Фукути Гэнъитиро, единственный японец в Лондоне, похваливший в свое время "Микадо" Гилберта и Салливана.
Читать полностью…слушьте, а есть хорошие шпионские боевики, где действие происходит в Пешаваре в разгар советского вторжения в Афганистан? Ле Карре там? "отрубей пареных"?..
Читать полностью…у меня есть старый текст, в котором есть (в будущем) машина для каламбуров. среди прочего она выдает фразу "Стивен сигал, сигает и будет сигать". и никто не понимает, в чем прикол; а Стивен все сигает.
Читать полностью…вчера еще ничего, а сегодня уже ищешь в гугле французское livret de porion — что это за книжки были у штейгеров в шахтах?
Читать полностью…Миша Трунин наехал — на эстонском на ERR, на русском в "Постимеэс" — на Ирину Захаровну Белобровцеву.
далеко пойдет. дальше нецензурно.
русскоэстонский послевыборный политический (есессно) рэп
https://www.youtube.com/watch?v=iTCfnsXmFpY&ab_channel=KirazDS
когда зашел в ВК посмотреть на предлагаемый эфир — и оказался на его 39-й минуте единственным зрителем
Читать полностью…ффух. корректору "Крови" Муркока сдал. ура. этот проект тянул меня в прошлое уже несколько лет. и вообще я обещал в свое время БГ лично перевести "эти книжки". перевел только одну. но перевел, и получилось не так плохо вроде.
Читать полностью…о, "Венеру на половине раковины" Килгора Траута (Филипа Фармера) издают. минус одна позиция в списке "чего бы мне однажды хотелось перевесть". но ничего, вчера в список добавилась одна книга, и список все равно мечтательный.
Читать полностью…Джеймс Блиш пишет, что "Юрген" Кэбла был переведен на идиш. удивительное дело, конечно. вспоминается тот рассказ Хэмингуэя из шести слов про детские ботинки.
Читать полностью…наконец-то нашел, как перекачать data. фуф. еще немного, и самсунгушка будет готов.
Читать полностью…прекрасная история про Англию и немножко Эстонию
https://www.facebook.com/nikolai.karayev/posts/pfbid02No16TZJyxn2PqUaainn9VWUh2ThVYiJBPLZEnKpEDzeKT7ke1A4ENDSXXecPMN3Sl
и снова здравствуй, система Концевича, мне не хватало твоих непонятностей. (перевожу фильм про Ким Ё Чжон. "по Концевичу — Ким Ё Джон" (с))
Читать полностью…тоже херня, строго говоря. "по сообщениям эстонской прессы (КАКИМ) вы верблюд, но ваш представитель сообщает, что "верблюдом" вас назвать нельзя (ЧТО)". все-таки эта ваша всеобщая биполярность — она именно что биполярочка.
Читать полностью…у меня теперь хобби — считать в автобусе количество людей, которые сами сели на одно место и рядом на второе бухнули свои сумки с таким видом, что, мол, только подсядь. сегодня пятеро. минус пять мест на автобус.
это какое-то новое веяние. постковидное, что ли. меня учили, что надо пытаться осложнять жизнь окружающих в общественных местах минимальным образом. но не всех учили. что характерно, люди в основном старше меня, хотя школьники-студенты тоже есть.
кртк о глвнм:
— у Сабаки Честера кровавый понос. понос уже несколько дней, кровавый — сегодня. ветеринар велел впрыскивать ему через пасть пасту три дня, сказал, что это дело житейское. впрыскивание пасты через пасть (она в таком пластмассовом шприце, как строительный клей) стало отдельной эпопеей, думаю, я похудел на пару кило за пять минут. в остальном Сабака чувствует себя хорошо
— скачал книжки о восприятии викторианцами Японии и о форме викторианского романа. оч хочется их читать. но нельзя, работать кто будет и т. д.
— Йейтс упрекал Браунинга, Теннисона и кого-то еще викторианского в том, что они писали нечистую поэзию — ударялись и в религию, и в политику, и в науку. "поэзия должна быть чистой". в очередной раз я ощутил себя викторианцем. это вот продукт того водораздела, о котором я думаю энный год. чистое восприятие было как раз у викторианцев — холистическое, целостное, потому что наука, религия и политика не существовали отдельно. это всё была общая реальность и предмет для рефлексии. все наши беды — от (может, необходимого, но временного) этапа, на котором things were gonna slide, slide in all directions
— "в мире есть много материй, мама, но я их сложу в одно" — вот наш девиз, да
— и неудивительно, что современные критики видят в викторианских романах примат содержания над формой, а сами викторианцы видели в них музыку, симфонии, в которых есть темы, контрапункты и что там еще. в этом смысле, скажем, "Янтарные хроники" Желязны — джазоподобные — и есть викторианский роман. а джаз — совершенно викторианская музыка. нельзя цепляться за форму. надо смотреть на целое.
все-таки читать Золя невозможно. "Невозможно было установить с полной точностью, как все это случилось. Почему Сесиль подошла так близко к старику? Каким образом Бессмертный, прикованный к своему стулу, мог схватить ее за горло? Очевидно, когда он схватил ее, ожесточение его было так велико и он так сильно сжал девушку, что заглушил ее крики, упав вместе с нею при ее последнем хрипе. Ни одного звука, ни единой жалобы не донеслось через тонкую стену соседнего дома. Приходилось предположить припадок внезапного безумия, необъяснимую тягу к убийству, возникшую при виде белой девической шеи. Такой дикий поступок со стороны дряхлого старика всех удивил: ведь он прожил честную жизнь, был покорной скотиной и противился новым идеям. Что же за бессознательная злоба вспыхнула в нем, медленно отравляя все его существо? Ужас заставлял считать преступление бессознательным. Это было преступление идиота". много букв, да.
Читать полностью…господи, ну откуда они лезут. Андрей Кузичкин: "Тэтчер возглавила правительство, когда Британия находилась в глубоком кризисе после десятилетий социалистических экспериментов". аааааа.
Читать полностью…неслучайно французское слово échec, поражение, в русской раскладке выглядит как "усрус"
Читать полностью…а вообще ночь была ужасной. Сабаку Честера всю ночь дристало и рвало (извините за аграмматизм). сейчас получше, смотрит умильно и сочиняет поэму о пережитом
Читать полностью…кстати, да, "МФ" вспомнил — сегодня ДР Гарри Гаррисона, а я когда-то написал статью на его смерть:
https://www.mirf.ru/book/harry-harrison/
блинский блин. поперхнулся кофе и от недостатка кислорода чуть не потерял сознание. у меня такое было один раз — когда проверяли легкие, велели выдохнуть, и я выдохнул так резко, что потерял сознание на пару секунд. резкий обрыв памяти, и я как будто всплываю со дна черного пруда, медленно, и мир как бы вращается вокруг. сейчас было то же самое, но, наверное, я не успел отключиться, потому что не упал — стоял на полусогнутых, как бы уже падал, но успел не упасть, а кофе всё расплескал. м-да. хорошо, что с ковра я убирал кофе, а не меня убирал кто-то другой.
(у нас минус один подписчик. and counting. мне иногда интересно, как это работает и почему людям так антиинтересно, что я пишу, в отличие от других, но не спросишь же )))
очень интересно. Джеймс Блиш пишет про позднюю "сновидческую" трилогию Джеймса Брэнча Кэбла (Smirt - Smith - Smire), что второй роман, Smith, не может быть сновидением, потому что там точка, с которой ведется повствование, смещается с героя на — последовательно — каждого из его четырех сыновей. "мы можем уверенно сказать, что такого никогда не случается в настоящих снах; бессознательная часть сознания кажется столь же определенно эгоцентричной, как и сознание, действующее наяву, как показал анализ 25 тысяч снов, самой большой выборки в истории психологии [тут ссылка на исследование 1969 года]". дальше Блиш пишет, что за то же самое критиковали и "Поминки по Финнегану".
серьезно? я отчетливо помню сны, в которых сначала действовал я, а потом фокус повествования перемещался в людей, которые мной не были; иногда я в них как бы превращался, но начинал видеть их со стороны; иногда это были просто другие люди. не припомню, чтобы фокус смещался так хотя бы дважды за сон, но по разу — такое мне снится часто. как бывают и сны, где я — наблюдатель, на время отождествляющийся с одним из героев; и где меня, кроме как слушателя/зрителя/наблюдателя, нет вовсе.
еще я, читаючи текст Блиша, подумал, что со сновидческим именем героя первого романа Блиш не видит очевидного. влияние на Кэбла русских сказок — не секрет, на эту тему есть научные работы типа "Jurgen and Figures of Earth and the Russian Skazki". я не читал этой трилогии, но Smirt не зря в конце третьего романа возвращается в явь на ладье Харона. потому что он Смерть. Смёрть, если точнее, но мы все знаем, какие у нас нелады с буквой "ё".
раздобыл электронное ПСС Джеймса Брэнча Кэбла. о, сколько нам открытий чудных. удивительной судьбины автор — такая популярность при жизни, а кто сейчас опознает, что Хайнлайн, называя последние романы "комедия справедливости" и "комедия нравов", ориентировался на кумира?
Читать полностью…тут интересно, что это не кто-то сказал про Яну — никто про нее в тексте такого не говорит. это позиция журналиста. но материал — не мнение, а обзор выборов. то есть так вообще нельзя. ни по каким этическим кодексам (интересно, есть ли они у VOA).
Читать полностью…вчера увидел, что Анна Плотникова, репортер "Голоса Америки", назвала в материале мою начальницу евродепутата Яну Тоом "пророссийским евродепутатом". что херня. однако контактов на странице "ГА" не оказалось вовсе (как класса, я давно такого не видел). пришлось идти на американский сайт VOA, там тоже с контактами негусто, но есть хоть форма для сообщений по материалам. написал.
что интересно, возымело. "пророссийский" из текста исчез (я написал, что это чистое value of judgment, c'mon). появилось вот это:
кстате, вот мой перевод с квебекуа (тм) выложили на рутрекере. ужасти.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6326799