о, Эстония сократила персонал посольства РФ в Тллнн, а РФ в ответ высылает посла и, очевидно, отзывает своего, понижая уровень диппредставительства до временных поверенных в делах
прекрасно
(42 подписчика, энд каунтинг!)
пишут, что резиденция Путина на Валдае находится радом с деревней Ящерово
лучше бы, конечно, Звероящерово
надо бы во благовременье написать про Блиша куда-нить. скажем, в "МФ". и для этого надо Блиша подчитать, причем в оригинале, потому что переводы в основном справедливые нарекания вызывают.
а также что бы я делал без морковного сока.
(тут не так давно было 46 подписчиков, а теперь 43. я продолжаю распугивать людей. ок.)
Читать полностью…сегодня, кстати, снилось мне, что я впервые после детства играю в квадрат - что появились во дворе какие-то друзья, с которыми я, взрослый мужик, могу играть в квадрат. хороший был сон.
Читать полностью…"банивур"
я Честер и сабака я ни дура
как ни сапратевлялса бигемот
ему устроил серца банивура
я распаров зилёнинький жывот
но дрянь жи бигемотава нотура
втарое серца в свинскай прастате
он спрятал упоси миня цинзура
сказац и проста стыдна гафкнуц где
и хоц сабаке была трудновата
и хоц не прализала галава
прагрыс я хот в гниздилеще розврата
и вырвал с трескам серца номир два
о, я встретил эстонский аналог слова "заговорщически"
vandeseltslaslikult
вандесельтсласликульт!..
кстати, я не знал, но тут вот пишут, что само название "Case of Conscience" отсылает к пассажу из другого романа автора отрывка про "сулливаниев": "...a young professor of mental science discussing on the landing a case of conscience with his class..."
в руспереводе - "...молодой преподаватель логики, обсуждающий на площадке со своим курсом проблему совести..."
в общем, круто так старая добрая НФ обращалась со своими читателями за 35 центов (стоимость номера "If" в 1953 году)
плюс одно предложение в начале отрывка, плюс полтора в конце. в книге оно исчезло. (и сколько таких открытий чудных осталось в журналах в принципе - отдельный вопрос.)
Читать полностью…малая форма НФ. Артур Деккер Сэвидж, "The Trees Are Where You Find Them" (1953). кртк сдржн: напористый пришлый Бёрт скупает участки в штат Иллинойс и переводит леса на бумагу. он хочет купить лес старого дока Йориса, хорошего врача, отошедшего от дел. Йорис смеется, когда смотрит НФ-кино про полет на Марс, где астронавты выходят из ракеты и идут в лес. "на Марсе нет лесов", - говорит он и предлагает Бёрту сделку: тонна марсианского золота за согласие не строить лесопилки в Иллинойсе. Бёрт думает, что это шутка. Йорис силой мысли отправляет его на Марс (в момент затемнения в таверне). конец.
быта лесорубов тут куда больше, чем фантастики, но в целом рассказ ок - не всё же марсианам в правительстве сидеть, почему бы одному не стать врачом в иллинойсской глуши.
Артур Деккер Сэвидж опубликовал пять рассказов в 1952-1954 годах. больше мы ничего не знаем про Артура Деккера Сэвиджа.
вчера пришла временная полка. собрал и расставил книжки. шесть полок + навершие. на навершии в основном викторианские альбомы. шестая полка - Брехт в 33 томах, дневники Кэрролла в 10 томах, энциклопедия викторианской литературы в четырех, "Алиса" и вестники Общества Кэрролла. пятая полка - нефантастический фикшн и нонфикшн. четвертая - фантастический. третья - красивый фикшн, включая полного Холмса в четырех томах и Акутагаву в стольки же, плюс кое-какой фикшн и нонфикшн (эта полка ждет одного ПСС из Германии). вторая полка - Estonian interest. первая - Victorian interest. после протестов жены Irish interest был перенесен с викторианской полки в другую комнату, потому что негоже Irish interest стоять в викторианском всем, даже если это тайтлы типа "Письма с угрозами в викторианской Ирландии", про Irish Famine не говоря.
Читать полностью…потрясающая вторая часть интервью - про забронзовение и выход из него
https://gorky.media/intervyu/kak-stat-velikim-perevodchikom/
для начала я сяду и посвящу день просто на классификацию сюжетов, ей-бо. что сделано, что придумано и насколько. возьму лучший блокнот и.
Читать полностью…https://www.politico.eu/article/commentary-ukraine-war-russia-vladimir-putin-invasion-end/
читал и думал, что да, но нет. (1) кажется, они там не понимают, что когда П. начал войну, во множестве людей, меня включая, загорелся вот этот огонек: "началось-навсегда-похерено". ощущение беспримесной катастрофы, слома мира в данной окрестности, и сопутствующее понимание, что теперь П. и Ко ни перед чем не остановятся. что, в общем, и происходит. и (2). да, множеству людей наверняка все равно. и множество людей наверняка считают, что Украины нет и всё такое. пропаганда, мифы и легенды, хуйня в голове. у множества людей в голове хуйня. ладно НЛО или что - в моральном плане у большинства в голове хуйня на каком-то этапе, нас с вами вряд ли исключая. поэтому придуманы законы - чтобы нравственный закон внутри нас как-то поддерживать. важно ли это, что хуйня в голове у большинства? они не пошли бы воевать никогда. должна найтись власть, которая их туда отправит. обычно вся эта хуйня на задворках и проявляется только вот в такие моменты. делает ли хуйня в голове человека виновным или ответственным?
я не знаю. совершение преступления - тут всё однозначно. молчание - не знаю. если за это наказывать, всех на земле надо списать в концлагерь какой-нибудь, потому что мы где-нибудь да равнодушны, где-нибудь да агрессивны, где-нибудь да несем чушь. редко кто не. очень редко, и точно не я.
так что сценарий "восстание" был невозможен с самого начала, особенно с такими армиями и полициями, как в России. остаются сценарии "смена власти руками самих подонков", "военное поражение в ядерной войне" и "вялотекущий кошмар на тормозах вплоть до смерти товарища Сталина и какое-то время после", видимо.
а также ненавижу Майкрософт - он опять обновился, и опять эта тупая ошибка, когда к трем языкам (англ-UK, эст, рус) добавляется англ-US, причем его не убрать - языковая панель его просто не показывает. и не убавить, и не добавить. и всё отработанное движение - сколько раз надо нажать Alt+Shift, чтобы переключиться туда или сюда, а это приходится делать постоянно, - на хер. суки. просто вот суки. такое уже было, потом они это убрали, а теперь вот опять.
никто не знает, что с этим можно сделать? раздражает страшно. почему нельзя оставить как есть, когда оно и так работает?!.
пришел на работу и моментально устроил короткое замыкание. вытащил обогреватель из розетки, называется. полыхнуло, громыхнуло и погасло всё.
Читать полностью…купил в Киндле один сборник эссе Джеймса Блиша и скачал на либгене еще два. Блиш писал совершенно блестящие эссе. с игрой слов (I protext, since Caine edited Abel etc) и всякими умными мыслями. лучшим рассказом на английском языке он называет "Мертвых" Джойса. немудрено, что он построил "Дело совести" на "Поминках по Финнегану".
и вот такой человек писал для денег новеллизации "Стар Трека" - много-много, - и умер от рака легких в 54 года.
правда, он и в романе "Спок должен умереть!" умудрился напихать аллюзий на "Горменгаст", Джойса, "Нарнию" и "Властелина Колец".
в эстонском игра в орлянку - это игра в ястреба/коршуна. век учись, дураком помрешь.
Читать полностью…люблю эстонские предложения за неопределимость субъекта, то бишь подлежащего. в эстонском вообще особые отношения с субъектом - язык активно сопротивляется его наличию. в моде безличные формы глагола, любого глагола, в прошедшем и настояще-будущем, в утверждении и в отрицании, в богатстве и в бедности, в изъявительном, сослагательном и даже в наклонении "говорят, что...", которое на -vat (забыл, как по науке называется; об этом в учебниках не пишут, но такая форма есть в теории и встречается на практике). но даже если глагол стоит в личной форме, все равно подлежащее иногда отыскиваешь с трудом. нет существительных в номинативе, хоть ты тресни. есть в партитиве. два. одно - объект. другое - как бы субъект, но с поражением в правах. частичный субъект, партитивный. зачем нам субъект, короче говоря. нам кузнец не нужен.
Читать полностью…кстати, сыгравший Бонивура Лев Георгиевич Прыгунов, 1939 года рождения, жив и в 2014 году выразил свое несогласие с тем, что Россия делала в Крыму
всё от человека зависит потому что
мне предлагают написать рецензию на "Тристрама Шенди"
я себя очень странно чувствую иногда
очень
с этими старыми НФ-журналами интересно то, что когда там впервые печатались какие-то будущие великие вещи, они частично, конечно, урезались - "журнальный вариант" обычно короче книжного, - и сокращения были очень интересные, я когда-то писал об этом на примере "Time and Again" Саймака, - но бывало и так, что автор (или редактор) сокращал что-то в книжном варианте.
наткнулся вот на отличный пример. "Дело совести" Джеймса Блиша начинается с того, что отец Рамон Руис-Санчес читает описание некий роман, запрещенный церковью. в книге это выглядит так:
"…Magravius threatens to have Anita molested by Sulla, an orthodox savage (and leader of a band of twelve mercenaries, the Sullivani,) who desires to procure Felicia for Gregorius, Leo Vitellius and Macdugalius, four excavators, if she will not yield to him and also deceive Honuphrius by rendering conjugal duty when demanded. Anita who claims to have discovered incestuous temptations from Jeremias and Eugenius..."
There now, he was lost again. Jeremias and Eugenius were-? Oh, yes, the "philadelphians" or, brotherly lovers (another crime hidden there, no doubt) at the beginning of the case, consanguineous to the lowest degree with both Felicia and Honuphrius-the latter the apparent prime villain and husband of Anita. It was Magravius, who seemed to admire Honuphrius, who had been urged by the slave Mauritius to solicit Anita, seemingly under the aegis of Honuphrius himself. This, however, had come to Anita through her tirewoman Fortissa, who was or at one time had been the common-law wife of Mauritius and had borne him children-so that the whole story had to be weighed with the utmost caution. And that entire initial confession of Honuphrius had come out under torture-voluntarily consented to, to be sure, but still torture. The Fortissa-Mauritius relationship was even more dubious, really only a supposition of the commentator Father Ware—
В переводе Саши Гузмана, соответственно:
«…Магравий угрожает Аните домогательствами Суллы – дикаря-ортодокса (и главаря дюжины наемников, сулливани), желающего свести Фелицию с Григорием, Лео Вителлием и Макдугаллием, четырьмя землекопами, – если Анита не уступит ему, Магравию, и не усыпит в то же время подозрений Онуфрия тем, что станет исполнять с ним супружеский долг, когда последний того пожелает. Анита, заявляющая, будто обнаружила кровосмесительные посягательства Евгения с Иеремией…»
Тут он опять потерял нить. Евгений с Иеремией… А, да – в самом начале они упоминались как «филадельфийцы», адепты братской любви (и тут очередное преступление кроется, двух мнений быть не может), состоявшие в близком родстве и с Фелицией, и с Онуфрием; последний – муж Аниты и, очевидно, главный местный злодей. К Онуфрию же, кажется, вожделел Магравий, подстрекаемый домогаться Аниты рабом Маурицием – похоже, с потакания самого Онуфрия. Правда, Анита прослышала об этом от своей камеристки, Фортиссы, что сожительствовала (по крайней мере, когда-то) с Маурицием и имела от него детей – так что подходить к изложенной истории следовало с особой осторожностью. Да и вообще, признание Онуфрия, с которого все началось, было исторгнуто под пыткой – которой он, правда, согласился подвергнуться добровольно; но все же под пыткой. Что до связи Фортисса – Мауриций, та представлялась еще гипотетичней; собственно, это не более чем предположение комментатора, отца Уэйра…
А как это выглядело в журнальной публикации в "If" 1953 году - сейчас покажу.
на эстонском радио "Классика" Тынис Мяги рассуждает про мир - душевное спокойствие. эст. rahu. вот, грит, по-русски rahu - это "мир". "нам нужен мир". но "мир" - это не только rahu (спокойствие), это еще и maailm (планета Земля). вывода не делает, но он как бы очевиден для думающего человека, да?
но тут же в контексте rahu звучит слово raha, деньги, типа - мне нужны raha, тогда будет rahu.
заканчивается всё тем, что rahu - это любовь, armastus, но вот средняя часть какая-то у вас, товарищ Мяги, э.
Ты поешь так, что сносишь бошки
В дыму покачнешься и уже очнешься внизу
Проснись, крошка - ты продаешься
Ты продаешься, ты продаешься
я тут как раз послушал два альбома Монеточки (надо же поспевать за новым поколением, сказал он, протирая очки и старчески покряхтывая). меня сильно поразило, как из первого альбома - попсового, электронного, несмотря на "90-е", - она перешла во второй каким-то осколком кабаре Серебряного века. а тут вон еще и иноагент. она в хорошей компании. и не продается, слава Небу.
как-то внутреннее напряжение нарастает. долги розданы, последний на сегодня перевод подкрался к стадии "уже видны концы", других переводов не предвидится, только если в стол, зато открываются возможности написать венецианский стимпанк, или венецианский киберпанк, или вот пьесу "ВВ", с которой я тут как-то проснулся и всё, или даже условно трехтомную космооперу, придуманную в 20+ лет и обросшую за эти годы деталями, или этот не имеющий названия текст, или тот, или даже, чем черт не шутит, "НДСПКВК", за которое меня выселят из стран Балтии в другое измерение, или даже вот "ОМ" во всей его красе, или закончить цикл рассказов под кодовым названием "мышь", или сделать сборник стихов Сабаки Честера - и вот, простите, бьет копытом, землю роет пожилой сперматозоид.
"и вот когда все про него забыли, все на него забили и решили, что он так ничего и не сделает, он внезапно решил так ничего и не сделать".
(придумал я тут как-то, гуляючи.)
пришло вот. письма Желязны другу Карлу Йоуку с 1963 по 1993 год. плюс письма Желязны Филипу Дику с 1970 по 1980-й и еще по мелочи. 938 страниц. из них почти 50 - тематическо-именной указатель. письма сплошь про то, что Желязны читает, что пишет и что думает про других писателей. то есть какая-то радость вот неимоверная. узнаешь массу интересного, типа - был ли Желязны знаком с Эдмондом Гамильтоном? (был. "говорил с Ли Брэккетт. Эд успешно пережил операцию. но преподавать креативный райтинг она не будет".)
Читать полностью…