6728
Анастасия постмодернизм, эспрессо и депрессия Для связи Umigee
Рассказывать сны, особенно при температуре 40°, давно общее дурное место, но друзьям из Ad Marginem как отказать. Пока я тяжело грипповала и сама собой в штабеля укладывалась, вышел материал и уже анонсирован новогодний Черный рынок, где будет проведен благотворительный аукцион, для которого несколько людей — и я в их числе — отдали книги из личных библиотек. Мой выбор:
Ким Тхюи «Ру. Эм» — две повести под одной обложкой и с невероятно красивыми форзацами. Писала об этой книге для журнала НАТЕ.
Мария Бобылева «Мы так говорим. Обидные слова и как их избежать» — как и заявлено на обложке и в аннотации, книга о корректной лексике с карточками, как стоит и как не стоит говорить. У меня издание 2021 года, редкий уже артефакт.
Джон Макгрегор «Споткнуться, упасть, подняться» — подробнее, в том числе почему мне дорога эта книга, ЗДЕСЬ.
Роберт Пирси «Чтение как философская практика» — не очень глубокое, но занятное размышление и исследование о видах читателей, методов, которые они применяют к опосредованному проживанию опыта через чтение, и развенчание некоторых мифов.
Илья Долгов «Сциапоника» — опыты поэтического растениеводства, как бы читатель это ни понимал, все трактовки на его совести.
Не стану убеждать, что это его лучший текст, но, перечитывая «СССР™» Шамиля Идиатуллина, всегда возвращаюсь к мысли о том, насколько значимо облако смыслов вокруг истории.
Как известная черепаха продолжаю рассказывать о старинках. Тематический номер журнала 12, посвященный фантастике и вокруг, насыщен некоторым количеством материалов, которые будут интересны тем, кто, вероятно, совсем не в теме и хочет примерить жанр на себя. Не видела предыдущие три, полагаю, это такая фишка издания.
Герой номера — легендарный переводчик и редактор Николай Кудрявцев, авторы статей — Наталия Осояну, Николай Караев, Дарья Атнашева и др. Есть художественный раздел с рассказами из опен-колла онлайн-библиотеки «Прочитано», полоса с комиксом и страница кьюар-кодов с ссылками на каналы экспертов. А также советы начинающим авторам, матчасть о разнице между фэнтези и фантастикой, обзоры советской, китайской и всякой другой литературы, еще одна попытка анализа фантастического предвидения и много ярких картинок.
Понятно, что невозможно поднять в одном номере такой пласт, еще и на поле, в котором больше 20 лет существует, например, «Мир фантастики», но коллеги старались сделать красиво, доступно и на максимально широкую аудиторию. Шалость скорее удалась.
А теперь немного звуков уязвленного бухтения, простите. Осенью этот модный журнал мне прислали. Ну как прислали, за ним надо было срочно съездить в соседний город, плюс вся коммуникация случилась не то чтоб провальная, но странноватая: передающие меня друг другу пиарщики в целом не понимали (и не слишком интересовались) кто я и выглядело это отчасти как будто все предприятие мне нужнее, чем им. Тем не менее номер с подарками, включая (внезапно) книгу издательства, в котором я работаю, оказался после довольно утомительных в тот момент манипуляций у меня. Немного досадно, что ко всему прочему я совсем не ЦА выпуска, материалы для которого написали, конечно, бесконечно уважаемые и любимые мною эксперты, но ничего принципиально нового мне они не сообщили. Я сама об этом и пишу, и лекции читаю, так вышло.
Но это, конечно, не о самом журнале, команде которого желаю удачи и процветания, а об иллюзии видимости и инфопузырях. Любое околокнижное начинание по нынешним временам это классно, а остальное наладится.
Итоги ХХ сезона «Большой книги» подведены. Поскольку у меня было несколько фаворитов, я в целом довольна. Резюмируем.
Художественная проза: Эдуард Веркин «Сорока на виселице» (Эксмо). Ей-богу, Эдик Николаевич — наш Ди Каприо, он и приз вчера в гардеробе забыл.
Нон-фикшн: Зоя Богуславская «Халатная жизнь» (КоЛибри)
Лучшая аудиокнига: Яна Вагнер «Тоннель», издательство «Вимбо», актеры озвучания — Яна Вагнер, Григорий Перель, Виктория Исакова, Кирилл Радциг, Макар Запорожский, Данил Стеклов.
Вклад в литературу: Радмила Мечанин — сербская переводчица
_Литблог (VIII сезон) — Анастасия Усова «Дом Астерия»
Выбор читателей: Вера Богданова «Семь способов засолки душ» (РЕШ) и Елена Левкиевская «Белорусские мифы. От Мары и домашнего ужа до волколака и Злыдни» (МИФ)
Выбор поколения: Илья Кочергин «Запасный выход» (РЕШ) и Анна Баснер « Парадокс Тесея» (Альпина.Проза)
Выбор моего сердца — Максим Семеляк «Средняя продолжительность жизни» (Альпина.Проза), о чем чуть-чуть рассказала в предновогодней подборке журнала «Юность» и когда-то писала для Кинопоиска.
Так или иначе условная жанровая проза (на самом деле гибрид и кросс-жанр) укрепила уже занятые Алексеем Сальниковым позиции: герметичный триллер Яны Вагнер, триллер о деструктивных сообществах Веры Богдановой и литературоцентричная утопия о далеком будущем Эдуарда Веркина — немало для одного сезона, вполне заявка на срывание стигм и разрушение стереотипов (но есть, как говорится, нюанс).
Выросла доля сборников (как крошка-автор малой прозы радуюсь, как профессиональный читатель и издатель пока не готова рассуждать — маловато матчасти, много частностей). Все еще не очень понятно, что там с нонфиком, но как будто широкий диапазон предполагает сюрпризы и в будущем.
Наблюдаем.
Эдуард Веркин — лауреат 20-го сезона премии «Большая книга».
Фантастика размочила счёт!
При общей бедовости мне ужасно везет на людей. Например, вчера родился мой soulmate, partner in pirozhki и тому, что можно не объяснять, Дима Захаров. А сегодня и вовсе день рождения у лучшего на свете старшего брата — Шамиля Идиатуллина.
Говорят, наше комическое трио широко популярно в узких кругах. Пусть будет так, а у ребят пусть все будет легко, светло и радостно. Люблю обоих невыразимо.
Бывают странные сближенья — это и о книгах, которые обычно не читаешь, но вдруг оказия — и вот рецензия для «Юности» (вспоминаю подзабытый жанр)
Младший Привезенцев не ограничился прямолинейным репортажем. Его недвусмысленный оммаж чеховскому «Острову Сахалин» интертекстуален и представляет из себя сплав маскулинного автофикшена, философского самоисследования и беллетризированной биографии этнографа Бронислава Пилсудского. Кажется, овеществление мыслей и очеловечивание техники перекликаются и с прозой Платонова. Вынесенные в название маяки одновременно и навигационные ориентиры, и символы спасения, и маркеры одиночества. И поэтика пространства у автора работает на повествование так же, как размышление о том, что крупнейший остров России не периферия, а центр экзистенциальной драмы — по меньшей мере, в литературе, а описание локации не скрупулезное перечисление фактов и фиксирование красот, но коллекция образов и архетипов, воплощенных в каждом встреченном, будь то автохтон или переселенец: «Мы прошли семнадцать башен. Не на скорость, не ради маршрута, а чтобы собрать карту — не географическую, а человеческую».Читать полностью…
Пока моя семья составляет вишлист пирогов и булок, которые я должна испечь для традиционного новогоднего киномарафона от «Властелина колец» до «Черного зеркала», знакомые и бывшие коллеги слушают подкаст «История российского фэнтези» и обнаруживают среди гостей меня, а просвещенный телеграм продолжает не на шутку рубиться, насколько плохо переведены новый «Ведьмак», старый «Иерусалим», любая Куанг, кто лучше: КистяМур или Григорьева-Грушецкий (Хогвартс/Хогварц — опцинально) и какого рожна Волдеморт отрастил воланы, в Переделкине открыт прием заявок в мастерскую переводчиков фэнтези, которую проведет Мария Штейман (автор диссера по иносказательной английской прозе ХХ века и канала Creative Space).
Что нужно знать?
Дедлайн для заявок до 7 декабря
Сама мастерская пройдет с 20 по 27 декабря
Дом творчества Переделкино берет на себя заботу, проезд и присмотр за резидентами, но и от них тоже кое-что потребуется — подробности по ссылке.
Что почитать? (предвзятый выбор)
Сюзанна Кларк «Джонотан Стрендж и мистер Норрел» (Азбука-Аттикус, пер. М. Клеветенко, А. Коноплёва, Е. Доброхотовой-Майковой, С. Самуйлова)
Виктория Шваб «Галант» (Эксмо, пер. Елены Николенко)
Йен Маклауд цикл «Вселенная эфира» (Астрель-Спб, пер. Наталии Осояну)
Джон М. Форд «Дракон не дремлет» (Эксмо, Fanzon, пер. Екатерины Доброхотовой-Майковой)
Урсула Ле Гуин «Лавиния» (Альпина.Проза, пер. Ирины Тогоевой)
Джаспер Ффорде цикл «Четверг Нонетот» (насколько могу судить, сейчас в Fanzon доступен только первый роман «Дело Эйр» (он же «Дело Джен, или Эйра немилосердия») в исправленном переводе Наталии Некрасовой)
Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона» (бумагу не видела лет сто, но в Яндекс Книгах есть аудио от Дома историй, пер. Александры Петровой)
Терри Пратчетт цикл о Тиффани Болен — это вселенная Плоского мира, выбрала его, потому что дома самая цитируемая (Эксмо, пер. Нат Аллунан)
Обычно не расшариваю чужие рецензии, но Паша Подкосов написал главное, что нужно знать о книге с обложкой, разблокирующей воспоминания.
Читать полностью…
Ну что. На фото богиня-жрица с ковшиком кофе, значит, в подписи мероприятия, которые я модерирую на зимнем Нонфике-2025. Вряд ли уже что-то изменится, хотя и непривычно мало для меня, поэтому вот:
4 декабря 15:15–16:00, Антикафе
«Нарратив нового фэнтези»: связь с НРИ и ДНД. Презентация книги «Мельница» Елены Волынцевой и Натальи Копейкиной. У нас с девчонками случилась взаимная, надеюсь, симпатия, когда я еще презентовала их «Неваляшку» на предыдущей ярмарке. Поэтому на дискуссию про «Мельницу» согласилась слету.
5 декабря в 15:00–15:40,
Презентация сборника «Счастливый хвост» — тут я не только какангел, но и какавтор
07.12.2025 12.00-12.45 Авторский Зал
Паблик-ток «Корни и ветви: романы о семьях и судьбах» с Марией Омар, Елизаветой Раковой и Ильей Одеговым. Уверена, отлично поговорим о силе рода, семейных пороках, жизни на пограничье — во всех смыслах — и мистике повседневности. Жизнь все еще бессовестнее литературы.
7 декабря 16:15–17:00 ЛитКафе
«Двойники и способы защиты от них». Презентация книги Татьяны Дыбовской «Копия неверна». Была литредом этого славного мистического триллера с верхними нотками ранней Насти Каменской и нижними — Клариссы Старлинг.
07.12.2025 17.15-18.00 Авторский Зал
Паблик-ток «От судьбы не уйти, но можно попытаться» с Сергеем Костиным и Афанасием Мамедовым (речь идет о шпионской серии про секретного агента «Пако Аррайя» и одном из ранних романов Афанасия — «Фрау Шрам»)
Все остальные дни — традиционно на стенде «Альпины.Проза». Возможно, не от звонка до звонка, молодая не молода, но приходите уж обниматься.
нерегулярная рубрика «смешанные чувства»
Получив в прошлом году очередную профессиональную премию, пафосно сказала, что ловить больше нечего ни как преподавателю, ни как редактору, ни как обозревателю, пойду теперь в литературные. Но роман так и не дописала, зато рассказов несколько — что для моих скоростей прямо много. И вот только что узнала, что сборник «16 поездок» с моими «Фриками фиолетовой ветки» получил первое место «Московской арт-премии». Поздравляю соавторов, Татьяну Восковскую и коллег из «Большой книги», коллег из «Редакции Елены Шубиной», благодаря которым сборник увидел свет, и, конечно, Музей транспорта Москвы, без которого ничего бы не было. И, конечно, спасибо МЦД-3 и московскому метро, как известно, лучшему в мире среди меня и моей героини.
на фото я на презентации сборника в Музее транспорта как раз
Рассказ по вторникам
Есть люди, которые не любят кошек, других людей или даже себя — это нормально. Но, как ни крути, с времен Бастет кошечки ведут и чувствуют себя как божечки, что бы о них ни думали и ни писали кожаные двуногие. Поэтому историям этим несть числа.
Двадцать авторов, большинство из которых вам известны — например, Елена Холмогорова, Саша Степанова, Катя Тюхай, Наталья Бакирова, Александра Шалашова, Светлана Леднева, Сережа Лебеденко, Саша Николаенко, которая еще и иллюстрации нарисовала, — собрались под одной обложкой, чтобы рассказать действительно добрые истории о кошках и котах.
В создании этого благотворительного сборника, инициированного писательницей Аней Безукладниковой, я поучаствовала по самому краешку, просто отдав старую заметку из своего уже не существующего жж, которому недавно исполнилось бы 20 лет. Заметке чуть меньше, но все же.
А еще на нонфике будет презентация 5 декабря в 15:00. Не знаю, смогу ли я, но там и без меня есть кого послушать.
Перед тем, как откроется портал в пакеты с пакетами и программой зимнего нонфика, избранные новости культуры от моих друзей и немного меня
21 ноября, птн — в Библиоглобусе презентация сборника «Арфа королей» Вячеслава Бакулина — фантастического руководителя одного там направления в «Эксмо». Меня в силу обстоятельств не будет, но как начинающий блербодел наследила у Славы на обложке.
22-23 ноября, сбт-вск — продюсер моего едва тлеющего профессионального эго и эксперт помогающих практик Саша Гуськова зовет на тренинг офлайн и онлайн.
23 ноября, вск — Нина Дашевская и Ася Кравченко рассказывают о «Несуществующем причале», последней по времени книги Нины в теплом пространстве у Пархоменко.
23 ноября, вск — лекция о позднесоветском андерграунде в Ad Marginem Warhouse.
24 ноября, пнд, 19:00 — в библиотеке-читальне им. Тургенева дискуссия о романе «Пианисты» и концерт-сюрприз для поклонников классической музыки. Детали ЗДЕСЬ.
27 ноября, чтв, 19:00 — модерирую презентацию романа Лизы Раковой в «Республике» на Тверской. Приходите обниматься.
29 ноября, сбт — весь вечер на арене фестиваль на стыке естественного и искусственного интеллекта в Крылатском. Программа весь день, я модерирую три мероприятия: диалог с Ксении Буржской, паблик с оптимистичным названием «Мы все умрем (как писатели)» с Шамилем Идиатуллиным, Дмитрием Захаровым и Николаем Трябиным и дискуссию о том, есть ли конфликт между нейросетями и создателями комиксов с Тем Самым Андреем Дроздовым, Александром Кондратьевым, Валентином Поткиным и Владиславом Писоцким. Подробности и ссылки на регистрации (на каждый ивент отдельно) — ЗДЕСЬ.
29 ноября, сбт — Horror Production с коллегами устраивают День Хичкока. Подробности и насыщенная лекциями, пабликами и кинопросмотром программа фестиваля ЗДЕСЬ.
В ноябре хочется простого человеческого перечитывать Конакова
Читать полностью…
Пока я собираю рюкзак в последнюю в этом календарном году командировку, в онлайн-журнале «Прочитано» опубликован первый рассказ из тех, что озвучивал Григорий Перель на недавнем Дне Чтеца. Опыт показывает, что задачи с ограниченными условиями я решаю сходу: у меня был горящий дедлайн, 7 тысяч знаков, тема «Понимание» и часовой люфт между электричками с работы в область. По двум многочисленным просьбам ссылка на текстовую версию.
А «Экзогенный процесс» с торчащей из обсыпавшегося берега ногой не опубликуют, потому что это первая глава романа, который я периодически дергаю на рассказы, как гвоздики из букета для Бубликова. Но когда-то и его издадут. Наверное. Но спасибо всем, кто вежливо слушал его в воскресенье, студии «Вимбо» и Насте Тарасовой за редкую возможность прийти на встречу как писатель, а не какая-нибудь там гражданка.
Роман Игнатьев «Ихор» (Азбука.Голоса, 2025)
У кого-то сочельник, а я продолжаю рассказывать о прочитанном не так чтоб недавно. Сегодня не самый святочный текст, но придумаю, чем компенсировать. Итак, провинциальный роман дебютанта Романа Игнатьева, лонглистер «Лицея» этого года и еще одна книга серии «Азбука.Голоса», в которой в пандан к нему идет, например, «Красный Бубен» Белоброва-Попова. Правда, объединяет эти истории скорее перенасыщенный раствор событий и географический контекст русской хтони, судорожной и кровавой. Как метко заметил однажды иллюстратор Сережа Орехов, «Красный Бубен» это наш «От заката до рассвета». «Ихор» намного мрачнее и как будто на серьезных юных щах, да и просто о другом. Так о чем же?
Измученный разладом с женой и прочими печалями взрослого бытования, Фома Бессонов приезжает в город детства Костугай, чтобы разобраться с делами почившего деда. И попадает в судьбы лихую центрифугу, в которой закручиваются события современности и времен Гражданской войны. Как-то так вышло, что Фома проходит стремительный путь от чтения чужих дневниковых записей до (совсем как в сказке!) попадания в услужение к некой слепой старухе, которая обещает обменять услуги на «ихор», способный исцелить Фому если не от разбитого сердца, то хотя бы от кашля, немало подпортившего и так изнуренному герою качество жизни. Побочным эффектом наблюдения за горожанами в целом и обитателями дома престарелых в частности становится обнаружение взаправдашнего кровавого культа и подозрение на орудующую в городе нечисть. Монгольскую.
Здесь нужно сделать врез, как на журнальной полосе. Знающие люди готовы к тому, что их ждет под обложкой почти сразу: похоже, автор не скрывается, зашив несколько кодов в название романа. Во-первых, ихор — «бессмертная кровь», то, что источает рана поверженного древнегреческого бога. Хотя в более прозаической версии это скорее сукровица или гной. Во-вторых (в-третьих?), как пассивный свидетель игроков в terraria отмечу, что в тамошней вселенной ихор — дебаф, т.е. такая штука, которая ослабляет и без того пораженного игрока. Не знаю, имел ли автор в виду первое, второе или что-то третье, но намек лично мне кажется недвусмысленным.
Игнатьев монтирует две сюжетные линии, проводя параллели между не судьбами, но модусами персонажей — метод не революционный, зато надежный: вроде бы годы идут, а люди все такие же изворотливые и жестокие. Автор любовно выписывает своих антигероев во всей их неприглядности, они чуть нарочиты, но не выглядят искусственными. Словом, по всем правилам нарастающего накала Фома сталкивается с такими темными гранями морали и психики сограждан, что перипетии личной жизни уже не выглядят такими уж страшными. Впрочем, ему тоже есть что скрывать. Еще и кашель этот.
Из-за плотности текста создается ощущение, что Роман втискивает в «Ихор» несколько пластов: не конструируя новую мифологию, а эксплуатируя имеющийся инструментарий (новых злых духов выдумывает тот, у кого старые плохие); размышляя о прошлом, которое и будущее не определяет, и настоящему покоя не дает; работая с осмыслением имперских кодов в деколонизированном пространстве и тд. Так много тем, так мало объема для обсуждения. Но мне видится в этом баг, который легко пофиксить — обычное проклятие раннего текста: подсознательно хочется показать все свои сильные стороны. Уверена, полно читателей, готовых к такому натиску, тем более что концентрат идей выглядит обоснованным. Текст резвый, образный и, простите, атмосферный. Скорее ноябрьский, но мало ли кто чем бодрит себя в зимние каникулы.
Тем временем к юбилею Джейн Остен, которую в юности я сначала раздраженно не поняла, а потом ка-а-ак поняла, Смысловая 226 выкатила спецпроект «250 лет Джейн Остен», в котором можно почитать о Джейн. запомнить наконец, что это не викторианская литература, как почему-то думают многие, пройти текст и узнать, почему она оказалась важна не только для британского культурного кода, но общечеловеческого тоже. А еще, насколько я помню, есть не только беллетризованные биографии мисс Остен, но и книги, в которых она то детектив, то вампирша (вампирка? вампиресса?), владеющая книжной лавочкой. В общем, вероятность того, что вышедшие из гоголевской шинели путались в муслиновой шали Эммы, мала, но не равна нулю! Материалы готовили Анастасия Завозова, Александра Борисенко, Лидия Маслова, Елизавета Радчук, Екатерина Ракитина и Константин Мильчин.
Уже рассказывала как-то, что люблю проект «Слово Толстого». Вдруг этот окажется таким же долгоиграющим интерактивом. Задумалась, о ком еще, кроме ОБЭРИУ, хотела бы что-то похожее.
И традиционно, пока у меня нет времени на рецензии, рандомный список для дополнительного чтения:
Джаспер Ффорде цикл «Четверг Нонетот» (Эксмо, пер. Н. Некрасовой)
Джилл Хорнби «Мисс Остин» (Бель Летр, пер. В. Полищук)
Сет Грэм-Смит «Гордость и предупреждение и зомби» (Corpus, пер. А. Завозовой)
Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс» (Эксмо, пер. М. Зориной)
И кстати, Остен или Остин? Выбираем сердцем!
По двум многочисленным просьбам рандомный список изданий, которые вы могли пропустить, но вдруг вам надо (а еще книга — лучший подарок, с учетом экономических тенденций и движения от базового минимума к роскошному максимуму).
Ринат Газизов «Приглашение к любви» (Альпина.Проза) — очень люблю этот цикл, в котором мифического и реального не поровну, но в равновесии, просто чего-то одного всегда больше, а ты не сразу поймешь чего.
Дария Беляева «Щенки» (Астрель-Спб) — я бы сказала, что это отдаленно напоминает гринтаунских «Из праха восставших» Брэдбери, но боюсь сбить. Московская семейная хоррор-сага (а у кого из нас нет жутеньких историй о родне?)
Лидия Чуковская «Софья Петровна. Спуск под воду. Прочерк» (РЕШ) — очень люблю эти тексты. Перефразируя автора, память, которой позволили превратиться в книгу.
Олег Григорьев «Птица в клетке» (Издательство Ивана Лимбаха) — сборник стихов и прозы Григорьева с иллюстрациями художников петербургского андеграунда, издание не новое совсем, обнаружено во время легендарной распродажи на сайте в связи с 30-летием издательства.
Патрик де Витт «Библиотекарист» (пер. Эвелины Меленевской, Corpus) — про тихие радости чтения, но на самом деле о гораздо большем.
Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» (пер. Елены Полецкой, Фантом-пресс) — уже больше 10 лет один из лучших среди меня роман взросления, который однажды разбил мое сердце, но и сам же потом подлечил.
Про романы взросления. Александр Касаверде «Электрические киты» (Азбука.Голоса) — история, похожая на сон, смешанный с осколками воспоминаний, в том числе чужих. Вышел новый эпизод подкаста «Первая глава», автор об этом рассказывает подробно.
Анна Бражкина «Авангард и „Анархия“. Четыре мятежных месяца самоуправляемого просвещения» (издательская программа музея «Гараж») — сказ о том, как с марта по июль 1918 года авангардисты пытались создать новую систему искусства. И что из этого (не) вышло.
«Рамаяна» (пер. Шаши Мартыновой, илл. учеников студии «Образ», Самокат) — во-первых, это красиво, во-вторых, в переводе Шаши — это знак качества, в-третьих, все вопросы о любви, все ответы в сердце.
Виталий Бабенко «Нисенитница, или 500 лет русского абсурда» (V-A-C Press) — из названия и так ясно, о чем пишет автор, в числе прочего, исследования русской фантастики XIX века.
Кстати. Пока просвещенный мир ждет поступления в магазины «Краткую историю советской фантастики 1917-1931» Алексея Караваева, в сети нашлись его библиографические редкости, еще и не по цене крыла от «Боинга», как обычно. Бонус: как счастливый обладатель сборников о советских журналах, печатавших фантастические рассказы, воспользовалась в течение этого года не раз — как редактор и как крошка-критик.
В комментариях призываю посоветовать книгу мне, а то что ж я все время по ту сторону рекомендаций.
Зоя Богуславская «Халатная жизнь» — лауреат премии «Большая Книга» в номинации нон-фикшен. Легенда.
Читать полностью…
Большая книга 2025
20-я церемония.
Частичная трансляция традиционно в комментариях.
Так, ну и традиционное напоминание о фестивале «Параллельно», который в дни зимнего нонфика проходит в независимом книжном «Пархоменко». В этом году коллеги поддерживают издательство «Individuum», возможно, на выкладке будут редкие книги.
В связи с чем чертова дюжина для зимнего чтения, которую можно собрать, например, у ребят в магазине, ну или на сайтах издательств/на маркетплейсах, etc
Газета «БИЛЛИ» № 1
Дарья Митякина «Даша строит кенотаф» (Папье-маше)
Ася Демишкевич «Там мое королевство» (Альпина.Проза)
Евгения Некрасова «Адвокатка Бабы-яги» (РЕШ)
Синий Карандаш, А. С. Пушкин «Евгений Онегин. Блэкаут» (Individuum)
Руперт Кристиансен «Империя Дягилева: Как русский балет покорил мир» (Альпина нон-фикшн, пер. Елены Борткевич)
Валерий Шубинский «Азеф. Антигерой русской революции» (Individuum)
Александра Машукова «Арбузовская студия. Самозарождение театра, 1938-1945 гг.» (GARAGE)
Максим Кронгауз «Слово за слово: о языке и не только» (Дело)
София Багдасарова «Воры, вандалы и идиоты: Криминальная история русского искусства» (Бомбора)
Паскаль Брюкнер «Триумф домашних тапочек» (Издательство Ивана Лимбаха, пер. Натальи Мавлевич)
Нина Дашевская «Несуществующий причал» (Самокат)
Сания Биккина «Перемещенные» (Белая ворона)
Первый договор о сотрудничестве с «Альпиной.Проза» я подписала в марте 2022 года. Но работать в издательство пришла в апреле 2023-го. В наступившем декабре исполняется три года с тех пор, как я окончательно променяла подростковую литературу на взрослую, все думали, пойду сразу в Альпину, но мне нужно было попроживать экзистенциальный кризис, прежде чем Таня Соловьева и Паша Подкосов предложили прекратить выпендриваться вливаться уже в команду.
Так что, из пяти лет, что «Альпина.Проза» отмечает сегодня, почти четыре немного и мои. И люди эти очень мои. Все к лучшему, словом. Рада, что позвали.
Только пришла из типографии!«Будущее было сейчас: 8 фильмов, которые изменили Голливуд» Криса Нашавати — кинематографичное исследование переломного лета 1982 года в Голливуде, когда за семь недель на экраны вышли восемь фантастических фильмов: «Инопланетянин», «Конан-варвар», «Бегущий по лезвию», «Нечто», «Безумный Макс 2», «Трон», «Звездный путь 2: Гнев Хана» и «Полтергейст». Это был момент, который разделил историю кино на "до" и "после". Эти картины изменили не только восприятие жанра фантастики, но и модель киноиндустрии.
1982 год стал поворотным моментом — летом научная фантастика вышла из маргинального жанра, превратилась в мейнстрим и сформировала тот Голливуд, который мы знаем сегодня. Многие из этих 8 фильмов, включая "Бегущего по лезвию" и "Нечто", изначально провалились в прокате и были разгромлены критиками. Книга показывает, как они обрели "вторую жизнь" благодаря распространению видеомагнитофонов и со временем стали культовой классикой.
В книге огромное количество интереснейших историй о режиссёрах, актёрах и продюсерах, которые оказались у истоков новой волны (Стивен Спилберг, Ридли Скотт, Карпентер, Миллер). По сути, это книга взросления поп-культуры, зрителя и индустрии.
С одной стороны, это байки для любителей кино и тех, кто вырос на этих фильмах. С другой — важная книга для тех, кто работает в киноиндустрии.
Перевод Натальи Луговой
Книжный телеграм тревожно обсуждает книжное же fomo в ожидании пакета с пакетами к ярмарке non/fiction. Признаться, у самой не было ни сил, ни особого желания собирать свой, но вдруг вам нужен неоднородный список новинок для легкого чтения в зимние каникулы. Было больно, но выбрала по одной от издательства — что-то редактировала, для кого-то писала блерб, что-то ждала как ноунейм-читатель, о чем-то знала заранее и тд. Не в порядке важности, а в порядке вспоминания.
Наше
Шамиль Идиатуллин «СССР™» (Альпина.Проза)
Анна Лужбина «Крууга» (РЕШ)
Дарья Лебедева «Шумер» («Азбука»)
Владимир Белобров и Олег Попов «Красный бубен» («Азбука.Голоса»)
Ольга Лишина «Крылатые царевны» (Inspiria Air — не только ми-ми-ми, но и наконец-то у нашей поэтки сборник во взрослом издательстве)
Дмитрий Колодан «Пересмешник на рассвете» (Nova Fiction)
Александра Яковлева «Дочери колыбели» (Яндекс Книги+Маршмеллоу Букс)
Наталия Осояну «Змейские чары» (МИФ)
Татьяна Дыбовская «Копия неверна» (Дом историй)
Ненаше
Юки Исии «Вековая грязь» (Поляндрия NoAge. Перевод Светланы Тора)
Джин Ханфф Корелиц «Сиквел» (Livebook, пер. Дмитрия Шепелева)
Нейтан Хилл «Нёкк» (Фантом-пресс, пер. Юлии Полещук)
Элайджа Уолд «Переход Боба Дилана к электрозвучанию» (Inspiria Loft)
Джейн Энн Филлипс «Ночной Страж» (Belles Lettres, пер. Александры Глебовской)
Петер Надаш «О любви земной и небесной» (издательство Ивана Лимбаха, пер. Ольги Серебряной)
Юнас Хассен Кемири «Монтикор» (Городец, Скандинавская линия «Нордбук», пер. Наталии Братовой)
Карин Бойе «Астарта. В конечном счете, зарисовки и новеллы» (Black Sheep Boors)
Кэролайн Блэквуд «Участь Мэри-Роуз» (Подписные издания, пер. Александры Глебовской)
Персиваль Эверетт «Джеймс» (Corpus, пер. Юлии Полещук)
Нонфик
Крис Нашавати «Будущее было сейчас: 8 фильмов, которые изменили Голливуд» (АНФ, 2025, пер. Натальи Луговой, научред — кинокритик Даулет Жанайдаров, литред — Лев Данилкин. И посмотрите, какая обложка!)
Сергей Чупринин «Журнальный век» (НЛО)
Евгения Смурыгина «Дефицит» (Альпина Паблишер)
Сибил Гордон Кантор «Альфред Барр и интеллектуальные истоки Музея современного искусства» (GARAGE, пер. Александры Глебовской и Анастасии Захаревич)
сборник «Художницы русского авангарда» (КоЛибри)
Дэвид Гребер, Маршалл Салинз «О королях» (Ad Marginem, пер. Николая Проценко, Дмитрия Жихаревича)
Гайка Митич, Бойко Двачич «Вирьё моё! Хроники невидимых хакерских войн от Сыктывкара до Сингапура» (Эксмо)
Клод Лекутё «Мифы о смерти. От островов блаженных и знаков-предвестников до дьявольских рыцарей и дара бессмертия» (МИФ, пер. Натальи Беловой)
Владимир Кричевский «О разном» (издательство Студии Артемия Лебедева)
Комиксы
Том Голд «Физика для котов» (Бумкнига, пер. Виктора Меламеда. Ладно, кого я обманываю. в Бумкниге хочется взять многое, а Тома Голда — всего)
Александр Кондратьев, Андрей Дроздов, Аскольд Акишин «Цветаева. Драма в пяти действиях» (Alpaca. Классика в комиксах)
Детско-подростковое
Анастасия Морозовская «Обещала» (Абрикобукс)
Алексей Лукьянов «Ты мне веришь?» (Розовый жираф)
Анна Красильщик, Юрий Сапрыкин-мл., Тимофей Яржомбек «Поход к мандрагорам, или История о льве, слоне, жирафе и еже, который хотел стать совой» («Белая ворона»)
«В очень Солнечной системе. Год с поэтами» (Самокат) — ничего поэтичнее этой крутейшей антологии детской поэзии вы уже не увидите
Юн Фоссе «Кант» (Городец, пер. Елены Рачинской)
Виктория Беляева «Здравствуй, Гоша» («Молодая мама»)
Шарли Дельвар «Мои приключения. Как надо влюбляться» (Поляндрия, пер. Екатерины Даровской — в прошлом году еще для «Прочтения», кажется, писала о том, как девятилетний Гаспар ушел смотреть мир, теперь прошло время, он знает жизнь и готов (нет) влюбиться)
БОНУС:
в «Вимбо» некоторое время назад вышли «Зверские истории» Ани Старобинец — совершенно новые, но все в том же прекрасном многоголосом озвучании
в Яндекс Книгах — сборник «Только я и книги»
Нет повода не напомнить про Jaromir Hladik Press и «Одиссею» в переводе Григория Стариковского
и Kongress W Press и «Перрудью»
Адель Розенфельд «У медуз нет ушей» (Подписные издания, 2025. Пер. Валерии Фридман)
Луиза с детства слабослышащая и ее ситуация стремительно ухудшается. Но выбор — делать операцию или нет — немного больший, чем вставлять кохлеарный имплант или начать изучать язык жестов. Это решение о необратимом шаге в конкретную сторону, потому что Луиза везде не своя и будто бы не в себе, где бы и с кем бы ни находилась: постоянно пограничное состояние выматывает ее настолько, что постепенно она погружается в депрессию. Это то, что можно узнать из аннотации.
Что внутри. Онтологическая дилемма Луизы практически такой же персонаж, как она сама. Невыносимая невозможность определиться с выбором воплощается в тех, кто неизменно Луизу сопровождает: солдате, погибшем в Первую мировую войну, и собаке, чей лай и ворчание символизируют неразличимые Луизой звуки речи. Да звуки вообще. Впрочем, эти образы тоже в пограничье — не понять, где заканчивается мистический реализм и начинается тревожное состояние. Возможно, оба впечатления ошибочны, но это может быть и писательский метод. Вся жизнь Луизы — прохождение лабиринта двусмысленности, неявных намеков, недоразумений и ложных догадок, порождающих нагромождение новых смыслов, порой надуманных.
Проза Розенфельд, стоявшей перед похожим выбором, с одной стороны, подчиняется структуре обычной истории: вот точка невозврата, вот поступательное движение к кульминации, вот развязка, а это финал — вероятно, открытый. Мир меняется и заставляет героиню двигаться вместе с ним, повышая градус накала. Но с другой, это напоминает экспозицию, объекты которой представляют собой ключевые для Луизы сцены и ощущения: работа в офисе с постепенным понижением (буквальным переводом в подвал), встречи с мужчинами, отношения с матерью, попытка делать вид «нормально сидим» в общении с ровесниками, не исключая при этом возможности выключить слуховой аппарат в любой момент усталости от разговора.
Это реконструкция опыта и размышления в плоскости парадокса Тесея: останется ли Луиза собой, если в ее тело будет вживлен инородный предмет, регулирующий восприятие. Но как быть с тем, что и до операции героиня не ощущает границ собственного «я», и проблемы самоидентификации в наступающей эпохе трансгуманизма как будто ведут к антиутопическим решениям: инвалидность делает тебя дискриминируемым членом условно нормального комьюнити, но при этом уникальным, а имплант поможет социализироваться, но лишит идентичности. Розенфельд прямых ответов не дает: читайте по губам, отгадывайте, подставляйте собственные смыслы.
NB А ушей, вернее, ушных раковин и внутренней системы, как у млекопитающих, у медуз действительно нет. Роль органов зрения и слуха выполняют специальные колбочки, расположенные по кромке купола. Но кто знает, какие дилеммы стоят перед существами, некоторые виды которых считаются биологически бессмертными.
@izdaniya
Алексей Иванов «Невьянская башня» (Альпина.Проза, 2025)
Одиозный Акинфий Демидов методично, с фанатичной безжалостностью к себе и другим, строит свою индустриальную империю, не гнушаясь средств. Так это выглядит со стороны. Изнутри это больше похоже на попытку лить на лопасти мельницы воду из испещренного дырками чугунка. Опереться особо не на кого — родные и близкие выбраковка, а не добротные детали, Бирон душит издалека, Татищев придушивает совсем рядом. Даже башня, начатая еще при его отце, символ Невьянска и собственная крепость, — и та накренилась. Хлынувшие в уральские леса раскольники иссякают — кого поймали и сгубили, кто ушел в Царствие Небесное самозажженным факелом. Тайное дело тоже под угрозой — все секреты рано или поздно всплывают кверху брюхом из мутных омутов. Кругом враги и химеры, а домне никак нельзя остывать. Одна опора: полюбовница Татьяна (Невьяна) — подельница, хозяйка дома, поверенная. Но и ей всего не объяснишь, баба же, хоть и умна не по-бабьи. К тому же демон завелся в городе, подбивает людей на всякое: кто сам в костер шагает, кто других сталкивает. Впрочем, разбуженное дурным мастером древнее зло не сказать что прямо уж зло, просто нет в его мире деления на абстрактно плохое и хорошее: только на голод и утоление, жертву и взамен исполненное обещание. С таким сделки заключать — что на себя в зеркало смотреться и не жмуриться. Да по силам ли могучему и беспринципному Акинфию это испытание огнем и чем расплатился он, заметно уже отсюда, из 2025-го года.
Поностальгировав по фантастической писательской молодости в прошлом году, Алексей Иванов вернулся в нишу, которую однажды занял, обжил и немало украсил своими текстами, какой бы отклик это ни вызывало у окружающих. Сплав исторического и мистического (читай: реального и вымышленного) в его уральских текстах — удачно выбранная комбинация. Его персонажи очень люди — не всегда понимающие себя, чаще всего подчиняющиеся темным страстям в пользу нравственных выборов, но какие-то понятные и знакомые при этом, хотя не всегда приятные, и это отдельная работа души — сочувствовать персонажам Иванова. Его романы по умолчанию бодры и заточены под экранизации, хотя, на мой вкус, именно со сторонней визуализацией и интерпретациями автору не особо везет. Он правда сгодился там, где родился — во всех позитивных коннотациях присказки: эта его любовь к тем лесам и горнозаводской цивилизации такая же многотрудная и сложносочиненная, как сам Урал со всеми сопутствующими и вытекающими.
В отличие от предыдущих пеплумов этот роман вышел не столь объемным, но как будто пары магистральных идей и неожиданно узкого для Иванова круга персонажей довольно для получившегося концентрированного повествования, охватившего не самый обширный хронотоп. Поняла вдруг, что этот немноголюдный формат оказался мне куда ближе того же «Тобола» и, возвращаясь к теме ностальгии, напомнил «Золото бунта», прогремевший лет 20 назад.
Специально для Яндекс Книг роман озвучил Всеволод Кузнецов. Еще не слушала, но надеюсь, демон говорит голосом Волдеморта.
«Весь мир — Хогвартс, а я в нем мандрагора без горшка» ©
Book of calm
Анна Красильщик, Юрий Сапрыкин-мл., Тимофей Яржомбек «Поход к мандрагорам, или История о льве, слоне, жирафе и еже, который хотел стать совой» («Белая ворона», 2025).
Нет смысла объяснять происходящее, но под обложкой все хорошо. «Белая ворона» выпустили пьесу-комикс про нашу семью: там даже СовоежИгнатьич есть, слон-бард, который мог бы работать каталогом в караоке, жираф-меланхолик, лев, работающий за ветку, и guest star сотрудник Улиточка.
Имена на обложке говорят знающим людям, что будет как минимум смешно и про историю культуры, и никого не обманывают. Книга рассчитана на детей, но это тот случай, когда можно не стесняясь радовать внутреннего ребенка. Сюжет нехитр, как сценарий новогоднего капустника: разношерстная компания отправляется в дальнюю дорогу, чтобы попасть на редкую экспозицию в музей — дают мандрагор! В пути выясняется, что в музее поменялось руководство, грядет реконструкция с оптимизацией, мандрагоры опасносте. Этому лесу нужны новые герои — и они находятся, по дороге, как водится, закрывая собственные гештальты и становясь лучшими версиями себя. Или не становясь. Никто не обещал, что в жизни ты обязательно преуспеешь.
Что можно делать, читая с детьми? Инсценировать, отгадывать зашитые произведения искусства, говорить о борьбе всего хорошего против всего плохого.
Со взрослыми? Узнавать мемы из «Страдающего Средневековья», картины тоже можно узнавать, а еще цитаты из бардов и рокеров; припасть к «Палаццо Мадамы» Льва Данилкина (Альпина нон-фикшн), «Музей как пространство ритуала» Кэрол Данкан (GARAGE) и «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости» Вальетра Беньямина (Ad Marginem) — опционально.
Словом, лично у меня такая осень, что хочется закопаться в горшок, а эта история, если усилить прослушиванием свежего «Сокровища» от Аукцыона, дает немного сил ино брести еще.
Ольга Аристова «Раз, два, три — замри» (Поляндрия, NoAge, 2025)
Перечитывая книгу перед презентацией, я написала автору, что знаю идеальный саундтрек к ее книге: Наадя… «Пираты», — одновременно со мной напечатала Оля, добавив, что была на концерте во Владивостоке, который для нескольких персонажей представлялся одновременно городом-антагонистом для их родной Находки и городом-Эльдорадо. Вот так причудливо и тасуется все. Но по порядку.
Не буду пересказывать аннотацию, к сути. «Раз, два, три — замри» — с одной стороны, эмоциональная, с другой, отстраненная от читателя реконструкция подросткового лета нулевых. При всем прочем это локальный текст. Основное действие происходит в Находке, что добавляет обобщенным чертам того времени особые оттенки — географические и ментальные. Но в целом, работая много лет с ровесниками персонажей, автор точно знала, как подобрать универсальную интонацию и выстроить переходное пространство, в котором детство — в случае главных героинь все равно не слишком уютное — переплавляется в отрочество, а оттуда, без монтажных склеек, регистрации и смс, сразу ухает в неприятный взрослый мир со всеми его удручающими подробностями. А главное, без осуждения и манипуляций показывает, что большинство ошибок и неверных шагов не всегда совершается по незнанию — чаще по дурости и из-за неуправляемого гормонального шторма, потому что никто не объяснял, как с этим справляться. Вообще характерная для современных поколенческих текстов телесность здесь служит для выражения невыразимого: страха, одиночества, не осознанных еще желаний, неизменно сплетенных с агрессией и ужасом. Бунтующее против себя самого тело подростка как будто одновременно и поле битвы, и единственная опора — осталось ощутить.
Мозаичный сюжет, разбитый на личные истории трех девочек (и фоном — одного мальчика), погружает читателя в атмосферу пропахшего мазутом и безысходности города, чьи нулевые мало отличаются от девяностых или позднесоветских восьмидесятых. Разве что звукорядом и программой телепередач, эдаким порталом в блистающий мир, недостижимый и малопонятный даже взрослым. Плейлист вообще имеет значение, предсказуемо нажимая на нужные кнопки памяти, он вызывает прочные ассоциации с тем временем, но интерпретации у каждого будут свои в силу прожитого опыта.
Это очень поэтичный текст. Приморские пейзажи здесь контрастируют с урбанистическими, но не оппонируют им: с природой тоже не так просто, того и гляди утащит на дно, разотрет о скалы, не согреет, не утешит, но заставит пройти тренировочное перед взрослой жизнью испытание. Метафорический ряд работает на смысловые задачи: это не автофикшен, хотя и по следам воспоминаний, но лабораторный срез эпохи и рефлексия, уже не поспешная, хотя, может, и дискуссионная в силу того, что малый объем собрал несколько сжатых пластов, концентрированных, годных для отдельного развертывания каждый.
У меня нет ностальгии по детству вообще и по детству советскому, воплощенному в современных мне книгах и фильмах.
Но когда собирается приятная компания детей восьмидесятых из Веры Тименчик и Гали Бочаровой, да еще и в «Пархоменко», да еще и книгу Алексея Лукьянова, о которой я писала уже, обсуждать будем, отказать в удовольствии себе не могу.
Приходите в субботу, 15 ноября в 19:30, повспоминаем деревянные игрушки, Саманту Смит, космические гонки и что там еще вспомнится.
А на фото я году в 1983-м примерно.
пока в панической атаке наблюдаю за ростом подписчиков в канале традиционная рубрика Избранные новости культуры
Сегодня результаты питчинга объявила «Смысловая 226» — вижу несколько знакомых фамилий. Ну и жаль не увидеть кое-кого еще. Но такова селяви ©
Завтра огласят лауреатов конкурса фантастических рассказов «История будущего».
В пятницу 108-я годовщина Октябрьской революции (многого я не помню уж, а пионерскую клятву и гимн — до сих пор, кажется).
В субботу, ебж, в 16:30 ваш крошка панк-мөхәррир на фестивале «Текст» в знаменитой Национальной библиотеке Республики Татарстан. Поговорим о том, зачем мы пишем тексты о текстах.
Если вы в Казани, приходите обниматься.
В ноябре до нонфика случится еще несколько пабликов, которые я модерирую офлайн и онлайн. А в СWS — серия лекций о способах манипуляции персонажами и читателями — неожиданно расчехлила первое образование. Stay tuned