turkce_arabca | Unsorted

Telegram-канал turkce_arabca - عربي تركي

2143

Hoş Geldiniz اهلا وسهلا بكم @Turkiyearabi المستوى الأول 🌸 @turkiyearabibot الفهرسة 💧 http://telegra.ph/قنواتنا-01-26

Subscribe to a channel

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
( صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تُضَعَّفُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَفِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ ضِعْفًا. )

رَواهُ البُخَارِيُ و مُسلِم

Resûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

( Bir kişinin cemaatle kıldığı namaz evinde ve çarşıda kıldığı namazdan yirmi beş kat daha sevaptır. )

Buhari ve Müslim rivayet etti.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ -وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ- وَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ .]

رَوَاهُ البُخَاريُ ومُسلِم.

فَلُوَّهُ = مُهْرَهُ الصَّغيرُ.

Resûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"helâl kazancından bir hurma kadar sadaka verirse, ( ki Allah, helâlden başkasını kabul etmez) Allah o sadakayı sağı ile kabul eder. Sonra onu dağ gibi oluncaya kadar, herhangi birinizin tayını büyüttüğü gibi, sahibi adına ihtimamla büyütür."

Buhari ve Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلاَّ رَدَّ اللَّهُ عَلَيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ. ]

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أبُوداود.

Sizden kim bana selâm ederse, Hazret-i Allah, ruhumu bedenime iade eder ve o selâmı alırım"

Ebu Davud rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله ُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الجمُعَاتِ أَوْ لَيَخْتِمَنَّ الله على قُلُوبِهمْ ، ثُمَّ ليَكُونُنَّ مِنَ الغَافِلينَ. ]

رواه مسلم.

Resulullah (s.a.v) şöyle buyurmuştur;

[ Bazı kimseler cuma namazlarını terketmekten ya vazgeçerler Veya Allah Teala onların kalplerini mühürler de gafillerden olurlar. ]

Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

( يَوْمُ الجُمُعة اثِنْتَا عَشْرَةَ سَاعَةً ، لاَ يُوجَد فِيهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ الله شَيْئاً إِلاَّ آتَاهُ إِيَّاهُ ، فَالْتَمِسُوهَا آخِرَ سَاعَةٍ بَعْدَ العصر )

حديث صحيح رواه الترمذي.

Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:

(Cuma günü on iki saattir. O gün­de bir an vardır ki, bir müslüman o saatte Allah'tan birşey isterse Allah o kişiye istediğini muhakkak verir. Onu İkindinin son saatinde arayın.)

Sahih hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:

"كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْوَدُ النَّاسِ ، وَكَانَ أَجْوَد مَا يَكُونُ فِي رَمَضَان."

رواه البخاري

Ibn Abbas (ra) şöyle dedi:

"Resulullah (sav) insanların en gayretli olanıydı onun en gayretli olduğu an ramazandı."

Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
"رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ فَانْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ."

حديث حسن رواه الترمذي.

رَغِمَ أَنْفُ : أي خاب وخسر.
فَانْسَلَخَ أي : انتهى.

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Ramazan girip çıktığı halde günahları affedilmemiş olan insanın burnu sürtülsün."

Tirmizi rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

( عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ:
قُلْتُ: "يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ فِيهَا ؟
قَالَ: "قُولِي :
اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي". )

رواه الترمذي.

Hz. Aişe (r.ah)'dan rivayet edildiğine göre:

-Hz. Aişe (r.ah): Ey Allah'ın Resulü! Kadir gecesinin hangi gece olduğunu bilecek olursam, o gece nasıl dua edeyim? diye sordum.
-O (s.a.v.): "Allahım! Sen çok affedicisin, affetmeyi seversin. Beni bağışla! diye dua et"
buyurdu.

Tirmizi rivayet etmiştir

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

عن عائشة رضيَ الله عنها زوج النَّبي صَلَّى الله عليه وسَلَّم:
"أنَّ النّبي صَلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كانَ يعتَكِفُ العشرَ الأواخرَ من رمضانَ حتَّى توفَّاهُ اللهُ ، ثمَّ اعتَكَفَ أزواجُهُ من بعدِهِ."

رواه البخاري و مسلم.

Resulullah s.a.v'ın eşi Aişe r.a'dan:

"Allah Resulü sallallahu aleyhi ve sellem, ölünceye kadar Ramazan'ın son on gününde itikâfa girerdi. Ondan sonra hanımları da iti­kâfa girdiler."

Buhâri ve Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
( إِنَّ للهِ عُتَقَاءَ في كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، - يعني في رمضان - لِكُلِّ عَبْدٍ مِنْهُمْ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ. )

حديث صحيح رواه أحمد.

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Şüphesiz Allah'ın, Ramazan'ın her gece ve gündüzünde (cehennemden) azat ettiği kimseler vardır. Yine Ramazan'ın her gece ve gündüzünde her müslümanın kabul olunan bir duâsı vardır."

Sahih hadistir. Ahmed rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. ]

رَوَاهُ البُخَاريُ و مُسْلِم.

المَطعونُ = الَّذي يَموتُ في الطَّاعونِ.
المَبطونُ = مَن مات بِداءِ البَطْنِ.
صاحِبُ الهَدْمِ = الَّذي ماتَ تَحتَ الهَدْمِ.

Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Şehitler 5 kısımdır: Bulaşıcı hastalığa yakalanan, ishale tutulan, suda boğulan,
göçük altında kalan ve Allah yolunda savaşırken şehit olanlar."

Buhari ve Mûslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
( لاَ يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ ،
إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذلِكَ الْيَوْمَ‏.‏ )

رواه البخاري .

➖➖➖➖➖➖

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[ Herhangi biriniz Ramazan'dan bir veya iki gün önce oruç tutmasın. Ancak (öteden beri alışkanlık haline getirdiği) orucunu tutmakta olan bir kimse o günde orucunu tutsun ]

Buhari rivayet etmiştir

@Turkce_Arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

{ أَحَبُّ الأَعْمَالِ إِلَى اللهِ سُرُورٌ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ ، أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً ، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دَيْنًا ، أَوْ تَطْرُدُ عَنْهُ جُوعًا. }

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الطبراني.

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

{ Amellerin Allah'a en sevgili olanı, Bir müslümanın kalbine mutluluk vermen, Onu sevindirmen veya bir sıkıntısını gidermen, Borcunu ödemen veya açlığını gidermendir. }

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

{ Amellerin Allah'a en sevgili olanı, Bir müslümanın kalbine mutluluk vermen, Onu sevindirmen veya bir sıkıntısını gidermen, Borcunu ödemen veya açlığını gidermendir. }

Taberâni rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ إذا أدركتَ ركعةً من الجُمعةِ فأضفْ إليها أُخرى ، فإِذا فاتَك الركوعُ فصلِّ أربعاً ]

حديث صحيح رواه ابن أبي شيبه

Resulullah (s.a.v) şöyle buyurmuştur;

[ Cuma namazının bir rekatına yetişirsen, yetişemediğin rekatı tamamla,rükûyu kaçırmışsan, namazı dört rekat olarak kıl. ]

İbn-i Ebî Şeybe rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

( يَطَّلِعُ اللهُ تبارك وتعالى إلى خلقِهِ ليلةَ النِّصفِ مِنْ شعبان فيغفرُ لجميعِ خلقِهِ إلا لمشركٍ أو مُشاحن. )

حديث صحيح رواه ابن حبان.

المشاحن = الذي بينه و بين أخيه المسلم عداوة.

Resulullah s.a.v şöyle buyurmuştur;

" Allah teala Şaban ayının on beşinci gecesi (kullarına rahmetle) bakar ve herkese mağfiret eder. Yalnız ona şirk koşanlara ve kindarlara mağfiret etmez. "

İbn hibban rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

{ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ ، فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ. }

رواه مسلم.

Rasulullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

{Sizden birinizin her gün bin sevap kazanmaya gücü yetmez mi?
- Yanında oturanlardan birisi: "Bizden birisi nasıl bin sevap kazanır?” diye sordu. Buyurdu ki: “Yüz defa Subhânallah derse, kendisine bin sevap yazılır veya onun bin günahı silinir.}

Muslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

*من كتاب حياة الصحابة رضي الله عنهم*

حديث علقمة في حقيقة الإِيمان والدعوة إلى الإِيمان والفرائض

وأخرج الحاكم عن علقمة بن الحارث رضي الله عنه يقول: قدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم ـ وأنا سابع من قومي ــــ فسلَّمنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فردَّ علينا؛ فكلَّمناه فأعجبه كلامنا. وقال: «ما أنتم؟» قلنا؛ مؤمنون. قال «لكل قول حقيقة فما حقيقة إيمانكم؟» قلنا: خمس عشرة خصلة: خمس أمرتَنا بها، وخمس أمرَتْنا بها رسلك، وخمس تخلقنا بها في الجاهلية ونحن عليها إلى الآن إلا أن تنهانا يا رسول الله. قال: «وما الخمس التي أمرتكم بها؟» قلنا: أمرتَنا أن نؤمن بالله، وملائكته، وكتبه، ورسله، والقدر خيره وشره. قال: «وما الخمس التي أمرتكم بها رسلي؟» قلنا: أمرتنا رسلك أن نشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأنك عبده ورسوله، ونقيم الصلاة المكتوبة، نؤدي الزكاة المفروضة، ونصوم شهر رمضان، ونحجّ البيت إن استطعنا إليه السبيل. قال: «وما الخصال التي تخلَّقتم بها في الجاهلية؟» قلنا: الشكر عند الرَّخاء، والصبر عند البلاء، والصدق في مواطن اللقاء، والرضا بمرّ القضاء، وترك الشماتة بالمصيبة إذا حلَّت بالأعداء. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم «فقهاء أُدباء، كادوا أن يكونو اأنبياء من خصال ما أشرفها» وتبسَّم إِلينا. ثم قال: «أنا أوصيكم بخمس خصال ليكمل الله لكم خصال الخير: لا تجمعوا ما لا تأكلون، ولا تبنوا ما لا تسكنون، ولا تنافَسُوا فيما غدا عنه تزولون، واتقوا الله الذي إليه تحشرون وعليه تقدَمون، وارغبوا فيما إليه تصيرون وفيه تخلدون»


كذا في الكنز . وأخرجه أيضاً أبو سعيد النَّيسابوري في شرف المصطفى عن علقمة بن الحارث رضي الله عنه. وأخرجه العسكري والرشاطي وابن عساكر عن سويد بن الحارث... الخ

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
{ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ ، وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً ، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ. }

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي.

تِرَةً = حَسرةً.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki:

"Bir topluluk bir mecliste oturur da orada Allah'ı zikretmez ve Peygamberine salavât getirmezlerse, bu yaptıkları büyük bir noksanlıktır ve kendileri için acı bir hasret ve nedâmet sebebi olur, aynı zamanda cezâyı da hak etmiş olurlar. Artık Allah Teâlâ dilerse onlara azâb eder, dilerse mağfiret eder."

Tirmizî'nin rivayet ettiği hasen bir hadistir.

@Ansichten

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي.
رَغِمَ أَنْفُ = خَابَ و خَسِرَ.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki:
Yanında benim adım anılıp da bana salavat getirmeyenin burnu yerde sürtülsün."

Hasen hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ:

"كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم َلا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ ، ويأكلهن وِتراً."

رواه البخاري.

Enes b. Malik (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre:

"Rasûlullah (s.a.v.) bir kaç hurma yemeden bayram namazına gitmezdi. Yediği hurmaların adedi de tekli sayılardı."

Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:

"فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَةً لِلصَّائِمِ مِنْ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ ، مَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلاةِ فَهِيَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ ، وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلاةِ فَهِيَ صَدَقَةٌ مِنْ الصَّدَقَاتِ."

رواه أبو داود.

اللَّغْوِ أي الكلام عديم الفائدة
الرَّفَثِ هو الكلام الفاحش والبذيء.

Abdullah b. Abbas (r.a.) şöyle buyurmuştur:

"Rasûlullah (SAV) fıtır sadakasını (fitreyi), oruçluyu ağzından çıkan her türlü gereksiz ve çirkin sözünden (günahından) arındırmak ve yoksullara gıda olması için farz kıldı. Kim fıtır sadakasını bayram namazından önce verirse, o kabul olunan bir sadakadır. Kim de onu bayram namazından sonra verirse, o sadakalardan bir sadaka olur."

Ebû Davud rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَسَلَّمَ:
( تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ
فِي الْوِتْرِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ )

رواه البخاري ومسلم

الوتر = الليالي الفردية

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

(Kadir gecesini Ramazanın son on günündeki tek gecelerde arayın.)

Buhari ve Müslim rivayet etmiştir

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
"كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ شَدَّ مِئْزَرَهُ ، وَأَحْيَا لَيْلَهُ ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ."
رواه البخاري.

شد مئزره أي جد واجتهد في العبادة (وقيل المراد اعتزل النساء)

Aişe r.a'dan, O şöyle dedi:

"Nebi (sav) Ramazan'ın son on günü girdiği zaman eteğini toplar (eşleriyle cimâ etmekten imtinâ eder), bütün ciddiyet ve heyecanıyla geceyi uykusuz geçirerek ibâdet ve taatle ihyâ eder ve ev halkını (gece namazı kılmaları için) uyandırırdı."

Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال:

"كانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأوَاخِرَ مِنْ رَمضَان."

رواه البخاري

Abdullah bin Amr (ra) demiştir ki:

"Rasulullah (sav) ramazanın son on günü itikafa girerdi."

Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

 " السُّحُورُ أَكْلَةٌ بَرَكَةٌ فَلا تَدَعُوهُ وَلَوْ أَنْ يَجْرَعَ أَحَدُكُمْ جَرْعَةً مِنْ مَاءٍ فَإِنَّ اللهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ "

 رواه أحمد.

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

"Sahurda bereket vardır. Bir yudum su içmek dahi olsa onu terketmeyin. Zira Allah ve melekleri sahura kalkanlar için dua ederler."

Ahmet bin Hanbel rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَن سَهْلِ بْنَ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

[ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا ].
وَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.

رَوَاهُ البُخارِي.

Sehl bin Saad dan Allah ondan râzı olsun, Peygamberden Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, dedi ki:

[ Ben ve yetime böyle bakan kimse cennete böyleyiz. ]
Ve işaret ve orta parmaklarıyla söyledi.

Bunu el-Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ :
{ صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ ،
وَثَلَاثَةِ أيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ،
يُذْهِبْنَ وَحَرَ الصَّدرِ }.

حديث صحيح رواه البزار.

شَهْرِ الصَّبْرِ = رمضان
وَحَرَ الصَّدْرِ = غله و وساوسه.

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

[ Sabır ayı (olan Ramazan) ayında oruç tutmakla ve
her ay 3 gün oruç tutanın kalbindeki kin yok olur ]

Sahih hadistir. Bezzar rivayet etmiştir.

📝Not : Alimler, Şevval ayındaki altı orucun, Biyd Günleri'nin oruçlarının (her ayın 13 14 15'i) ve Pazartesi - Perşembe Oruçları'nın niyetlerini birleştirerek ecrin katlanmasını teşvik etmişlerdir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

( مَنْ دَعَا لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ ، وَلَكَ بِمِثْل )

رَواهُ مُسلِم

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

( Kim kardeşinin arkasından dua ederse, meleklerde onun duasına amin der ve sana da aynı (dua) olsun. )

Müslim rivayet etmiştir

Читать полностью…

عربي تركي

الشيخ المحدث عبد الله سراج الدين الحسيني رحمه الله

فضائل ليلة نصف من شعبان

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ كُلَّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أيَّامٍ ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا ، فَإِنَّ ذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ ]

رواه البخاري و مسلم.

✏ علما بأن الأيام البيض لهذا الشهر تبدأ إن شاء الله يوم الأحد.

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[ Sana her ay üç gün oruç tutmak yeter. Her iyi amel on misli kazanç getirir. Her ayın üç gününü oruçlu geçirirsen; ayın tümünü oruçlu geçirmiş sayılırsın.]

Muslim rivayet etmiştir.

✏ Eyyam-ı beyd (Beyaz günler) yarın başlıyor inşallah (Pazar).

@Turkce_Arabca

Читать полностью…
Subscribe to a channel