как писал Марк Твен, о разумности устриц мы задумываемся в самый неподходящий момент
Читать полностью…заодно я узнал, какие интерьеры в новом здании "Постимеэс" (где я некогда работал, но в старом здании голых пёзд и блевания на стенках не висело)
Читать полностью…нельзя так со мной. полез в эту викторианскую книгу, которая упоминается в поэме (точнее, в книгу о ее авторах, она недавно вышла и есть на Киндле), а там прямое описание реинкарнаций без восточного контента и привет горячий комиксу и аниме "Ghost in the Shell" - тело уподобляется как раз shell, а душа - ghost. (официально Масамунэ Сиро вдохновлялся книгой Артура Кёстлера "Призрак в машине", а Кёстлер заимствовал это дело у Гилберта Райла, но на каком этапе появилась раковина - для меня всегда было загадкой. думаю, и тут это совпадение, не читал Масамунэ Сиро викторианские спиритические трактаты, но.)
Читать полностью…в глубокой ночи догадался погуглить название упоминаемого в тексте поэмы трактата, изданного под смешными инициалами. оказалось, авторы - одни из моих центральных викторианских героев. начались совпадения, это радует, и тоже в комментарии (и теперь надо читать про вызывание духов, да)
Читать полностью…(то есть настоящие пояса верности придумали викторианцы. гы. я начинаю думать, что викторианцы придумали вообще всё.)
Читать полностью…еще восемь строк викторианской поэмы, 66-73
с трепетом посмотрел на следующую страницу и увидел слово yclept
думал, опечатка, но нет, это оно - the word I've never used before and hopefully never will again (Доктор это говорил про correctamundo)
а, ну и еще написал стихи, которые сам грешным делом очень люблю.
"Баллада о капитане Харлоке и Блядском Карнавале"
Капитан междузвездный Харлок своему не поверил глазу,
чертыхнулся и до отказа резко выкрутил свой штурвал:
впереди с упорством КамАЗа,
затмевая все звезды разом,
движется сквозь пространство и время Блядский Карнавал.
В биографии капитана - девяносто девять сражений,
он унял пятнадцать вторжений и уже привык воскресать,
но когда к тебе тянут жвала
маски Блядского Карнавала,
остается либо смываться, либо вместе с ними плясать.
Пародисты и олигархи, базилевсы и патриархи,
патриоты, зилоты, тетрархи, агитаторы всех мастей
из любого класса и касты,
даже гоблины и фантасты,
предаются пламенной страсти все сплоченней и завитей.
Кто поет на митинге голым, кто предателей жжет глаголом,
кто с айфоном и файерболом резво скачет на площадях -
ведь для Блядского Карнавала
даже всей галактики мало,
и отцы с матерями отечества человечество не пощадят.
Бравый капер Фантом Ф. Харлок, увидав такую сансару,
с корабельным врачом на пару за бокалом глушит бокал,
а вокруг все орет и мечет,
черт хреначит то чет, то нечет,
и крылатые плечи беспечно калечит Блядский Карнавал.
Шлют вожди капитану письма с предложением срочно влиться,
с правым делом объединиться и задать остальным песца,
и гремит похлеще кимвала
Muzak Блядского Карнавала -
то стреляют по баррикадам люди в масках и без лица.
Между фракций и оппозиций, инквизиций и инвестиций
заплутает отважный рыцарь, будь он будда пяти колец,
голосуй он хоть за, хоть против
в Сукхавати иль Камелоте -
подкрадется по асимптоте и к его рассудку песец.
Как бороться с системой, если на любом предложенном месте,
оставаясь предельно честен, ты систему воспроизведешь?
И подступят к тебе с оскалом
боги Блядского Карнавала,
коронуют своим вассалом - и сдадут за ломаный грош.
Капитан междузвездный Харлок понимает, что дело плохо,
собирает себя по крохам - и выкручивает штурвал:
может, где-то найдется кто-то,
чья невидимая работа -
побеждать откуда-то сверху этот ваш Блядский Карнавал.
Печальные новости.
Из-за остановки сердца умер мангака и создатель аниме Лэйдзи Мацумото, наиболее известный по «Космическому линкору „Ямато“», «Космическому пирату Харлоку» и «Галактическому экспрессу 999».
https://www.mirf.ru/news/ushel-iz-zhizni-sozdatel-kosmicheskogo-linkora-yamoto-lejdzi-macumoto/
В печать отправился «Многорукий бог далайна» Святослава Логинова
Серия «Фантастика и фэнтези. Большие книги», 864 с.
Иллюстрация на обложке: Сергей Шикин
Примерные даты выхода: конец марта 2023
В прямоугольном мире далайна, придуманном Святославом Логиновым, всё расчерчено на квадраты, участки суши фиксированного размера, приспособленные для жизни людей. Вернее, не для жизни — для выживания. Сам далайн расположен в бассейне квадратной формы, заполненном ядовитой слизью. В бассейне обитает чудовище, многорукое порождение бездны. Творец создал этот мир специально для Многорукого, чтобы тот отвлёкся от борьбы с ним и не мешал ему, творцу, размышлять о вечном. Монстр люто ненавидит людей и стремится их уничтожить. Ведь расширяя территорию суши, люди сокращают ему, хозяину жестокого мира, бесценное жизненное пространство. Сам творец не помощник людям, и в далайне человек обречён стать жертвой многорукого бога. Но по воле творца один раз в поколение в этом мире появляется тот, кто способен одолеть монстра. Правда, пока никому из тех, кого судьба избрала совершить этот подвиг, такое не удавалось. Получится ли избавить мир от чудовища у юного Шоорана, которому в его поколении выпала роль избранника?..
Роман «Многорукий бог Далайна» дополнен авторским послесловием и главами из продолжения книги, так и оставшейся незаконченной. В сборник входят также лучшие повести писателя разных лет, одна из которых, «Филолог», в книжном виде печатается впервые.
Больше о книге: https://azbooka.ru/books/mnogorykiy-bog-dalayna
строки 76-87. тут, пожалуй, кроме двух имен скульпторов, одной мифологической отсылки и описания викторианского корсета, комментировать нечего. ну хоть корсет, да.
Читать полностью…о, началась историческая лекция. XIX век, австрийский генштаб. "никакой новизны, всё повторяетесь".
Читать полностью…немного эстонского контекста: 24 февраля - День независимости, так что вторжение России, мягко говоря, испортило Эстонии праздник в прошлом году
как я понимаю, в этом году Кремль может повторить
у меня нет никаких предчувствий, потому что ситуация в помутненной душе, известной в этом воплощении как Владимир Путин, и так скверная - и движется прямиком в ад
то есть мне еще и про это комментарий писать — с картинками. ладно-ладно. где наша не пропадала.
Читать полностью…так, еще и поясов верности никогда не существовало. многовато для одной ночи информации.
то есть - в Средние века, скорее всего, не существовало.
оч интересная вырисовывается картинка ((
https://www.atlasobscura.com/articles/everything-youve-heard-about-chastity-belts-is-a-lie
в книжном традиционно не удержался: схватил по дешевке книжку "Eestiaegsed asjad" ("Вещи эстонского времени", эстонское время - это с 1918 по 1940, от независимости до инкорпорации в СССР, по-русски термин так и не выработался: раньше говорили "буржуазное время", но это по контрасту с социализмом, я иногда говорю "Первая Республика", но это юридически некорректно, считается, что Республика никогда не прерывалась (просто была оккупирована посередке трижды), ну и в эстонском та же фигня - что значит "эстонского времени", "ээстиаэгне"? это оно по аналогии с "венеаэгне" и "ныукааэгне", "русским/советским", но можно подумать, что сейчас оно не эстонское) и несколько странных открыток, в том числе с роскошным китом (кудзира-сама!), пойманным на эстонском острове Рамму в 1851 году; на открытке написано по-русски несравненное:
КИТЪ ДОЛГОРУКIЙ
бывает, значит, Юрий, а бывает вот и китъ
Лэйдзи Мацумото умер. это очень и очень жаль. я когда-то писал про Харлока в "АнимеГид", а потом - более разверную версию - в "Мир фантастики", вот:
https://www.mirf.ru/anime/kapitan-harlok-anime-manga-i-filosofiya/
Китай собрался предлагать мирную инициативу по Украине. вечер перестает быть томным.
доживем ли до конца февраля, что называется.
сделал строки 56-65 викторианской поэмы. дались непросто. у меня дурацкие переводческие принципы:
— желательно сохранять авторский порядок подачи информации (по крайней мере в языках с похожим синтаксисом и подходом к инверсиям, ясно, что с японским это сложно сделать)
— желательно сохранять информацию всю и по максимуму (не пытайтесь проделать это дома)
— особенно специальную — имена собственные, авторские метафоры, цитаты (наш автор цитирует Мильтона вот, пришлось лезть в переводы — опять, после Муркока-то)
— рифмы должны быть
— размер можно немного увеличить, все-таки английский компактнее, и лучше чуть пожертвовать размером и игрой с ним, чем информацией, но размер обязан быть консистентным
— игры слов, шутки, аллитерации — все сохранять
— в качестве компенсации за неудобства оставлять появившиеся нечаянно внутренние рифмы, ассонансы и всё, чего потребовала душа (а она обычно требует и как бы даже предлагает)
переводческий идеал — Данте от Лозинского, само собой.