turkce_arabca | Unsorted

Telegram-канал turkce_arabca - عربي تركي

2143

Hoş Geldiniz اهلا وسهلا بكم @Turkiyearabi المستوى الأول 🌸 @turkiyearabibot الفهرسة 💧 http://telegra.ph/قنواتنا-01-26

Subscribe to a channel

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

"مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى."

رواه البخاري ومسلم.

Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[Mü’minler birbirlerini sevmekte, birbirlerine acımakta ve birbirlerini korumakta bir vücuda benzerler. Vücudun bir uzvu hasta olduğu zaman diğer uzuvlar da bu sebeble uykusuz ve ateş içerisinde kalırlar]

Buhari ve Muslim rivayet etmişlerdir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

"وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ أَحْتَسِبُ عَلَى اللهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ"

رَوَاهُ مسلم.

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

"Aşure günü tutulan orucun, geçen yılın günahlarına kefâret olmasını Allah'tan umarım."

Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

🐏
آخر موعد لقص الأظافر وأخذ شيء من الشعر لمن يريد أن يُضحي الخميس2024/6/6 قبل آذان المغرب.

ذكر بها اهلك وأصدقاءك.

كل عام وانتم الى الله اقرب ولطاعاته أرغب وادوم

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَ آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

( أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ؟ )
قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ.
قَالَ: ( فَإِنَّ مَالَهُ مَا قَدَّمَ، وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ. )

رَوَاهُ البُخَارِيُ.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Hanginiz mirasçılarının malını kendi öz malından daha çok sever?"
Ashab: "Ey Allah'ın Resûlü!" der, "bizden kendi öz malını mirasçılarının malından daha çok sevmeyen hiç kimse yoktur."
Resulullah(s.a.v) bu sefer şöyle buyurdu:
"Hayır, aranızda mirasçının malını kendi öz malından daha çok sevmeyen hiçbir kimse yoktur. (Çünkü) senin malın önden gönderdiğindir. Mirasçının malı ise geriye bıraktığındır."

Buhâri rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عن عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

"يَا عَبْدَ اللهِ لَا تَكُنْ مِثْلَ فُلَانٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ."

رواه البخاري ومسلم.

Abdullah İbni Amr İbni Âs radıyallahu anhümâ’dan rivayet edildiğine göre

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem kendisine şöyle buyurdu:

Ey Abdullah! Falan kimse gibi olma! Çünkü o gece ibadetine devam ederken artık kalkmaz oldu.

Buhari ve Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:

"فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَةً لِلصَّائِمِ مِنْ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ ، مَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلاةِ فَهِيَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ ، وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلاةِ فَهِيَ صَدَقَةٌ مِنْ الصَّدَقَاتِ."

رواه أبو داود.

اللَّغْوِ أي الكلام عديم الفائدة
الرَّفَثِ هو الكلام الفاحش والبذيء.

Abdullah b. Abbas (r.a.) şöyle buyurmuştur:

"Rasûlullah (SAV) fıtır sadakasını (fitreyi), oruçluyu ağzından çıkan her türlü gereksiz ve çirkin sözünden (günahından) arındırmak ve yoksullara gıda olması için farz kıldı. Kim fıtır sadakasını bayram namazından önce verirse, o kabul olunan bir sadakadır. Kim de onu bayram namazından sonra verirse, o sadakalardan bir sadaka olur."

Ebû Davud rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي.
رَغِمَ أَنْفُ = خَابَ و خَسِرَ.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki:
Yanında benim adım anılıp da bana salavat getirmeyenin burnu yerde sürtülsün."

Hasen hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عن عائشة رضيَ الله عنها زوج النَّبي صَلَّى الله عليه وسَلَّم:

"أنَّ النّبي صَلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كانَ يعتَكِفُ العشرَ الأواخرَ من رمضانَ حتَّى توفَّاهُ اللهُ ، ثمَّ اعتَكَفَ أزواجُهُ من بعدِهِ."

رواه البخاري و مسلم.

Resulullah s.a.v'ın eşi Aişe r.a'dan:

"Allah Resulü sallallahu aleyhi ve sellem, ölünceye kadar Ramazan'ın son on gününde itikâfa girerdi. Ondan sonra hanımları da iti­kâfa girdiler."

Buhâri ve Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

( يَطَّلِعُ اللهُ تبارك وتعالى إلى خلقِهِ ليلةَ النِّصفِ مِنْ شعبان فيغفرُ لجميعِ خلقِهِ إلا لمشركٍ أو مُشاحن. )

حديث صحيح رواه ابن حبان.

المشاحن = الذي بينه و بين أخيه المسلم عداوة

Resulullah s.a.v şöyle buyurmuştur;

" Allah teala Şaban ayının on beşinci gecesi (kullarına rahmetle) bakar ve herkese mağfiret eder. Yalnız ona şirk koşanlara ve kindarlara mağfiret etmez. "

İbn hibban rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

( مَنِ اغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَصَلَّى مَا قُدِّرَ لَهُ ، ثُمَّ أَنْصَتَ حَتَّى يَفْرُغَ اﻹمام مِنْ خُطْبَتِهِ ثُمَّ يُصَلِّي مَعَهُ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى وَفَضْلُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ).

رواه مسلم

Resulullah (s.a.) şöyle buyurmuştur:

[Kim gusül abdesti alır sonrada cumaya gelir, ona takdir olunan namazı kılar, sonra (imam) hutbesini bitirene kadar susar, sonra onunla namaz kılarsa, üç gün fazlalıkla birlikte o Cuma ve bir sonraki Cuma arasındaki (günahları) affolunur.]

Muslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ يُغْفَرُ لِلشَّهِيدِ كُلُّ ذَنْبٍ إِلاَّ الدَّيْنَ. ]

رَوَاهُ مُسْلِم.

The Prophet (PBUH) said,

"All the sins of a Shaheed (martyr) are forgiven except debt."

Narrated by Muslim.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ أَيُّهَا النَّاسُ لاَ تَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ. ]

رَوَاهُ البُخَاريُ


Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Ey müslümanlar! Düşmanla karşılaşmayı temenni etmeyiniz; Allah'tan afiyet dileyiniz. Fakat düşmanla karşılaşınca da sabrediniz. Biliniz ki cennet kılıçların gölgesi altındadır."

Buhâri rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

{ هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلا بِضُعَفَائِكُمْ. }

رَوَاهُ البخاري.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

[ Allah size yardım edip rızık veriyorsa, bu, aranızdaki zayıflar sâyesinde değil midir? ]

Buhâri rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ أَلا أُنَبِّئُكُمْ بليلةٍ أفضلَ من ليلةِ القدرِ؟ حارِسُ الحَرَسِ في أرضِ خَوْفٍ لعلَّهُ ألّا يرجعَ إلى أهلِهِ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ النَسائي.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Size Kadir Gecesi'nden daha faziletli bir geceyi bildireyim mi? (Şehid olup) ailesinin yanına dönemeyebileceği bir tehlike yerinde ribat tutan kişinin gecesidir."

Sahih hadistir. Nesâi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ قَطْرَتَيْنِ وَأَثَرَيْنِ ، قَطْرَةٌ مِنْ دُمُوعٍ فِي خَشْيَةِ اللَّهِ ، وَقَطْرَةُ دَمٍ تُهَرَاقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَأَمَّا الأَثَرَانِ فَأَثَرٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَأَثَرٌ فِي فَرِيضَةٍ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ. ]

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

“Allah katında hiçbir şey, iki damla ve iki izden daha sevimli değildir: Allah korkusuyla akıtılan gözyaşı damlası ve Allah yolunda dökülen kan damlası. İki iz ise, Allah yolunda çarpışırken alınan yara izi ve Allah’ın emrettiği farzlardan birini yerine getirmekten kalan kulluk izidir.”

Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
{ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَقَى امْرَأَتَهُ مِنَ الْمَاءِ أُجِرَ. }

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أحمد.

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

" Bir kişi hanımına bir su dahi içirse bu hareketinden dolayı kendisine ecir verilir "

Ahmed rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

"لاَ يُضَحِّيَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يُصَلِّيَ."

رواه مسلم.

وقال أيضاً:

"مَنْ باع جلْدَ أُضْحِيَتِهِ، فلَا أضْحِيَةَ لَهُ."

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الحاكم.


Resulullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Hiç bir kimse namazı kılmadıkça kat'iyyen kurban kesmesin."

Sahih hadistir. Muslim rivayet etmiştir.

Ve yine buyurdu ki:

"Kurban'ı derisini satan kimse kurbanından tam sevap alamaz."

Hasen hadistir. Hakim rivayet etmiştir.

Hadisin faydalarından:
Birçok müslümanın bayram namazını eda etmeden önce kurbanlarını kesmesi yaygın hatalardandır aynı zamanda para kazanmak için kurban derilerini bazılarına satmak ta hatadır ve islam bunu yasaklamıştır.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ :

{ ألَا أُخبِرُكم بمَنْ تحرُمُ عليه النَّارُ ؟ قالوا: بلى يا رسولَ اللهِ ، قال : على كلِّ هيِّنٍ ، ليِّنٍ ، قريبٍ ، سهلٍ . }

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ ابن حبان.

"Size ateşin haram olduğu kimseleri haber vereyim mi
(Ashab): "Evet, ya Resulallah." Dediler.
Hz. Peygamber şöyle buyurdu: Ateş;
(Cana) yakın, ağır başlı, yumuşak huylu, kolayca iş gören kimselere haram kılınmıştır.

İbn Hibban rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
{ يَحْضُرُ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ ، رَجُلٌ حَضَرَهَا يَلْغُو وَهُوَ حَظُّهُ مِنْهَا ، وَرَجُلٌ حَضَرَهَا يَدْعُو ، فَهُوَ رَجُلٌ دَعَا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ شَاءَ أَعْطَاهُ ، وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُ ، وَرَجُلٌ حَضَرَهَا بِإِنْصَاتٍ وَسُكُوتٍ ، وَلَمْ يَتَخَطَّ رَقَبَةَ مُسْلِمٍ ، وَلَمْ يُؤْذِ أَحَدًا فَهِيَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا ، وزِيَادَةِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ }

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أبو دَاود.

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

[ "Cuma namazına üç (grup) insan katılır:
1) Kişi var, namaza katılır, boş konuşma yapar. Bunun namazdan hissesi, o konuşmasıdır.
2) Kişi var namaza gelir dua eder. Bu kimse Allah'a duada bulunmuştur, Allah dilerse onun istediğini hemen verir, dilerse vermez.
3) Kişi vardır, namaza gelir sadece dinler ve sükût eder, müminlerin arasından yararak geçmez, kimseye eza vermez. Onun bu namazı, daha önce geçen cumaya ve fazladan da üç güne kadar (günahlarına) kefarettir.]

Hasen hadistir.
Ebu Davûd rivayet etmiştir

Читать полностью…

عربي تركي

🌸
يستحب اليوم قراءة سورة البقرة قبل تفلت الشياطين للتحصن من شرورهم أثناء ايام العيد
🌸

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

"فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رمضان تَعْدِلُ حَجَّةً معي."

رواه مسلم

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

"Ramazan'da yapılan umrenin sevabı hacca denk gelir."

Muslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ:

"قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ فِيهَا، قَالَ: قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي."

حديث صحيح رواه الترمذي.

Hz. Aişe (r.ah)'dan rivayet edildiğine göre,

-Hz. Aişe (r.ah): Ey Allah'ın Resulü! Kadir gecesinin hangi gece olduğunu bilecek olursam, o gece nasıl dua edeyim? diye sordum.
-O (s.a.v.): "Allahım! Sen çok affedicisin, affetmeyi seversin. Beni bağışla! diye dua et" buyurdu.

Sahih hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ مَا أَحَدٌ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ ، إِلاَّ الشَّهِيدُ ، يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ ، لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ. ]

رَوَاهُ البُخَاريُ و مُسْلِم.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Cennete giren hiçbir kimse, yeryüzündeki her şey kendisinin olsa bile dünyaya geri dönmeyi arzu etmez. Sadece şehit, gördüğü aşırı itibar ve ikram sebebiyle tekrar dünyaya dönmeyi ve on defa şehit olmayı ister."

Buhâri ve Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

سُئل رسول الله صلى الله عليه وآله وصحبه وسلم عن كثرة صيامه في شهر شعبان فقال:

( ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبٍ وَرَمَضَانَ ، وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ، فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ.)

حَدِيثٌ حَسنٌ رواه أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ.

Rasulullah'a (sav) şaban ayında (neden) çok oruç tuttuğu soruldu;

Resulullah(sav) :
"Bu ay Recep ile Ramazan arasında insanların kendisinden gafil oldukları bir aydır. Bu ayda ameller âlemlerin Rabbine yükseltilir. Ben amelimin oruçlu iken Rabbime arz edilmesini isterim." buyurdu.

Ahmed bin Hanbel ve Nesai rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

"إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ، أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّه بِعِقَابٍ مِنْهُ."

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ التِرمِذِي.

يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أي يمنعوه من ظلمه.

Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Şüphesiz ki insanlar zalimi görüp de onun zulmüne engel olmazlarsa Allah’ın bütün insanları gazaba uğratması pek yakındır."

Sahih hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ بُرَيْدَةَ رَضِيَ اللهُ عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَّرَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْ سَرِيَّةٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّتِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ثُمَّ قَالَ:

[ اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ اغْزُوا وَلاَ تَغُلُّوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تَمْثُلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا.]

رَوَاهُ مُسلِم.
لا تَغُلُّوا = لا تَخُونوا في الغَنِيمَةِ.
ولا تُمثِّلوا = لا تُشوِّهوا القَتلى.

Hz Büreyde'den (Allah ondan razı olsun) dedi ki: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir ordunun veya seriyyenin başına komutan tayin ettiği zaman, hassaten komutana Allah'a karşı muttaki olmasını, beraberindeki müslümanlara da hayır tavsiye eder ve sonra şunları söylerdi:

"Allah'ın adıyla ve Allah'ın rızası için savaşın. Allah'ı inkar eden kafirlerle çarpışın. Gaza edin fakat ganimete hıyanet etmeyin, haksızlıkta bulunmayın, ölülerin vücudlarına sataşıp burun ve kulaklarını kesmeyin, çocukları öldürmeyin!"

Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

فروات جلد مخمل الشحن مجاني داخل تركيا

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الأَحْزَابِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ:

[ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ ، اللَّهُمَّ اهْزِمِ الأَحْزَابَ ، اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ. ]

رَوَاهُ البُخَاريُ

Abdullah İbn Ebi Evfa'dan aktarıldığına göre Resulullah (S.a.v) düşmanlarına şöyle beddua etmiştir:

"Kitab'ı indiren, hesabı hızlı gören, düşmanları mağlup eden Allahım! Bu düşmanları mahvet ve onları sarsıntıya uğrat."

Buhâri rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَشْعَثَ رَأْسُهُ مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ ، إِنْ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ ، وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ كَانَ فِي السَّاقَةِ ، إِنِ اسْتَأْذَنَ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ ، وَإِنْ شَفَعَ لَمْ يُشَفَّعْ. ]

رَوَاهُ البُخَاريُ
السَّاقَةُ = مُؤخِّرةُ الجَيشِ.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Ne mutlu Allah yolunda atının dizginlerinden tutan. saç başı dağınık, ayakları tozlu. nöbet tutması gerekiyorsa nöbet tutan, akıncı olması isteniyorsa en önde giden, izin istediğinde verilmeyen , başkalarına da aracılığı kabul görmeyen kişilere! Ne mutlu böylesi bir kişiye! Ne mutlu!"

Buhâri rivayet etmiştir.

@Turkce_Arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنْ مَسِّ الْقَتْلِ إِلاَّ كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنْ مَسِّ الْقَرْصَةِ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي.
مَسِّ الْقَتْلِ = ألم القتل.

Resûlullah (s.a.v) buyurdu ki;

"Şehit, ölüm anında sizlerden birinizin ısırıldığında hissettiği kadar acı hisseder."

Sahih hadistir. Tirmizi rivayet etmiştir.

Читать полностью…
Subscribe to a channel