4756
VOA Podcasts are aimed at #non_English speakers who are learning English and wish to improve their #reading and #listening skills.
برای خیلی از هم سن و سال های من
این آهنگ نوستالوژیک هست.
.
برای شروع یادگیری با ما و
دریافت بسته جامع اکتساب زبان
نام و شماره تماس خودتون رو به ای دی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
مشاوره رایگان
▫️
🌍We're going to south Africa.
⬇️ South vs. The South
〰〰〰〰〰〰
طرح جامع اکتساب زبان
اگر میخوای هر چی سریعتر یادگیری رو شروع کنی
اگر زمان نداری
آزمون میخوای شرکت کنی
یا برنامه مهاجرت در پیش داری همین الان نام و شماره تماست رو به آی دی زیر ارسال کن و یک مشاوره رایگان بگیر
@Reza_Arashnia_admin
😱شانس کسایی که آنلاینن
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
#words and their stories
No one is twisting your arms to learn English
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣3⃣
Activists: human trafficking a danger in Nigeria
@AmericanEnglishi
🌸 Idiom 10 🌸
🟧 انتظار زیادی
🟧 a tall order
[an unusually difficult request]
🔵 Leila is a dedicated employee. But asking her to work the whole weekend is a tall order.
🔵 لیلا یک کارمند مسئولیت پذیر است. اما درخواست از او برای کار کردن در کل تعطیلات آخر هفته انتظار زیادی است.
🆔 @AmericanEnglishi
هر روز یک آهنگ با متن و ترجمه فارسی 😍
Cold bones. Yeah, that's my love
She hides away, like a ghost
Does she know that we bleed the same?
Don't wanna cry but I break that way
سرد و بى روح ، آره اون عشق منه
اون مثل روح قايم ميشه
ميدونه ما هر دو مثل هم زجر ميكشيم؟
نميخوام گريه كنم اما اينجورى ميشكنم
Cold sheets. Oh, where's my love?
I am searching high,
I'm searching low in the night
Does she know that we bleed the same?
Don't wanna cry but I break that way
ملحفه هاى سرد، اوه، عشق من كجاست
تو دل شب ، بالا و پايين همه جا دنبالشم
ميدونه منم مثل خودش زجر ميكشم؟
نميخوام گريه كنم اما اينجورى ميشكنم
Did she run away?
Did she run away? I don't know
If she ran away
If she ran away, come back home
Just come home
اون فرار كرده رفته ؟ نميدونم
اگه رفته، برگرد خونه
فقط برگرد خونه
I got a fear, oh, in my blood
She was carried up into the clouds, high above
If you bled, I'll bleed the same
If you're scared, I'm on my way
تو خون در رگهام يه ترسى دارم
اون تو ابرها اون بالاها بود
اگه تو زجر كشيدى، منم مثل تو خون ريختم
اگه ترسيدى ، من تو راهم
Did you run away?
Did you run away? I don't need to know
If you ran away
If you ran away, come back home
Just come home
فرار كردى رفتى، نميخوام بدونم
اما اگه رفتى ، برگرد خونه، فقط برگرد
با فرستادن آهنگها برای دوستانتون از کانال حمایت کنین 🤗🙏
@AmericanEnglishi
Words in This Story
113
♦️recruit – v. to persuade on get someone to join some activity
♦️exploitation – n. to use someone or something in a way the helps you unfairly
♦️orphan – n. a child whose parents are dead
♦️lure – v. to get someone to go somewhere or do something by offering something that they want
♦️deport – v. to expel
♦️smuggle – v. to secretly transport
♦️significant – adj. major
♦️minimum – adj. the lowest amount or number permitted
♦️elimination – n. the act of
ending something
♦️internally – adj. involving the inside of something
@AmericanEnglishi
هر روز یک آهنگ با ترجمه فارسی 😍
Shining light
Another day turns in to rain
Eternal fight, I waited all my life
Take me away
Million miles away from here
Take me away
Find the place for you and me
Take me away
نور درخشان ، يه روز ديگه هم بارونى ميشه
جنگ پايان ناپدير، همه ى زندگيم رو منتظر بودم
منو از اينجا دور كن، ميليون ها مايل دور از اينجا
منو از اينجا ببر
جايى براى تو و من پيدا كن
You're taking me higher
As High as I could be
You take me away
Forever you and me
Take me away
Find the place for you and me
Take me away
تو منو اون بالاها ميبرى،
بالاترين جايى كه ميتونم باشم
تو منو از اينجا ميبرى، براى هميشه من و تو
منو از اينجا دور كن
The tears I cried
Kept them all inside
I needed time
To make up my mind
اشك هايى كه ريختم، همه رو درونم نگه داشتم
زمان نياز داشتم تا بتونم تصميم بگيرم
⛔با فرستادن آهنگها برای دوستانتون از کانال حمایت کنین 🤗🙏
@AmericanEnglishi
Lesson 1123
Britain’s Last Coal-Fired Power Station Set to
Close
@AmericanEnglishi
Lesson 1122
What is Hispanic Heritage Month?
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣1⃣
American businesses look to space
@AmericanEnglishi
روشهای خداحافظی کردن
➖➖➖➖➖
تمدید کمپین تخفیفی تا جمعه
برای اطلاعات بیشتر نام و شماره تماس خود را به ای دی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
اولویت با عزیزانی هست که زودتر نام و شماره تماس خود را برای دریافت مشاوره و ثبت نام ارسال کرده باشند.
⬇️South
🚘They're heading south in a maroon SUV.
▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️
📒شرکت در دوره ها و دریافت مشاوره رایگان با ارسال عدد ۱ به آی دی زیر
@Reza_Arashnia_admin
با عضویت در لیست تلگرامی جامع آموزش زبان زیر عضو بی نظیرترین و کامل ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی تلگرامی شوید🙏👇
/channel/addlist/T1L6ZrgNpdAyZGIx
📣اگر میخوای سال جدید انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 9️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
👑http://T.me/Reza_Arashnia_admin
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#SMYL
اسم آهنگ :
#where_is_my_love
با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣3⃣
Activists: human trafficking a danger in Nigeria
@AmericanEnglishi
#words and their stories
No one is twisting your arms to learn English
@AmericanEnglishi
🌸 Idiom 9 🌸
🟪 پشت درهای بسته
🟪 behind closed doors
[When you do something behind closed doors, you do it in private.]
🟢 All of their meetings are held behind closed doors.
🟢 تمام جلسات پشت درهای بسته برگزار شد.
🆔 @AmericanEnglishi
Words in This Story
114
♦️wrestle – v. to fight (someone) by holding and pushing instead of by hitting, kicking, or punching :
♦️wrestler – n. someone who competes in the sport of wrestling
♦️online – adj. connected to, served by, or available through a system and especially a computer or telecommunications system (such as the Internet)
♦️bully – n. someone who frightens, hurts, or threatens smaller or weaker people
♦️ – v. to frighten, hurt, or threaten (a smaller or weaker person) : to act like a bully toward (someone)
♦️intimidate – v. to make (someone) afraid.
♦️coerce – v. to make (someone) do something by using force or threats — usually + into “He was coerced into signing the confession.” “Soldiers coerced the residents into giving them food.”
♦️subtle – adj. clever and indirect : not showing your real purpose
♦️acidic – adj. acid-forming
♦️persuade – v. to move by argument, entreaty, or expostulation to a belief, position, or course of action.
♦️coax – v. to draw, gain, or persuade by means of gentle urging or flattery
@AmericanEnglishi
حالا بگو "روت کراش دارم" به انگلیسی چی میشه پس؟
حتما جواب بدین. یادتون نره تکرار
مادر مهارته!
1) I have a crash on you
2l I have a crush on you
3) I have a crush in you
جواب درست را اینجا ببین 👉
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#Anton_ishutin
اسم آهنگ :
#a_million_miles_away
همراه با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
Lesson 1123
Britain’s Last Coal-Fired Power Station Set to
Close
@AmericanEnglishi
Lesson 1122
What is Hispanic Heritage Month?
@AmericanEnglishi
میخوای به انگلیسی بگی وقت طلاس
چی میگی ؟
🤨
سعی کنید جواب تمرین رو حتما بنویسید.
راستی مدت زمان جشنواره جدید محدود هست 💚
برای دریافت مشاوره رایگان و شروع یادگیری نام و شماره تماس خودتون رو به ای دی زیر ارسال کنید.
مشاوره رایگان👇👇
▫️@Reza_Arashnia_admin
@Reza_Arashnia_admin
@Reza_Arashnia_admin
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#Tom_odell
اسم آهنگ :
#another_love
همراه با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣1⃣
American businesses look to space
@AmericanEnglishi