑️ That baby has such teeny-weeny fingers! So adorable! 🍼👶
(اون نینی انگشتای ریزهمیزهای داره! خیلی نازه!)
☑️ Look at that teeny-weeny puppy! It fits in her handbag! 🐶👜
(نگاه کن به اون تولهسگ ریزهمیزه! تو کیفش جا میشه!)
☑️ I felt a teeny-weeny drop of rain… and then it poured!
یه قطره کوچولو بارون حس کردم… بعدش یهو بارون شدید گرفت! 🌧
-----------------
@Quizeworld310
🌟 Idiom of the Day ✍
🔴 To be in league with someone
📖 Definition:
👉 To be secretly working or planning something with someone, usually to do something bad or illegal.
👈 با کسی همدست بودن
💬 Examples:
✅ He is in league with a woman.
او با یک خانم همدست است.
✅ She may have been in league with thieves.
ممکنه با دزدها همدست بوده باشه.
🎯 Use this idiom when talking about secret alliances — especially for shady or illegal things!
#idiom
📚Expression:
Down the road.
📚Meaning:
In the future; later on.
📚Persian meaning:
در آینده.
📚Examples:
- We will discuss the project details down the road.
ما جزئیات پروژه را در آینده بررسی خواهیم کرد.
- I know it seems difficult now, but things will get better down the road.
میدانم که اکنون سخت به نظر میرسد، اما در آینده اوضاع بهتر خواهد شد.
@Quizworld310
📚Idiom:
To give someone the cold shoulder.
📚Meaning:
To ignore a person whom you are angry at.
📚Persian meaning:
بی اعتنایی کردن.
📚Examples:
- He gives his friends the cold shoulder because of the conspiracy that was made against him.
- He didn’t understand why she was giving him the cold shoulder after their last conversation.
🌟 Common Mistake! 🌟
🎯 Absorbed (= very much interested) in, not at.
❌ Don't say:
The man was absorbed at his work.
✅ Say:
The man was absorbed in his work.
📝 Tip: Use "absorbed in" when someone is deeply focused or involved in something!
📚Idiom:
To give someone the cold shoulder.
📚Meaning:
To ignore a person whom you are angry at.
📚Persian meaning:
بی اعتنایی کردن.
📚Examples:
- He gives his friends the cold shoulder because of the conspiracy that was made against him.
- He didn’t understand why she was giving him the cold shoulder after their last conversation.
🇬🇧گروه اسپکینگ،کلاسهای مکالمه و رفع اشکال، درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی 🇬🇧👇👌😍
/channel/+kAWxg-8v6R4zODBk
فحش انگلیسے یاد بگیــریم ••
🇬🇧@mrSaddiqienglishlearning
نکات تخصصی TOEFL و IELTS
🇬🇧@WritingandGrammar
فقط گرامر
🇬🇧@usuk1
●مثل بلبل انگلیسی صحبت کن●
🇬🇧@English_With_Rahmani
تقویت ریدینگ IELTS
🇬🇧@ImproveReading
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇬🇧@QuizWorld310
تقویت مکالمه انگلیسی با ۳۷۶ کارتون چند دقیقه ای
🇬🇧@EnglishCartoonn2024
انفجار اسپیکینگ و لیسنینگ
🇬🇧@tactics4listening123
پکیج رایگان انیمیشنهای زبان اصلی
🇬🇧@movies4english
اصطلاحات کاربردی انگلیسی
🇬🇧@learningenglishidiom
داستانهای مصور صوتی انگلیسی
🇬🇧@anime4english
انگلیسی حرفه ای کودک و بزرگسال
🇬🇧@MusicOwallpaper
برگزاری دوره های فن ترجمه زبان انگلیسی از گوگل میت
🇬🇧@policyinact
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇬🇧@biow_english
انگلیسی ۵ دقیقه ای با استاد نیتیو
🇬🇧@EnglishListeningPractice1
کالوکیشنهای کاربردی انگلیسی
🇬🇧@collocationsin10m
اصطلاحات روزمره انگلیسی
🇬🇧@bestidioms4you
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇬🇧@Learn_4_english
کلاسهای آنلاین خصوصی انگلیسی
🇬🇧@EN_Classes
منبع ویدئو های انگلیسی اینستا
🇬🇧@English_Video_EV
وبینارهای رایگان زبان انگلیسی
🇬🇧@WritingandGrammar1
مکالمههای روزمره انگلیسی
🇬🇧@EnglishWithMima
نکات کاربردی زبان
🇬🇧@English_ili
زبانشناسی همگانی
🇬🇧@linguiran
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇬🇧@Englishnutsbolts
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇬🇧@VOA_Learning_English
🌙✨
Eid Mubarak to you and your loved ones.
🌸 May your hearts be at peace, and your days filled with joy.
عید قربانتان مبارک باد، به شما و عزیزانتان.
🌸 دلتان آرام، روزهایتان پر از خوشی و لبخند باد.
- Expression
👉🏻 Jack of all trades.
✔️Meaning: A person who has a large variety of skills in different areas.
✔️Persian meaning: همه کاره
📚 Examples:
- Tania is a jack of all trades in sports; she plays soccer, basketball, and tennis.
- He’s a jack of all trades when it comes to music; he plays the guitar, piano, and drums.
@QuizWorld310
😶🌫️Psychopath - یعنی چی؟
A psychopath is someone who has a serious personality disorder.
They often show no empathy, no guilt, and may act in manipulative, cruel, or dangerous ways — while seeming very normal on the outside.
They smile while destroying you 😊🔪
� به قول مردم:
🗣️ «نه دل داره، نه درد!»
🗣️ «ازوناست که دلت ره میگیره، ولی دل خودش نمیلرزه!»
🗣️ «مهربون نیست، فقط میدونه چطور باید وانمود کنه.
در فارسی به آن میگوییم:
🧠 «روانی خطرناک» یا «اختلال شخصیت ضد اجتماعی»
Examples:
1: “My toxic trait? Smiling like an angel while thinking like a psychopath.”💀
ویژگی سمی من چیه؟ اینکه مثل فرشته لبخند میزنم، ولی تو ذهنم مثل یک روانی خطرناک فکر میکنم!
2: The killer in the movie was a total psychopath — calm, cold, and cruel.
📘 قاتل فلم کاملًا روانی بود؛ آرام، بیاحساس و بیرحم
#idiom
✅ Bite the bullet
🔫🦷 دل به دریا زدن، کار دشوار را انجام دادن
📣 تو مث که مجبور باشی زهر بخوری، ولی لبخند بزنی 😬
(یا به قول مردم افغانستان : «چاره نیس، باید دند خوده بزنی بالای گلوله!»)
Examples:
1️⃣
My phone screen was cracked for months. I finally bit the bullet and bought a new one.
📌 صفحهی تیلفونم ماهها شکسته بود، بلاخره دل خو به دریا زدم و یکی نو خریدم. (حساب بانکیم هنوز در شوک است 💸📉)
2️⃣
He bit the bullet and told his mom he broke her favorite vase.
📌 دند خوده زد بالای گلوله و به مادرش گفت که گلدون مورد علاقهیو شکستانده. (فاتحهاش خوانده شد 🪦)
😂✌️ یاد بگیر اینو، چون زندگی پر از گلولههاییست که باید بجای خوردن، بجوییشان!
#اصطلاح-روز
@Quizworld310
🌬️✨ EVAPORATE ✨🌬️
📌 معنی: بخار شدن، محو شدن، از بین رفتن به طور ناگهانی یا تدریجی
(هم در مورد آب و هم در مورد احساسات میتونه به کار بره)
😌💭 مثالها + ترجمهها:
1️⃣
🗣️ When I saw my father, all my fears evaporated.
💞 وقتی پدرم رو دیدم، همه ترسام محو شدن!
2️⃣
🗣️ Her anger evaporated after she saw the cute puppy. 🐶
😅 وقتی اون توله سگ بانمک رو دید، عصبانیتش بخار شد رفت هوا!
3️⃣
🗣️ My motivation evaporated the moment I opened the math book. 📖➕➖
😩 تا ریاضی رو باز کردم، انگیزم پَر کشید رفت! 😭
4️⃣
🗣️ The tension evaporated as soon as the music started. 🎶
😌 همین که موسیقی شروع شد، استرسا دود شدن رفتن!
5️⃣
🗣️ All my stress evaporated when I looked at the sky. ☁️💙
🌈 وقتی به آسمون نگاه کردم، استرسم یهو غیب شد!
6️⃣
🗣️ Just thinking about you makes all my worries evaporate. 🌙🫀
🌸 فقط بهت فکر میکنم، و همهی نگرانیهام محو میشن…
⸻
💡✨ پس دفعه بعدی که بخوای بگی چیزی یک دفعه یی از بین رفت یا محو شد،
بگو:EVAPORATE 😎🌬️
📘 Evaporate (تبخیر شدن)
Meaning: to change from a liquid into a gas — especially due to heat.
معنی: به گاز تبدیل شدن، مخصوصاً وقتی مایع با گرما ناپدید میشود.
Example:
When you leave the kettle boiling, the water slowly evaporates.
🥵 وقتی کتری را روی شعله میگذارید، آب کمکم تبخیر میشود.
#لغت_روز
#evaporate
#انگلیسی_با_حال_با
@Quizworld310
⭕️ Common mistakes with prepositions
❌ I saw that news on newspapers.
✅ I saw that news in newspapers.
❌ Open page 45 of your books.
✅ Open page 45 to your books.
❌ The cat is sleeping in the sofa.
✅ The cat is sleeping on the sofa.
❌ She is married with a doctor.
✅ She is married to a doctor.
❌ David is between the children in the class.
✅ David is among the children in the class.
❌ John has been absent from Friday.
✅ John has been absent since Friday.
@QuizWorld310
🤫یک رازه….😱
مخفی نگهش دار🌑
🔻dark : تیره، تاریک
🔺keep it dark : بین خودمان بمانه
🔵It's a secret, don't tell anybody. Keep it dark.
🟢 این یک رازه، به هیچ کس نگو. بین خودمان باشه.
@Quizworld310
✨لغت خاص امروز:
“ethereal”
/ɪˈθɪəriəl/
🔹 معنی:
خیلی زیبا، لطیف، آسمانی و فراتر از دنیای معمولی.
✅ مثالها:
🟢 The sunset had an ethereal beauty.
غروب خورشید زیبایی اثیری داشت.
🟢 She moved with ethereal grace.
او با ظرافتی آسمانی حرکت میکرد.
📚Expression:
Tattletale.
📚Meaning:
A person, especially a child, who tells an adult about someone else's wrongdoing.
📚Persian meaning:
خبرچین.
📚Examples:
- The teacher didn't appreciate the tattletale who reported the students for cheating.
معلم از خبرچینی که دانشآموزان را به خاطر تقلب گزارش داد، خوشش نیامد.
- Being a tattletale can make you lose friends.
خبرچینی میتواند باعث شود دوستانت را از دست بدهی.
@Quizworld310
📚 Suffix: -wise
Meaning:
In terms of; regarding.
📚 Examples:
⦁ Health-wise, you should eat more fruits.
از نظر سلامتی، باید میوههای بیشتری بخورید.
⦁ Time-wise, we are on schedule.
از نظر زمان، ما طبق برنامه هستیم.
⦁ Money-wise, this is a good deal.
از نظر مالی، این یک معامله خوب است.
@Quizworld310
😶🌫️Psychopath - یعنی چی؟
A psychopath is someone who has a serious personality disorder.
They often show no empathy, no guilt, and may act in manipulative, cruel, or dangerous ways — while seeming very normal on the outside.
They smile while destroying you 😊🔪
� به قول مردم:
🗣️ «نه دل داره، نه درد!»
🗣️ «ازوناست که دلت ره میگیره، ولی دل خودش نمیلرزه!»
🗣️ «مهربون نیست، فقط میدونه چطور باید وانمود کنه.
در فارسی به آن میگوییم:
🧠 «روانی خطرناک» یا «اختلال شخصیت ضد اجتماعی»
Examples:
1: “My toxic trait? Smiling like an angel while thinking like a psychopath.”💀
ویژگی سمی من چیه؟ اینکه مثل فرشته لبخند میزنم، ولی تو ذهنم مثل یک روانی خطرناک فکر میکنم!
2: The killer in the movie was a total psychopath — calm, cold, and cruel.
📘 قاتل فلم کاملًا روانی بود؛ آرام، بیاحساس و بیرحم
Idiom: Go bananas
Meaning:
To suddenly become very emotional – usually angry, excited, or crazy in a silly or uncontrolled way.
“Go bananas” یعنی خیلی هیجانزده یا دیوونهوار رفتار کردن — میتونه تو حالت خوشحال، عصبی، یا حتی شوخیآمیز باشه.
Ex:
▫️ When she saw the concert tickets, she went bananas!
وقتی بلیت کنسرت رو دید، دیوونه شد از خوشحالی!
▫️I told myself I wouldn’t care… then I went bananas 5 minutes later.
(به خودم گفتم اهمیت نمیدم… بعدش تو ۵ دقیقه رسماً منفجر شدم 😩)
▫️ Said “I’m fine” 3 times today. That’s code for: I’m about to go bananas.
(امروز سه بار گفتم «خوبم». این رمزشه: تا دو دیقه دیگه میپاشم 😐💥)
🔁 Common Synonyms:
• Go crazy
• Freak out
• Lose it
• Flip out
• Go nuts
🔮 5 Idioms for When You’re Feeling Yourself (Eid Edition 😌)
—
⚜ To be easy on the eyes
چشمنواز بودن
خوشگل و دلنشین بودن
Someone who is attractive or pleasant to look at
Ex: Not to brag, but I guess I was pretty easy on the eyes this Eid.💅🏻
⚜ All dolled up
مثل عروس شدن
خیلی شیک و مرتب لباس پوشیدن
Dressed up nicely, with makeup or fancy clothes
Ex: Was I all dolled up for Eid? Maybe just a little… or a lot.😌🥂
⚜ Hot stuff
محشر
خیلی جذاب و خواستنی
Someone very attractive or stylish
Ex: Mirror said: “Careful now… you’re hot stuff today.”🍻
⚜ Steal the show
گلِ مجلس شدن
همه توجهها رو جلب کردن
To attract the most attention
Ex: I didn’t mean to steal the show this Eid, but… it is what it is.💅🏻
⚜ Look like a million bucks
انگار یه میلیون دلار میارزه
خیلی شیک و خوشتیپ بودن
To look extremely good or attractive
Ex: Don’t know what it was—maybe the outfit, maybe the vibe—but I looked like a million bucks.🎀🫣
—
@Quizworld310
📚 Expression:
To give the shirt off one’s back.
📚 Meaning:
To be greatly generous or selfless.
📚 Persian Meaning:
فداکار بودن، سخاوتمند بودن.
📚 Examples:
1. Mothers give the shirts off their backs to their children under any circumstances.
2. If I had the ability, I would give the shirt off my back to poor people.
@QuizWorld310
مود امروزت چیه؟🦦
🔷I am on the edge 😫
🔹قاتی ام
🔷I am fried 😪
🔹دیگه نمیکشم (جسمی و روحی)
🔷I am fed up 😑
🔹دیگه به اینجام رسیده
🔷I am in black mood 😞
🔹ناراحتم
🔷 I am on my last legs 😩
🔹دیگه نا ندارم
🔷I am not out of sort 😔
🔹رو به راه نیستم
🔷I am at my wits end 🙁
🔹عقلم دیگه به جایی نمیرسه
@QuizWorld310
📘 Word: Archaic
Meaning:
🔹Archaic means very old and no longer in everyday use.
«قدیمی، کهنه، از مُد افتاده، منسوخشده»
📙 Examples in Sentences:
1. The word “thou” is an archaic form of “you.”
➤ («thou»
یک شکل قدیمی و منسوخشده از «you» است.) (واقعا؟👀)
2. Many of their traditions seem archaic by today’s standards.
➤ (بسیاری از سنتهایشان در مقایسه با استانداردهای امروزی قدیمی به نظر میرسه.)
⚠️ Be Careful!
“Archaic” is usually used for language, customs, or ideas, not for physical objects like “clothes” or “cars” — for those, we say “old-fashioned” or “vintage.”
"Archaic " معمولا برای زبان، آداب و رسوم، یا ایده ها استفاده می شود، نه برای اشیاء فیزیکی مانند "لباس" یا "ماشین" - برای آن ها، ما می گوییم "old fashione” یا “vintage”.
@Quizworld310
📌 For a better understanding and to answer the quizzes accurately, please refer to the previous post where the word “evaporate” is explained in detail.
Читать полностью…🇬🇧گروه اسپکینگ،کلاسهای مکالمه و رفع اشکال، درخواست پارتنر و پرسش و پاسخ انگلیسی 🇬🇧👇👌😍
/channel/+kAWxg-8v6R4zODBk
آموزشهای تخصصی زبان
🇬🇧@WritingandGrammar
فقط گرامر
🇬🇧@usuk1
تقویت مکالمه انگلیسی با ۳۷۲ کارتون چند دقیقه ای
🇬🇧@EnglishCartoonn2024
با تست زدن انگلیسی بیاموز- کوئیز
🇬🇧@QuizWorld310
تقویت ریدینگ IELTS
🇬🇧@ImproveReading
مکالمههای روزمره انگلیسی
🇬🇧@EnglishWithMima
نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🇬🇧@WritingandGrammar1
♡ انگلیسی بیدون کلاس ومعلم ♡
🇬🇧@Learn_4_english
نکات کاربردی زبان
🇬🇧@English_ili
انگلیسی حرفه ای کودک و بزرگسال
🇬🇧@MusicOwallpaper
منبع ویدئو های انگلیسی اینستا
🇬🇧@English_Video_EV
کلاسهای آنلاین خصوصی انگلیسی
🇬🇧@EN_Classes
آموزش فن ترجمه زبان تخصصی علوم سیاسی و روابط
🇬🇧@policyinact
کوئیز انگلیسی / نکات IELTS
🇬🇧@rahmaniquiz
بیو "انگلیسی"●[Bio]●
🇬🇧@biow_english
تحلیل معنایی و درکِ عمیقِ انگلیسی
🇬🇧@Englishnutsbolts
پادکست انگلیسی امریکاییMP3+PDF
🇬🇧@VOA_Learning_English
✅ You can say "I am pretty sure".
🚫 However, you can't say " I am NOT pretty sure" when it's negative.
Why???
English!!!!🤷♀🤷♀
@QuizWorld310
✨با دقت موشکافی کن
هیچ نکتهای را از قلم ننداز
🔻scrutinize : به دقت و با جزئیات بررسی کردن
🔷scrutinize something/somebody
🔷چیزی یا کسی را موشکافانه و دقیق بررسی کردن
➖ وقتی میخواهید چیزی را فقط نگاه نکنی، بلکه با دقت لایههای پنهانش را هم کشف کنی، از این فعل استفاده میکنیم.
✅Examples:
🟢The detective scrutinized the crime scene for clues.
🟣کارآگاه صحنه جرم را برای یافتن سرنخها موشکافانه بررسی کرد.
🟢She scrutinized his face for any sign of dishonesty.
🟣او چهرهاش را برای پیدا کردن نشانهای از بیصداقتی با دقت بررسی کرد.
🟢Investors must scrutinize the financial reports before making decisions.
🟣سرمایهگذاران باید قبل از تصمیمگیری، گزارشهای مالی را موشکافانه بررسی کنند.
@Quizworld310