⛔️ این لینک بهزودی غیرفعال میشه!!
🔐 یک فرصت محدود برای اونهاییکه به رشد، یادگیری عمیق و محتوای باکیفیت اهمیت میدهند و به دنبال تغییر مسیر فکری هستند، نه برای همه!
📥 تا دیر نشده عضو شو:
📎 /channel/addlist/MAuSKflAJwcwMzQx
#نکته_ترجمه
#ترجمه_اسم
قسمت اول
●تعدادی از اسامی مونث تلقی میشوند
مثال: moon-ship-country
●تعدادی از اسامی مذکر تلقی میشوند.
مثال: captain-soldier-sun
/channel/translation1353
●برخی موجودات همیشه به صورت مفرد به کار میروند
مثال: deer-sheep
#نکته_ترجمه
#زمان_گذشته_ساده
Simple past tense
در انگلیسی برای بیان عملی که در گذشته معینی اتفاق افتاده یا استمرار داشته به کار میرود.
معادل فارسی ای زمان ماضی مطلق یا استمراری است.
/channel/translation1353
●مثال
Tome's teacher called him yesterday.
معلم تام دیروز به او زنگ زد
Tom's teacher called him everyday.
معلم تام هر روز به او زنگ میزد.
توی این صبح قشنگ
در قوری دوستی چای دم کنید☕️
و با عشق با هم بودن را جشن بگیرید
چای گاهی فقط یک بهانه است
برای دقایقی در کنار هم بودن
سلام و درود
صبح به خیر
/channel/translation1353
On this beautiful morning, brew some tea in the teapot of friendship. ☕️
And celebrate being together with love.
Tea is sometimes just an excuse,
To spend a few moments together.
Hello
Good morning
ترجمه اینم با شما. تو کامنتها بگید👇👇👇👇👇
He thinks pop music today is as exciting as it's ever been.
#نکته_ترجمه
#ترجمه_Today
/channel/translation1353
امروزه
امروز
غالب صفحات خبری جواب آقای ترامپ رو به صورت
بله انجام میدهیم
📕 این پوشه از بین کانالهای مفیدِ تلگرام دستچین شده و در اختیارِ شما قرار گرفتهاست. با زدن روی لینکِ زیر میتوانید فهرستِ کانالها را دیده، انتخاب کرده، و در صورت نیاز عضو شوید. 🔻
/channel/addlist/eZxKbApyKrRkMGU0
کانالِ پشتیبان 🔻
آرامشبخشترین موسیقیهای بیکلام در:
🎹 @RadioRelax
هماهنگی برای تبادلات؛
✅ @TlTANIOM
#نکته_ترجمه
#معادل_رئیس
معادل انگلیسی کلمه رئیس صرفاً یک کلمه نیست. اینجا میخواهیم بریم سراغ معادلهای رئیس تو انگلیسی
The start of a new day,
Brings many new opportunities your way,
Choose the best you can this day,
Begin your day with special pray,
Wish you a lovely morning,
Have an awesome day!
#نکته_ترجمه
#ترجمه_stand
این کلمه وقتی بعد از اسمی میآید به معنی جا و محل آن اسم است. و دال بر ظرف و اشیاء است یعنی وسیلهای که شیئی دیگر را در آن قرار میدهند.
●مثال
umbrella stand
جا چتری
lamp stand
جا چراغی
/channel/translation1353
سلام
خیلی وقته نبودم و از این بابت عذر میخوام. حقیقت یه خورده انگیزم از بین رفته. اینقدر بیانگیزه بودم که حتی برای روز معلم هم که هیچ موقع دست خالی نبودم مطلبی ارسال نکردم.
💼 یک فولدر، دنیایی از رشد، یادگیری و الهام!
برای اهل اندیشه، هنر، آموزش و تجربههای تازه👇
🧠 روانشناسی | 📚 کتاب و پادکست
🎨 هنر و سینما | 🇬🇧 زبان و برنامهنویسی
🎓 فلسفه و ساینس | 🛠 ورکشاپهای تخصصی
👈 روی لینک بزن و "افزودن/Add" رو انتخاب کن تا به جمع فرهیختهترین کانالهای تلگرام وصل بشی:
📎/channel/addlist/MAuSKflAJwcwMzQx /channel/addlist/MAuSKflAJwcwMzQx 📎
💎 «حامی تب»، پل رشد و دیدهشدن کانال ها از ۵۰ تا ۵۰ هزار ممبر. 💎
📩 هماهنگی: 𝔸𝔻𝕄𝕀ℕ ℍ𝔸𝕄𝕀
Change is hard at first, messy in the middle, gorgeous at the end.
/channel/translation1353
تغییر در ابتدا سخت در میانه آشفته و در آخر باشکوه است.
🔴برای آزمون صلاحیت حرفهای استرس داری ؟😰 نمیدونی چی بخونی؟🧐 نگران نباش بیا اینجا👇
/channel/rooeen_ravan
به پست بعد در مورد ترجمه صحبت رئیس جمهور آمریکا که در کانالهای خبری اومد دقت کنید
Читать полностью…دوستان یه ویژگی جدید به تلگرام اضافه شده که اگه تلگرامتون بروز باشه میتونید با استفاده از اون مستقیم با مدیر کانال صحبت کنید....
اگه تو ترجمهها نظری دارید از این روش میتونید با من در میون بذارید...
این یکی هم تو کامنتا بگید....ببینم کارتون چطوره😁
The medicine seems to be working.
زرنگا هم ترجمه اینا رو کامنت کنند😁😁
1) A bicycle stand
2) He mounts the baseballs on marble stands.
🌹
باغبان عـــمری طولانی دارد
چون با گُـــل سر و کار دارد
ولی من عمری
طولانی تر از باغبان دارم
چون دوستانی
زیباتر از گُـــل
مثـل شمـا دارم
تقدیم به دوستان عزیز🌹
@translation1353
The gardener lives longer,
because he is intersted in flowers.
But I live longer than him,
because I have nicer-than-flower friends like you.
For you dear friends🌹