"Welcome to the Era of Experience" - интересная статья Дэвида Сильвера и Рича Саттона. Не знаю ничего о Сильвере, но Саттон - известный специалист в области AI, автор нашумевшей статьи 2019 года "Горький урок" (The Bitter Lesson), о том, как в области AI простые и общие методы снова и снова побеждают попытки внести в систему "знания".
В этой статье авторы пишут о том, что эпоха LLM-моделей является по их мнению определенного рода тупиком на пути к суперинтеллекту - потому что в отличие от предыдущих очень впечатляющих достижений середины 2010-х эти модели намного меньше "учатся на собственных ошибках", или говоря техническим языком меньше занимаются reinforcement learning.
GPT, которая пассивно учится на всем корпусе написанных человечеством текстов, походит на AlphaGo, которая пассивно училась на всем корпусе сыгранных мастерами игр в Го. Но через пару лет после AlphaGo новая модель AlphaZero полностью отвергла накопленный человечеством опыт, вместо этого сыграла сотню-другую миллионов игр сама с собой, и научилась играть намного лучше AlphaGo. Где аналог такого в области LLM-моделей? Сильвер и Саттон полагают, что его пока нет, но скоро появится, и это не будет очередная вариация темы "тренировать предсказание следующего токена в текстовом потоке", а что-то новое; какие-то модели, которые будут напрямую контактировать с "средой", и получать от нее богатый обратный поток, непрерывно на нем тренируясь.
Я скептически отношусь к любому предсказанию будущего, но мысли, высказанные в этой статье о настоящем и о наиболее многообещающих направлениях развития, заслуживают внимания. Мне тоже кажется, что главенствующее сейчас направление языковых моделей не сможет дойти до суперинтеллекта без радикально новых идей (и "размышляющие модели" на эту роль не подходит, как постепенно становится ясно). Направление взаимодействующего с реальностью агента кажется заманчивым, но как это технически будет воплощено, зависит от неизвестных пока открытий - возможно, не особо сложных, как идея трансформеров была не особо сложной - но тем не менее пока неизвестных.
Открыли новую группу в ФБ, про алию 90-х: https://www.facebook.com/groups/2136937326765996
Явно была подспудная подтребность в этом. За пару дней 3000 членов, и люди пишут, пишут, пишут истории своей жизни... Как летели, что с собой брали, шок первых дней, трудоустройство, как сложилась жизнь...
Меня весьма впечатлила следующая история про царя-бога Раму и его верного слугу обезьяну-бога Ханумана.
"Когда было установлено царство Рамы, всё шло как надлежало, и все дэвы почувствовали, что пришло время Вишну вернуться в свою обитель. Они обратились к Ямарадже, богу смерти. Ямараджа пытался множество раз, но не мог приблизиться к Раме и забрать его жизнь, поскольку Хануман неусыпно охранял жизнь Рамы.
Рама понял проблему, с которой столкнулся Ямараджа, и решил перехитрить Ханумана. Он уронил своё кольцо, которое упало в трещину в полу. Затем Рама попросил Ханумана пойти и найти кольцо.
Хануман, способный изменять своё огромное тело до размеров мухи, прыгнул в трещину. Он следовал по трещине, пока не достиг Паталы, нижнего из семи подземных миров. Там его приветствовал царь змей Васуки. Царь змей знал тайну жизни и смерти. Он спросил Ханумана, что тот ищет.
Хануман ответил: "Я Хануман, и я ищу кольцо Рамы."
Васуки сказал: "Пойдём со мной, я дам тебе кольцо." Он привёл Ханумана в комнату, в которой на полу лежали тысячи одинаковых колец Рамы, и попросил его взять любое из них.
Хануман удивленно спросил: "Как здесь может быть так много колец?"
Васуки ответил: "Каждое кольцо представляет одну калачакру (цикл времени). В каждой калачакре есть эпоха Трета-юга, в которой есть Рама и Хануман. Каждый раз Рама роняет своё кольцо, и обезьяна приходит в Паталу в поисках этого кольца. К тому времени, как обезьяна возвращается на землю, Рама уже уходит."
Тогда Хануман понял калачакру и отпустил своего дорогого господина Раму, осознав вечный цикл времени и природу жизни и смерти."
Я напишу отдельный пост о своих попытках найти древний первоисточник этой легенды, которая не является частью текста "Рамаяны". Если вкратце, то именно в этой форме я пока что проследил ее до 1980-х, но есть и древний вариант, с немного другим сюжетом, в котором появляется ключевой элемент (много идентичных колец, накопленных сквозь временные циклы повторением одной и той же истории).
ТРИ БАНИ ЗОЩЕНКО
Отрывок из предисловия Игоря Сухих к 7-томному собранию сочинений Зощенко:
=====
Те, кто встречался с Зощенко в последние годы, видели обреченного, сломленного, убитого страданиями человека [...]
«Вероятно, я оторвался от жизни и людей и замкнулся в себе. Если все так дружно кричат на меня — стало быть, я не прав... Как до удивления странно и нелепо складывается моя жизнь». Слова из письма пятьдесят пятого года поразительно напоминают реплику какого-то неприкаянного героя «Сентиментальных повестей».
Но самое страшное в третьей, послевоенной, судьбе Зощенко связано все-таки не с бытом, а с творчеством. Он по-прежнему много работает: записывает рассказы партизан, переводит, публикует фельетоны в «Крокодиле», сочиняет пьесы. Однако, прочитав уже после смерти писателя том, составленный главным образом из вещей «третьего Зощенко», К. Чуковский жестко, но справедливо заметил:
«В последнее время стали появляться такие сборники его повестей и рассказов, словно их составители поставили себе коварную цель — убедить новое поколение читателей, что Зощенко был слабый и неумелый писатель. И они достигли этой цели: всякий, кто прочтет новый сборник, составленный из его наименее удачных вещей, непременно утратит интерес к его творчеству».
Глубину происшедших с писателем перемен, масштабы катастрофы хорошо демонстрирует сравнение трех рассказов на одну тему.
«Баня» 1924 года стала одним из текстов, принесших Зощенко славу. Великолепно схваченная бытовая ситуация, колоритные реплики («А банщик говорит: “Мы, — говорит, — за дырками не приставлены. Не в театре, — говорит”»), возникающий за частным случаем образ новой культуры («Не царский, — говорю, — режим, шайками ляпать. Эгоизм, — говорю, — какой. Надо же, — говорю, — и другим помыться. Не в театре, — говорю») — делают рассказ эталоном ранней манеры Зощенко, где искусство сказа говорит само за себя и не нуждается в дополнительных моральных довесках-объяснениях.
Через одиннадцать лет появляется «Баня и люди» (1935), в отредактированном виде включенная в «Голубую книгу» под заглавием «Рассказ о банях и их посетителях». По-прежнему острый и колоритный анекдот, напоминающий о «Бане»-первой, изложен, однако, более стертым, сглаженным литературным языком, лишен культурологической перспективы, зато сопровождается скоротечной утешительной концовкой: вора моментально обнаруживают и арестовывают.
Рассказ «В бане» (1956) написан совершенно иной рукой. Благостные описания («Обширное помещение предбанника культурно и даже не без красивости оформлено. На полу ковровые дорожки. На диванах чистые чехлы. У дверей — буфетная стойка с цветочным горшком»), приторная вымученная фабула (старик приходит в баню со свертком честно заработанных денег, накопленных в память о родительской нужде, одаривает ребенка шоколадкой), шаблонно-раскрашенный язык («Вот именно, папаня! Где же тут мне мало-мало развернуться? Вот и хожу по предбаннику как зачумелый...»), готовая мораль — иллюстрация поговорки «не в деньгах счастье» — делают последнюю «Баню» классическим воплощением «теории бесконфликтности» — борьбы хорошего с еще лучшим.
«Баня»-третья сочинена, кажется, не писателем с уникальным чувством юмора и слова, а дюжинным «советским юмористом» по готовым шаблонам.
Прочитал на днях (спасибо LanguageHat за ссылку), что недавно на Крите во время раскопок археологи нашли скипетр из слоновой кости, вероятно имевший религиозное значение в минойской цивилизации. На фотографиях - восстановленный скипетр и место, где была найдена его круглая часть (несколько "позвонков" видны в центрально-левой части фотографии).
Самое главное и важное - что как на круге, так и на рукоятке есть надписи на Линейном A, знаменитой письменности минойской цивилизации, до сих пор не расшифрованной. При том, что в общей сложности на них обнаружено 119 знаков, это больше, чем до сих пор находили на одном объекте (105 знаков). Более того, известные надписи на Линейном А почти всегда включают в себя числа и считаются административными/торговыми по смыслу, а тут на круглой части скипетра чисел вообще нет, и это первый пример использования Линейного А в предположительно религиозных целях. Есть шанс, что эта находка поможет в расшифровке, хотя если я верно понимаю текущее состояние дел с Линейным А, проблема там в основном не в том, чтобы понять смысл "букв", а в том, что ими записаны слова не на древнегреческом (как с Линейным B, который расшифровали в 50-х), а на неизвестном, не дошедшем до нас языке. Но все равно очень круто.
Еще меня очень впечатлила в вопросе о расшифровке Линейного А загадка дробных знаков. В этой письменности есть знаки для чисел - единиц, десяток, сотен и тысяч - плюс в дополнение 17 (!) разных знаков для дробных значений типа 1/2 или 1/7. Точное значение дробных знаков продолжает быть предметом яростных споров специалистов, потому что есть всего несколько примеров уравнений (типа 45 + J + 20 J + 29 = 95, на одной надписи, подытоживающей цену нескольких товаров, из которой можно понять, что знак, который обозначают J, скорее всего 1/2. Скорее всего, потому что есть шанс, что от таблички откололся кусок и там еще что-то есть неучтенное). Из начертания самих знаков трудно понять, к какой дроби что относится (хоть пытаются выдвигать гипотезы). Я пролистал любопытную статью, в которой авторы используют современные методы constraint programming, чтобы учесть одновременно все (крохотное) количество данных о том, как эти знаки связаны друг с другом, и оценить более и менее вероятные варианты того, сколько каждый значит. На картинке - лишь начальная часть длинной таблицы из статьи, которая подытоживает, какие варианты для каждого знака предлагали за последние десятилетия в разных статьях.
Из интервью с ливанской фотокорреспонденткой Алиной Манукян (армянские корни). Она рассказывает, как начала работать фотографом, в 19 лет в 1983 году:
"Моя сестра познакомила меня с этим ливанским фотографом, который должен был показать мне, как работать на улице. В качестве первого урока фотожурналистики он рассказал мне историю. Он сказал: «Был ребёнок, сидящий посреди руин дома, который только что разбомбили. Я сфотографировал ребёнка среди руин, но это была не хорошая фотография. Тогда я начал трясти его, чтобы заставить его плакать, но он не плакал. Я тряс его ещё сильнее, а потом подошла его мать и сказала: 'Что вы делаете с моим ребёнком?' Я спросил её: 'Вы хотите, чтобы ваш ребёнок попал в газету?' И она сказала: 'Да'. Я сказал: 'Тогда заставьте его плакать'. Она дала ему пощечину и ребёнок заплакал. Я сделал снимок, и это была хорошая фотография»."
Сходили на море. Не знаю, видно ли по фотографии, но Адам обожает море.
Читать полностью…Я собираюсь быть на встрече читателей блога Скотта Александра (Astral Codex Ten) в этот четверт в Тель-Авиве. Подробности тут https://www.facebook.com/events/638530412152441
Приходите, если темы Скотта вас интересуют, пообщаемся!
И заодно, чтобы два раза не вставать: в самом конце мая будет глобальная конференция рационалистов в Беркли, Калифорния - LessOnline. Я был там год назад и мне понравилось, в этом году собираюсь тоже. Если вы там будете и хотите пересечься, давайте спишемся. Отдельно постараюсь устроить, как и год назад, встречу для всех знакомых/читателей блога, кто захочет встретиться.
Вот эта картинка - сильный кандидат на приз "Самое простое задание, с которым не могут справиться самые сильные ИИ-модели".
Не верите - попробуйте сами попросить у ChatGPT, Claude, DeepSeek, Gemini итд. сопоставить имена с цветами фигурок, к которым от имен идут линии со стрелками. Они все выдают неправильные ответы. Возможно, некоторые из них можно убедить правильно на это "посмотреть", беседуя с ними, но даже это очень не просто.
Видимо, это означает недостаточную "встроенность" мультимодальности (работы над картинкой и звуком, а не только над текстом) в самые недра языковой модели.
Очень интересный и неожиданный пример.
Его автор - некий Spencer Schiff в твиттере.
Каждый год перед Песахом и во время его народ Израиля покупает мацу. Примерно 20 лет назад, а то и больше, я обнаружил, что в то время, как обычная маца мне не нравится (забивает рот крошками, пресный и грубый вкус итд.), вариант яичной мацы, особенно от фирмы на картинке, потрясающе вкусный, и при этом все еще остается мацой по вкусу (в отличие от каких-нибудь очевидных трюков типа "шоколадной мацы"). Разница между стандартной мацой и этой - вообще земля и небо.
Прошло 20 лет, каждый год мы стараемся купить эту мацу, растут дети, которым она тоже дико нравится. И каждый год какие-то проблемы, ее нужно выхватывать вовремя в магазинах, пока не кончилась, какой-то глупый дефицит. Эта же фирма выпускает и обычную мацу тоже, и с ней проблем нет.
Какое-то экономическое объяснение этому должно быть! У меня есть версии:
1) это только мне/моей семье она так нравится, для других нет большой разницы или вообще не любят такой вкус, вот и нет спроса
2) она реально супер-вкусная, но люди из религиозных/традиционных соображений предпочитают супер пресную и невкусную мацу на Песах (какой она "должна быть"), вот и нет спроса
3) она вкусная и люди были бы за, но просто о ней не знают, не приходит в голову попробовать, нужен умный маркетинг
4) фирма считает ее нишевым продуктом, как и другие всякие варианты мацы (из цельнозерновой муки, из отрубей, разные есть) и производит намного меньше спроса, вот она и кончается все время, а в фирме тупят и не видят этого спроса
5) какие-то другие соображения заставляют компанию производить мало такой мацы (может, из религиозных соображений они считают, что 90% всей продукции должна быть хардкорная олдскульная маца, или что-то в этом роде)
Не знаю, какая версия верна, я бы предположил, что комбинация 1 и 3. В общем, рекомендую всем, кто не пробовал, а сам поеду сейчас в магазин подальше, вдруг у них на задней полке где-то завалялась. Гадский онлайн-супермаркет вчера взял у меня заказ на несколько коробок, а сегодня прислал сообщение, что на самом деле она кончилась на складе.
Прокл, греческий философ 5 века нашей эры (один из последних философов античности), написал комментарии к первой книге "Начал" Евклида. В них, в частности, разбил треугольники на семь классов, и уподобил их душам и материальным существам.
Цитата по полному русскому переводу этой книги Прокла, который вышел в 2013 году (переводчик Андрей Щетников).
👆
Они довольно непохожи.
И две фигуры посреди стихии,
Друг с друга не спускающие глаз.
Мелкий дождик все же не очень тянет на "стихию", мне кажется. Стихия - это когда буря мглою (промозглой?) небо кроет.
Промокшие, слепые и глухие,
Такие непохожие на нас.
Счастливые, слепые и глухие,
Такие непохожие на нас.
Педантическое указание: "слепые и глухие" - это не буквально, а потому что ни на что не обращают внимания, кроме друг друга (ведь если буквально слепые, то как бы они друг с друга не спускали глаз?).
Почему до этого они были немножечко похожие, а теперь такие непохожие на нас? По-видимому у "нас", т.е. автора слов и "тебя", на сумку которой похожа сумка женщины, отношения не такие хорошие, как у "них". Это можно опять-таки понять двояко.
Либо они, счастливые, слепые и глухие, это мы, но в другое время или в альтернативной реальности; скажем, это автор вспоминает, как "мы" познакомились, но с тех пор уже успели расстаться, поэтому сейчас "такие непохожие на нас".
Либо это все-таки другие люди, у которых получилось встретиться (им помогли летающие тарелки, а нам нет, видимо), а "мы" так и не встретились или это произошло не в таких романтических обстоятельствах (промозглая мгла, мелкий дождик), поэтому у "нас" как-то не очень сложилось, а они счастливые и непохожие на нас.
Какая из этих возможностей верна, так и остается непонятным, по-моему.
Хорошая песня, люблю ее.
Очень простой по замыслу, но совсем не легкой игрушке ZigZag в браузере уже больше 8 лет. Я писал о ней как-то давно; время от времени вспоминаю, возвращаюсь к ней и играю в свободное время несколько недель, потом забываю опять. В ней прекрасно то, как быстро проходит игра, за несколько минут можно несколько раз постараться и добиться чего-то или нет.
На днях поставил личный рекорд, 1:33 (минута 33 секунды). А сколько у вас получается?
А вы знаете про альтернативную формулу решений квадратного уравнения?
Вместо "минус бэ плюс-минус корень... поделить на два а", в ней "2це поделить на минус бэ минус-плюс корень...".
Ну, разобраться в том, что она дает ровно те же два решения, не очень тяжело.
Почему там "минус-плюс" в знаменателе, тоже не бином Ньютона: суть в том, что один и тот же корень получается, если в первоначальной формуле взять плюс, а в этой минус. И наоборот, если в обеих взять плюс, то выйдут два разных корня, в общем случае.
Но вот зачем это все надо? Те, кто знают, уже усмехаются и кивают, а я расскажу.
Это нужно, если обычная формула заставляет сделать "катастрофическое сокращение". Что такое катастрофическое сокращение, спросите вы? Это когда мы делаем вычитание двух чисел, очень близких друг к другу. Из-за того, как вещественные числа записываются в памяти компьютера (вспоминайте эти странные слова: мантисса... экспонента...), происходит потеря точности.
Например, если b очень большое в сравнении с a,c, то получится, что дискриминант sqrt(b^2-4ac) очень близок по значению к b. Тогда операция -b+sqrt(D) потеряет почти все значащие биты в представлениях b и sqrt(D). Мы получим какое-то решение, но оно легко может на 10-20% отличаться от истинного. А второе решение, где берется минус, будет в порядке.
Тут-то и пригождается альтернативная формула: где в обычной минус, в ней плюс и наоборот. Тот же корень она позволит вычислить с гораздо большей точностью.
Все старое опять становится новым. Когда-то в 70-х и 80-х годах прошлого века, такие трюки были обыденным делом для программистов. Потом мы все привыкли к 64-битным вещественным типам и обленились, хотя конечно эксперты в определенных областях знали и это и гораздо более продвинутые техники численного анализа. А сейчас в нейронных сетях один из главных трендов - снижение точности до 32- и 16-битных представлений, чтобы выиграть скорость и память на миллионах и миллиардах параллельных операций внутри GPU. Не то чтобы с 64-битными числами не надо никогда следить за точностью, но в 32- и 16-битных эта проблема опять выходит на передний план.
#научные_ссылки
Университетская математика: на странице Ричарда Коха из университета штата Орегон есть несколько учебников/конспектов, которые особенно понравились мне по подходу и элегантности; в частности, курс теории Галуа, который начинается с "геометрического" док-ва перестановками корней.
Школьная математика (и физика): на странице репетитора Игоря Яковлева есть большое количество "листочков" с интересными и сложными задачами по разным темам. Основной материал там для подготовки к школьным олимпиадам (разобран по классам и темам), но есть, глубоко внизу страницы, и раздел "Базовый курс математики", тоже весьма полезный. Мне помогла эта страница как источник идей для простых и менее простых задач во время занятий с детьми.
Понравилась цитаты из книги Веры Кобец (процитировано в ФБ Светланы Мироновой).
"Да, вот они какие, взрослые." Напоминает парадоксальным образом известную максиму Линор Горалик: "Проблема не в том, что мы взрослые, проблема в том, что взрослые - это мы".
====================
"Вечер теплый. Небо приобретает сиренево-нежный оттенок. Домой не хочется. Обе идут неторопливо. Проходят мимо дома, где жил Хармс.
— Оля, а ты мечтала когда-нибудь сделаться взрослой… В школе… или потом?
— Нет, — улыбаясь и глядя на флюгер, венчающий угловую башенку, говорит Оля. — Я знала: у меня не получится.
— Всегда знала?
— Пожалуй. — Оля какое-то время молчит, а потом начинает рассказывать: — Однажды к маме зашла сотрудница их института. Анна Аркадьевна. Имя-отчество как у Анны Карениной, а похожа на Анну Маньяни. Разумеется, ее сразу же усадили за стол. И она с ходу начала что-то расхваливать, не то посуду, не то скатерть. А когда протянула к тарелке руку, мы все вежливо отвернулись: ногти у нее были огненно-красные. В жизни потом не видела таких красных ногтей. Матиссовский красный? Не знаю. На ужин была запеканка. Она положила кусочек в рот (тоже, конечно, огненно-красный), взмахнула свободной рукой, затрясла пышной головой, сказала «м-м-м… восхитительно», и мы все трое как-то смущенно заулыбались. Словно она поставила нам пятерку. Хотя откуда у нее право расставлять нам оценки? Но это я уже потом подумала, а тогда просто слушала вместе со всеми. Она не рассказывала ничего интересного. Как собралась испечь пирог — и сожгла его, как на пари сама белила потолок. Ничего интересного, понимаешь? Но мы все слушали, раскрыв рты: и мама, и дед, и я. А потом она встала и, зашумев платьем, вышла. Это уж было полной нелепостью. Какой шум платья, когда она была в черной шерстяной юбке и свитере. Мама с дедом вышли за ней в прихожую, а я сидела насупившаяся и пыталась понять, чем она меня так задела. И вдруг догадалась: она была взрослая. Первая взрослая, которую я увидела не в кино, не на сцене, а в жизни: Подумать только: открытие! Но потом вдруг укололо и словно бы кто-то сказал: «Да, вот они какие, взрослые. А ты хоть сто лет проживи, а взрослой не будешь»".
(Вера Кобец)
Г.Ц. в фейсбуке:
"Смотрю Cowboy Bebop (это, если вдруг кто не знает, культовая аниме в космическом стиле из 90х).
Смотрю на английском, для образования включив себе еще и французские субтитры. Внезапно выяснилось, что переводы на английский и на французский совершенно непохожи. Т.е. общий смысл одинаковый, но идиоматически - ничего общего.
Типа, пускаясь в рискованное предприятие герой говорит по-английски "Hell, I'll take my chances" [черт с ним, рискну], в тоже время по-французски "Rien a faire. C'est la vie" [ничего не поделаешь, такова жизнь]. Или уж вовсе, финал одного из эпизодов "I hate theme parks" [Ненавижу парки развлечений] - "Maintenant, tout est fini" [Теперь всё кончено]
Такое расхождение наводит на мысли, что в японском оригинале всё вовсе по-другому"
Просто сад расходящихся тропок какой-то. Понравилась оформление идеи (не новой, конечно), что появление дополнительной версии с совсем другим текстом заставляет обе подозревать в недостоверности.
Программисты, как вы используете языковые модели в своей работе и как не используете? Какие модели или дополнительные фреймворки предпочитаете? Что работает хорошо, а что плохо, сейчас, в апреле 2025?
Дам несколько ссылок по теме, и потом расскажу про себя.
1. https://www.anthropic.com/engineering/claude-code-best-practices - Антропик рассказывают, как они рекомендуют пользоваться Клодом для написания кода, и что у них работает лучше, а что хуже.
2. https://crawshaw.io/blog/programming-with-llms
3. https://simonwillison.net/2025/Mar/11/using-llms-for-code/
Два полезных поста от программистов о том, как они используют LLMы. Был еще отличный пост 1-2 месяца назад, где автор показывал подробно, как он пытался использовать LLM для небольшой игры на Lisp-like языке, и было хорошо видно, с чем модель справляется хуже, но я потерял эту ссылку. Если найду или кто-то мне кинет, добавлю сюда.
Мои личные мнения и предпочтения:
Последний год я пишу 80% времени на Питоне и 20% на C++. Я не использую autocomplete, и не пользуюсь специализированными средами (Cursor, GitHub Copilot, Claude Code). Мое использование моделей можно выделить в три категории:
- во-первых, и это наверное 70% использования, я задаю вопросы о том, какие есть библиотеки для тех или иных нужд и какая между ними разница; какой API следует использовать для чего-то, и почему; какой алгоритм может подойти к такой-то задаче; как объяснить такой-то баг или такую-то непонятную ошибку. Очень важно стараться задавать модели вопросы так, чтобы ответ можно было легко проверить, или как альтернатива, чтобы в случае неправильного ответа это стало быстро понятно (fail fast).
- реже (20% случаев), я прошу LLM сгенерировать мне кусок кода, делающий что-то конкретное и четко определенное, используя API, который я знаю нетвердо. Например, мне нужно нарисовать график в pyplot или изменить существующий график неким образом, который мне не очевидно, как сделать. Я не помню API pyplot и никогда его подробно не изучал, так что плохо понимаю, чего в нем добиться легко, а чего очень тяжело. Если LLM справляется с задачей, я настаиваю на том, чтобы внимательно прочитать и понять каждую строчку кода перед тем, как внести в репозиторий.
- совсем редко (5% случаев), я прошу LLM написать мне небольшую законченную программу, которая делает что-то четко определенное. Скажем, я хочу нарисовать определенные фигуры в 3D-пространстве, и менять параметры их размеров и расположения с помощью каких-то кнопок в графическом интерфейсе. Или мне нужно использовать библиотеки доступа к файлам нейронных моделей ONNX, чтобы внести определенные изменения в интерфейс уже готовой нейронной сети. В обоих случаях я понимаю, что надо сделать, и нет никаких особых сложностей, но разбираться в незнакомых API и писать весь код, склеивающий их вместе, заняло бы часы, вместо 5-10 минут на то, чтобы сформулировать запрос, получить программу, проверить, что она работает и внимательно прочитать код. Я не пользуюсь моделями таким образом для центральной функциональности моего продукта, только для программ "на периферии": что-то конвертировать, визуализировать, быстро изменить что-то в структурированных файлах итд.
Вчера вечером в пол-двенадцатого пришел к ребенку Ю. в комнату, чтобы по новой традиции она прочитала короткий рассказ вслух и мы его быстро обсудили. Это надо было сделать на час-два раньше, но так уж получилось. Рассказ я выбрал - "Дары волхвов" О. Генри.
Перед началом чтения решил объяснить, что такое, собственно "дары волхвов", и рассказал соответствующий библейский сюжет, которого Ю. не знала. Тогда она решила заодно спросить меня о деве Марии и о том, почему в легендах о Робин Гуде, которые она читает, он назван особенно преданным Богородице и что это на практике означало. Я начал говорить, а она не останавливала меня и иногда задавала еще вопросы...
Короче мы обсудили деву Марию, девственное зачатие Христа, вопрос непорочного зачатия самой Марии и его важность в католичестве, вообще католичество, кто такой в точности "папа римский", почему он "римский" и откуда берется, важность понятия епископа в христианстве, основные ветви христианства, раскол между западной и восточной церквями в 11-м веке и о чем они не могли договориться, напряженные отношения между церковной властью и королями Европы, крестовые походы, рыцарские кодексы, индульгенции, зарождение протестанства, Мартина Лютера и 95 тезисов, проблему развода и аннулирование брака в католической церкви, Генриха VIII и его жен и отщепление англиканской церкви от католической, религиозные диспуты и войны внутри христианства, переводы Библии на европейские языки и чтение Библии обычными людьми, понятие "еврей" с этнической точки зрения, с религиозной точки зрения, как случилось, что в Западной Европе и Америке преобладает религиозный взгляд, а в Восточной Европе этнический, отдельное понятие "иудей" в русском языке, как в Америке примиряют еврейство как религию с очевидными примерами евреев, живущих полностью светской жизнью, аналогия с понятием "непрактикующий католик" (lapsed Catholic) и что это значит, подход к еврейству как к "племени", и как он соединяет этнический и религиозный подходы... кажется, все основные темы вспомнил, хотя по мелочам наверняка упустил.
Тут оказалось, что прошло почти два часа, пол-второго ночи, мы опомнились и, наконец, прочитали "Дары волхвов". Ю. он очень понравился, она сказала, что из всех прочитанных пока что в рамках этой новой программы рассказов (десять штук) он самый любимый.
Это немного для программистов или нердов, но как по мне, так потрясающе интересный блогпост про один символ в дефолтном наборе символов IBM PC - "домик" на позиции 0x7FF=127=DEL. Автор выдвигает 5-6 убедительных гипотез того, как этот символ оказался "домиком", и что это, и зачем, и может, это не домик вообще, а заглавная дельта, итд. итп. Заодно показывает много других наборов символов, рассказывает, как псевдо-ASCII символы использовались для игр или картинок ASCII-art, итд. итд.
У меня есть только одна проблема со всем этим, зато серьезная - из этого поста я узнал о существовании книги "Coded Character Sets, History and Development" (1980!!!), и она вся выложена в архиве, и это 500 страниц про развитие кодировок --
и можно узнать наконец, откуда взялся EBCDIC, и почему он такой, и какие у него были варианты, и с какими еще более древними кодировками он соперничал, и как выскочил ASCII и всех победил --
и это 500 факинг (извините) страниц, но надо же обязательно прочитать!
Меня уже много лет занимает вопрос, является ли огромный рост количества детей с диагнозом аутизм/аутический спектр следствием реального роста самого состояния у детей за последние десятилетия, или это главным образом вопрос учета?
"Вопрос учета" включает в себя несколько разных причин - расширение критериев, диагноз аутизма там, где в прошлом дали бы другой, и рост знаний об аутизме среди населения. Я убежден, что все эти факторы несоменно отвечают за часть прироста в статистике. Главный вопрос - отвечают ли они за почти всё или вдобавок ко всему этому есть еще реальный рост самой распространенности. И на этот вопрос ответить непросто, в первую очередь как раз из-за широчайших изменений в "вопросе учета"."
Вместе с тем, когда мне встречаются мнения терапевтов, работающих с детьми 20 и 30 лет, обычно они говорят, что если зафиксировать уровень тяжести, то их опыт говорит, что в 90-х было намного меньше детей с данным уровнем тяжести, чем в 2010-х и в 2020-х. Это всего лишь частные мнения, и есть причины, которые могли приводить к тому, что такие дети реже попадали к логопедам или эрготерапевтам раньше. Но тем не менее, вместе они давят на чашу весов "реальный рост распространенности" довольно сильно, мне кажется.
На днях мне попалось случайно обсуждение в реддите в форуме англоязычных логопедов как раз на эту тему, с предсказуемыми мнениями. Тема называется "Времена изменились". Приведу в переводе мнение одной специалистки, логопеда из сельской глуши в Америке:
"Дети и характер работы изменились. Когда я только начинала свою карьеру в 1995 году, у меня была смесь учеников с нарушениями речи, артикуляции и, возможно, 2 ученика с нарушениями беглости речи каждый год. Иногда ко мне попадал ученик с устройством для коммуникации или кохлеарным имплантом, но ничего слишком сложного в работе. У меня не было ни одного ребенка с аутизмом в моем списке учеников в первые пять лет. Я могла проводить тематические занятия и вести интересные, оживленные беседы даже с детьми детского сада. Дети с особыми потребностями, с которыми я работала, больше походили на детей, которые сегодня проходят по категории "нуждающихся в дополнительной поддержке"."
В ответ на "их тогда посылали в спец. школы" -
"Нет, я живу в сельской местности Арканзаса, и я могу гарантировать вам, что здесь не было учреждений для детей школьного возраста, когда я закончила обучение в 1995 году. Были центры для взрослых с особыми потребностями, но дети с особыми потребностями посещали свои местные школьные округа на протяжении многих, многих лет. Решали ли родители детей с тяжелыми формами инвалидности обучать их на дому? Это возможно, но всё равно не объясняет ошеломляющий рост, который мы наблюдаем в последние годы."
"Как я упоминала ранее, я не работала с ребенком с аутизмом до шестого года работы в школах. Это было большим событием, и нам пришлось посещать семинары все лето, чтобы подготовиться, плюс у нас было множество встреч для планирования работы с этим ребенком. В течение нескольких лет он был единственным в районе. Сейчас я работаю в центре раннего вмешательства, который готовит детей к переходу в этот район. В прошлом году мы подготовили к переходу 9 детей с аутизмом, а в этом году число будет еще выше. В районе также есть школа ABC и 2 центра Head Start, которые тоже готовят учеников к переходу, и у них также есть несколько детей с аутизмом, которые начнут посещать детский сад в августе. Таким образом, в общей сложности более 20 детей с диагнозом аутизм начнут посещать детский сад в районе, который обычно выпускает 100 учеников в год. От 1 ребенка в выпуске до более чем 20 в выпуске за 25 лет. Эти цифры меня тревожат. Также нужно учитывать всех детей с особыми потребностями, у которых нет диагноза аутизм."
В ответ на вопрос о разбросе тяжести аутизма она написала, что в этом году они переводят в детские сады района 4 ребенка 3-го уровня (самый тяжелый), которым требуется индивуальная поддержка (один на один), 5 детей 2-го уровня, остальные 1-го.
Вот такой один изолированный пример.
СЯУ:
"Абляция глазного стебля - это практика в аквакультуре креветок, при которой удаляют или разрушают один или оба глазных стебля у самок креветок для стимуляции более быстрого размножения. Глазной стебель содержит железу, кототая производит гонад-ингибирующий гормон, регулирующий развитие яичников. При удалении глазного стебля уровень гормонов падает, побуждая креветку развивать зрелые яичники и нереститься быстрее — часто в течение 3-10 дней — по сравнению с естественными условиями, где размножение может задерживаться или подавляться, особенно в неволе.
Процедура может включать разрезание, раздавливание, прижигание или перевязку глазного стебля, часто без анестезии, что вызывает серьезные опасения относительно благополучия животных. Исследования показывают, что креветки после абляции проявляют поведение, связанное с болью, такое как взмахивание хвостом, трение пораженной области и дезориентация."
Из пяти членов семьи Воробей (я, Р. и трое детей) четверо сейчас читают одну и ту же книгу, по-моему такое в первый раз. Я и Р. ее перечитываем в оригинале (по-английски), Ю. (16 лет) читает в оригинале, а Д. (11 лет) читает в русском переводе. Всем нравится. Еще и маму подсажу, если получится.
Эта книга - "Mother of Learning"/"Мать учения". Длинный (реально длинный) фентези-роман про магию и временную петлю: главный герой - ученик магической академии, для которого последний прожитый месяц неожиданно начинает повторяться. Я писал уже как-то об этой книге. Подкупает тем, как подробно и убедительно выстроен мир, и медленно-осторожной прогрессией знаний и умений главного героя. Автор - хорватский писатель Домагой Курмаич, и английский для него не родной, и это немного заметно (но совсем немного). Книга не издана "официально", а опубликована в Интернете серийным образом в 2010-х, и переведена добровольцами-фанатами.
Есть у этой книги и недостатки, несомненно: длина, довольно педантичный, может быть даже занудный, прозаический стиль, изобилие пространных объяснений. Но я давно уже пришел к выводу, что замечательные книги покоряют сердца даже не вопреки своим недостаткам, а как бы обходя их. Если есть 'изюминка', которая захватывает, то те же недостатки, которые в другой книге заставят нас морщиться, страдать и даже бросить читать, тут странным образом уходят на задний план и мешают в десять раз меньше. Вот так с этой книгой у меня.
Выложу оригинал и перевод для легкого скачивания тем, кто хочет попробовать. Рекомендую.
Оригинал: Domagoj Kurmaic, Mother of Learning https://drive.google.com/file/d/1TrbwvfiCglaeLySg3iPoKtEY3aAsAajL/view?usp=sharing
Перевод: Домагой Курмаич, Мать учения https://drive.google.com/file/d/137zoB8xtLps-lYmO_cpYl0LLBMBkuWDA/view?usp=sharing
Видео. Русская мама пытает дочку, с очень малого возраста росшую и учившуюся в Америке, типа сленгом своей молодости. Мол, я тебе буду говорить слова, а ты будешь угадывать их сленговое значение, ок? Дочка-билингва говорит: "Ок!"
Мама говорит:
— Мыльница.
Дочка:
— Мыльница?
Мама:
— Как думаешь, что на сленге означало слово "мыльница"?
Дочка:
— А мыльница — это вообще что такое?
— Ну, это куда ставят мыло. Вот ты едешь куда-то, берёшь с собой мыло. И, чтобы оно ничего не испачкало, кладёшь его в мыльницу.
Дочка:
— А ты мне в ботинок его кладёшь.
— Ну это... ой, ладно... Мыльница — это фотоаппарат.
Дочка:
— Фотоаппарат?
Цитата из учебника физики (теория конденсированного состояния), перевод с английского. Похвальная искренность автора!
"Чтобы разработать интеграл по путям для фермионов, мы сначала отмечаем, что упорядоченная по времени корреляция ферми-операторов удовлетворяет
⟨T[c(t)c†(t')]⟩ = - ⟨T[c†(t')c(t)]⟩
Таким образом, мы будем использовать (комплексные) числа Грассмана ξₐ для представления ферми-операторов.
Читатель может спросить, что я имею в виду под "использованием чисел Грассмана для представления ферми-операторов"? Честно говоря, я должен признать, что не знаю. Я не понимаю физического смысла числа Грассмана."
Узнал из комментариев в Marginal Revolution, что я неправильно и наивно понимал ключевой принцип в экономике - "сравнительное преимущество" (comparative advantage). Он не значит, как наивно можно подумать, что если в одной стране дешевле производить вино, чем в другой, а в другой дешевле ткани, чем в первой, то им стоит специализироваться: первая производит только вино, вторая только ткани и они торгуют между собой.
Это верно, но это слишком простой случай. Сравнительное преимущество по-настоящему входит в силу даже в ситуации, когда в первой стране дешевле производить и вино, и ткани, чем во второй, но дешевле по-разному. В такой ситуации мы говорим, что у первой страны есть "абсолютное преимущество". Но если первая страна затрачивает меньше часов работы своих жителей на производство единицы вина, чем единицы ткани, а вторая страна наоборот, *тогда* мы скажем, что у первой страны *сравнительное* преимущество в производстве вина, а у второй в производстве ткани.
Предположим (для наглядности увеличу разницу до абсурда), что 1 час работы дает в стране A 1000 бутылок вина или 100 платьев, а в стране Б один час работы создает 10 платьев или 1 бутылку вина.
Страна А более эффективно создает и платья, и вино. У нее абсолютное преимущество. Но ей все равно выгодно отдать производство платьев стране Б, потому что за то же время работы ей выгоднее делать вино. Предположим, что обеим странам хочется получить 1000 бутылок вина и 1000 платьев в конечном итоге. Если каждая страна делает и то и другое своими усилиями, стране А понадобится 11 часов, а стране Б 1100 часов. Но если страна А делает только вино, а страна Б только платья, то они сделают 2000 и того и другого за 2 часа страны А и 200 часов страны Б. Торговый обмен внесет небольшие накидки поверх этого, но все равно ясно, что обеим странам - даже А - выгодно специализироваться.
(мне кажется, я это читал и понимал когда-то, но потом забыл и стал наивно воспринимать "сравнительное преимущество" как "А в сравнении с Б").
Пристальное чтение: "Кончается четверг"
Разбор слов песни "Кончается четверг" Иващенко и Васильева (Ивасей).
Кончается четверг, и дождик мелок,
Краткая форма прилагательного придает оттенок литературности этой строке.
И сквозь него едва-едва видны
Два косяка летающих тарелок
Над мокрой территорией страны
И девушки, бегущие с работы,
По лужам торопливо семеня,
Промокший двор и в нем промокший кто-то,
Немножечко похожий на меня.
Я долго не мог понять, семеня или семенят? Девушки "бегущие, семеня", или "бегущие девушки семенят". И вообще в целом синтаксис этих строк казался несколько странным, словно постулируют один за другим разные объекты: девушек, двор, кого-то, непонятно почему. Но потом до меня вдруг дошло: кажется, это следует понимать вот как:
Сквозь дождь едва-едва видны следующие вещи: 1) два косяка тарелок 2) девушки, бегущие с работы, семеня при этом по лужам 3) промокший двор 4) в нем промокший кто-то. Все они от 1) до 4) едва-едва видны сквозь дождь.
Когда слушаешь песню, трудно так понять (по-моему), потому что с "И девушки, бегущие с работы" начинается вторая половина куплета, со своей интонацией отдельного предложения.
Во всем этом куплете автор строк смотрит, мне кажется, с высоты на город, и сквозь дождь сверху вниз - на летающие тарелки, на девушек, на двор и на человека. Взгляд Бога или творца, как бы. "Немножечко похожий на меня" может означать "на самом деле я, это такой намек", или просто другого человека, похожего на автора.
Эта двусмысленность не снимается до конца песни.
О как легка и необыкновенна
Та женщина, что скромный свой уют
Несет в химчистку в сумке здоровенной,
Немножечко похожей на твою.
Автор слов обращается к своей подруге/жене. Сумка женщины, несущей "уют" (наверное, это простыни и полотенца, одежду странно назвать "уют"?) в химчистку, похожа на твою - тот же намек: либо это и есть ты, либо другая женщина, напомнившая автору тебя, как мужчина напоминает ему себя.
Мужчина застрял во дворе под дождем (что он там делает?), а женщина идет в химчистку через тот же двор, очевидно. Они встречаются.
А из-за облаков, сквозь дождик мелкий
(теперь он уже мелкий, а не мелок)
Глядит на двор в подзорную трубу
Бортинженер летающей тарелки,
Летающих тарелок много (два косяка), и складывается впечатление, хотя прямо не сказано, что они улетают, а не просто парят над городом. Улетают, сделав свое дело, и на одной из них инопланетянин в ранге бортинженера смотрит во двор, где сейчас встретятся или уже встретились мужчина и женщина, в подзорную трубу.
Немножечко похожей на судьбу.
Почему летающая тарелка похожа на судьбу? Потому что это она как-то (то есть, инопланетяне на ней) организовали встречу "меня" и "тебя" - или мужчины и женщины во дворе. Бортинженер смотрит сквозь подзорную трубу, проверяя, что все идет по плану. Как именно они организовали эту встречу? Остается непонятным, хотя одну версию осмелюсь предложить.
Химчистка - странное место. Никто не знает, как это работает, очищение без воды, и все же как-то работает. Люди принимают это как должное, как магию, которая просто как-то это делает (этим химчистка похожа на пылесос: ведь тоже никто не понимает, что заставляет частички мусора отцепляться от ковра, взлетать и лететь в жерло пылесоса, но это работает). Возможно, инопланетяне организовали химчистку, используя свою инопланетную технологию, и таким образом выманили из дома "тебя" с сумкой, чтобы встретить "тебя" и "меня".
Кончается четверг, и дождик мелок
И трудно различить в промозглой мгле
Пока длилась песня, стемнело - в начале ее не было ощущения, что трудно увидеть из-за темноты, скорее из-за дождика (сквозь него едва-едва видны), но сейчас уже мгла, да еще и промозглая.
Чего-то, что на небо улетело,
И то, чего осталось на земле.
Довольно сильно коробит резкое нарушение грамматики: "трудно различить чего-то", должно быть что-то. То же самое, с "то, чего осталось": должно быть что осталось.
Если все же перейти от формы к смыслу: что улетело и что осталось? Улетели, видимо, летающие тарелки, а остались мужчина с женщиной, но почему трудно это различить?
Мое новое хобби: я хочу постараться каждый или почти каждый день читать с ребенком Ю. вслух новый короткий рассказ. Читать и немножко обсуждать. Цель - знакомство с разными авторами, жанрами, стилями. Побольше качественной литературы, а не этих дурацких фанфиков, мемов и прочей интернетной лабуды.
Всё замечательное, необычное, волнующее, странное, отточенное, larger than life, сентиментальное (но не пошлое!) - всё моё. Но только действительно короткие рассказы, такие, что за полчаса-сорок минут можно вполне вслух прочитать. Языки пока что - русский и английский, если что-то замечательное будет на иврите, тоже можно.
Первые пять рассказов до сих пор были:
"Альбатрос" Станислав Лем
"Аравия" Джеймс Джойс (по-английски)
"Лолли" Александр Куприн
"Папа Симона" Ги де Мопассан
"Колодец и маятник" Эдгар Аллен По
Помогите мне! Накидайте еще десять, двадцать, сто или хотя бы два-три любимых рассказа похожего размера, без которых вы не мыслите мировой литературы и своего личного душевного пространства!
Спасибо!
На сайте "Арзамаса" была одно время колонка "Стихотворение дня", причем отбирались только "Самые лаконичные образцы русской поэзии: не более 7 строчек". За три года редакторы "Арзамаса" представили таким образом читателям 98 стихотворений, которые все сохранились в архиве. Вчера я их все прочитал и отобрал семь, которые особенно понравились (два из них знал раньше). Вот они. Если вам стало любопытно, посмотрите на оставшиеся 91, вполне вероятно, что найдете какие-то замечательные для себя.
Владислав Ходасевич
Перешагни, перескочи,
Перелети, пере- что хочешь —
Но вырвись: камнем из пращи,
Звездой, сорвавшейся в ночи…
Сам затерял — теперь ищи…
Бог знает, что себе бормочешь,
Ища пенсне или ключи.
1921–1922
Осип Мандельштам
Куда как страшно нам с тобой,
Товарищ большеротый мой!
Ох, как крошится наш табак,
Щелкунчик, дружок, дурак!
А мог бы жизнь просвистать скворцом,
Заесть ореховым пирогом,
Да, видно, нельзя никак.
1930
Георгий Иванов
Друг друга отражают зеркала,
Взаимно искажая отраженья.
Я верю не в непобедимость зла,
А только в неизбежность пораженья.
Не в музыку, что жизнь мою сожгла,
А в пепел, что остался от сожженья.
1950
Николай Олейников
Половых излишеств бремя
Тяготеет надо мной.
Но теперь настало время
Для тематики иной.
Моя новая тематика —
Это Вы и математика.
<1930>
Виктор Коваль
Голос
Под елкою мне голос был тревожный,
Когда нагнулся я, грибник неудержимый:
«Поверьте, я опенок ложный.
Вы понимаете? Не лживый!»
Владимир Бурич
Дуешь в волосы своего ребенка
Читаешь названия речных пароходов
Помогаешь высвободиться пчеле из варенья
Каким предательством ты купил все это?
Леонид Аронзон
На небе молодые небеса,
и небом полон пруд, и куст склонился к небу,
как счастливо опять спуститься в сад,
доселе никогда в котором не был.
Напротив звезд, лицом к небытию,
обняв себя, я медленно стою.
1967
#научные_ссылки
1. Turning the Hubble tension into a crisis: New measurement confirms universe is expanding too fast for current models
2. A Tale of Many Hubble Constants
Космологи говорят, что космология находится сейчас в состоянии кризиса, и это отлично (потому что должна появиться новая физика). Эти две статьи (популярная и обзорно-научная) объясняют, в чем суть кризиса и как простые подходы к его преодолению не работают.
Как все знают, Вселенная расширяется; не в том смысле, что материя разлетается в разные стороны, а в том, что само пространство становится постепенно "шире". Представьте себе две точки в пустом межгалатическом пространстве на расстоянии ровно один метр друг от друга; подождите год и расстояние между ними увеличится примерно на размер одного атома гелия. Немного, но на огромных расстояних и за миллиарды лет набегает потихоньку. Постоянная Хаббла - это то, что точно измеряет скорость этого расширения. Скажем, если мы измерили ее значение как 70 km/s/mps, это значит, что для двух точек в пространстве на расстоянии мегапарсека (это очень много) это расстояние увеличивается на 70 километров (это очень мало) каждую секунду.
Есть два способа измерить постоянную Хаббла: "локальный" и "глобальный".
"Локальный" способ означает, что мы измеряем скорость, с которой убегают от нас галактики примерно в нашем районе Вселенной. Тут есть много сложностей, главные среди которых это как измерить с нужной точностью расстояние до этих галактик и их скорость. Для этого используют пульсирующие звезды-Цефеиды, про которые известна точная связь между периодом пульсации и светимостью (зная, сколько света выдает звезда и сравнивая с тем, сколько видим, оцениваем расстояние), и мегамазеры - облака газа, выдающие микроволновое излучение определенных частот (зная, насколько частота сдвинулась благодаря допплеровскому эффекту, оцениваем скорость относительно нас). После того, как оценили расстояние и скорость, надо еще учесть фактор собственного движения - т.е. скорость галактики не из-за расширения пространства, а из-за гравитационного притяжения внутри местного кластера галактик. Это тоже очень сложное дело.
"Глобальный" метод оценивает постоянную Хаббла по развитию Вселенной в то время, когда она была очень молодой (первые 400 тысяч лет). От того времени осталось реликтовое излучение, которое пронизывает всю Вселенную и которое изучают с 1960-х. По определенным искажением, несиметтричным местам в этом излучении, измеряя, насколько оно "неаккуратненько", можно судить о том, какая модель развития Вселенной лучше подходит к экспериментальным данным. Разные модели по-разному показывают, как постоянная Хаббла меняется со временем (да, она не совсем "постоянная"), и какое значение она может иметь сейчас.
Так вот, суть "кризиса Хаббла" в том, что долгие годы эти два метода измерения давали примерно одинаковую оценку, но в последние лет 10-15, с улучшением точности всех методов, они разошлись: "локальное" измерение дает около 73 км/сек/мегапарсек, а "глобальное" около 68. На данный момент неясно, как это противоречие уладить; можно, конечно, сказать, что нужные новые модели для "глобальной" оценки, но существующие модели дают отличное совпадение с измерениями в других областях, их нельзя просто так взять и выкинуть. Разница между 68 и 73 не столь уж велика, но она больше, чем погрешности, которые допускают согласно нашему пониманию лучшие измерения в каждом "лагере". Какие-то совершенно новые идеи в космологии должны, наверное, родиться благодаря этому кризису. Захватывает!