bbcrussian | News and Media

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

392764

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Subscribe to a channel

BBC News | Русская служба

Спецслужбы США: Россия стоит за фейком о голосовании гаитян на президентских выборах

Спецслужбы США обвинили «российских агентов влияния» в распространении фальшивого видео, на котором двое гаитян утверждают, что смогли несколько раз досрочно проголосовать на выборах в США. Посольство России в США эти обвинения отвергло.

20-секундный ролик набрал сотни тысяч просмотров в социальных сетях. В нем двое находящихся в машине мужчин рассказывают, что приехали в США из Гаити, в течение шести месяцев получили американское гражданство, после чего проголосовали за демократку Камалу Харрис в округах Гвиннетт и Фултон в штате Джорджия.

Судя по всему, речь идет о почтовом голосовании, когда бюллетень можно отправить досрочно.

Люди на видео призывают других гаитян приезжать в США.

Би-би-си изучила запись и тоже обнаружила явные признаки того, что видео — фейк.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Наводнения в Валенсии: в район бедствия направлены 10 тыс. военных и полицейских, испанцы критикуют власти за медленную реакцию

Премьер-министр Испании Педро Санчес заявил, что в пострадавшие регионы отправятся 5 тыс. военнослужащих и столько же сотрудников полиции. Таким образом общее число представителей силовых структур, принимающих участие в ликвидации последствий наводнения, составит 17,5 тыс.

«Мы говорим о самой масштабной операции экстренных служб и армии, которая когда-либо проводилась в нашей стране в мирное время», — сказал при этом Санчес.


Он назвал наводнения в Валенсии наиболее серьезным стихийным бедствием из всех, которые Испания переживала в этом веке.

Министр внутренних дел Испании Фернандо Гранде-Марласка в пятницу сообщил радиостанции Cadena Ser, что в результате наводнений погибли 207 человек, но это число может вырасти, поскольку поисковая операция продолжается.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Украинская разведка утверждает, что Россия перебросила на украинскую границу 7 тыс. военных из КНДР

Главное управление разведки Министерства обороны Украины заявило, что за последнюю неделю октября Россия перебросила в районы около украинской границы более 7 тыс. военнослужащих из Северной Кореи.

По сведениям ГУР, войска из КНДР перевозили на 28 военно-транспортных самолетах, и у них на вооружении будут 60-мм минометы, автоматы пулеметы и снайперские винтовки.

В среду Южная Корея заявила, что в Россию прибыли 11 тыс. военнослужащих их КНДР, а около 3 тыс. из них уже находятся в западной части страны и проходят обучение.

По данным Сеула, часть войск может быть направлена в Курскую область, а часть в Донбасс.

Представитель Украины в ООН Сергей Кислица заявил, что КНДР планирует создать по меньшей мере пять подразделений численностью по 2-3 тыс. военнослужащих, которые войдут в российские части, чтобы скрыть их присутствие, и будут иметь документы и форму РФ.

Президент России Владимир Путин недавно не стал отрицать отправку войск КНДР, заявив, что только Москва и Пхеньян должны решать, как именно они сотрудничают в военной области.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Жующие челюсти» армии РФ: действительно ли «посыпался» украинский фронт на Донбассе?

«Все мы знаем — и я тут не открою военную тайну, — что фронт у нас посыпался», — заявил в интервью 27 октября украинский генерал Дмитрий Марченко, руководивший в начале войны обороной Николаева.

Причинами такого «обвала фронта» он назвал нехватку в Вооруженных силах Украины боеприпасов и личного состава, а также «разбалансировку управления» — в частности, частую смену командующих воинскими подразделениями и переброску на новые направления неподготовленных частей (как, например, произошло в начале октября под Угледаром).

Тезис о том, что «фронт сыплется», мгновенно подхватили российские пропагандисты и Z-каналы, а также отдельные украинские политики и военкоры.

Что же на самом деле происходит на линии соприкосновения в Донецкой области?

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎧Это «Текст недели. Аудиоверсия». В сегодняшнем выпуске — материал Би-би-си: «Используют человека как ватку с бактериями». История заключенного, которого подселяли в камеру к Навальному».

Андрея Татарченко в тюрьме лишили возможности поддерживать минимальный уровень гигиены, чтобы создать оппозиционному политику невыносимые условия в колонии. Журналистки Наталия Зотова и Анастасия Платонова собрали все, что известно о Татарченко и том, как он сидел свой срок.

00:39 Часть первая. Сосед по ШИЗО
03:12 Часть вторая. «Используют как ватку с бактериями»
04:43 Часть третья. Как Навальный добивался перевода сокамерника
07:21 Часть четвертая. Что Навальный рассказывал о Татарченко
09:20 Часть пятая. За что сидит Андрей Татарченко

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Киев атаковали российские «шахеды»

В ночь на субботу российские БПЛА совершили налёт на Киев, в нескольких районах города произошли пожары.

По сообщению Государственной службы Украины по чрезвычайным ситуациям, в результате атаки произошло возгорание и частичное разрушение в квартирах на двух верхних этажах 16-этажного жилого дома в Святошинском районе города.

Спасатели эвакуировали жильцов. Мэр Киева Виталий Кличко сообщил о двух пострадавших.

Падение обломков дронов зафиксировано также в Днепровском районе. Как заявила Киевская военная администрация, в 9-этажном жилом доме на одном этаже произошло возгорание балкона.

В Соломенском районе города осколками побило стёкла домов и автомашины.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Будет ли Южная Корея поставлять Украине оружие? Министр иностранных дел страны ответил, от чего это зависит

Министр иностранных дел Южной Кореи Чо Тхэ Ёль заявил, что поставки летального оружия Украине станут предметом рассмотрения в случае участия в войне северокорейских войск, но Сеул рассматривает и другие варианты.

«Все возможные сценарии рассматриваются», — цитирует Reuters южнокорейского министра, находящегося с визитом в канадской Оттаве.

«Конкретно, мы будем наблюдать за уровнем участия войск в войне, а также за тем, что Северная Корея получит взамен от России. Все эти факторы мы учтем перед принятием конкретных решений», — сказал Чо Тхэ Ёль.

О том, что северокорейские войска находятся в России и в скором времени могут включиться в боевые действия против Украины, заявляли в последние недели многочисленные официальные лица сначала в Киеве, затем в Сеуле, а потом и в западных столицах. Москва и Пхеньян это прямо не отрицают.

Южная Корея до сих пор напрямую предоставляла Украине лишь нелетальную помощь, такую как оборудование для разминирования. По сообщениям СМИ, Украина получает значительное количество вооружений южнокорейского производства, однако не напрямую, а через других своих партнеров, таких как США.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к вечеру пятницы

🔻Российские военные нанесли ракетный удар по центру Харькова. Целью стало административное здание, в котором располагались полицейские. Один полицейский погиб, еще 26 ранены, также ранения получили четверо гражданских лиц.

🔻«До победного дня мы всегда будем твердо стоять рядом с нашими российскими товарищами». Глава МИД Северной Кореи заверила своего российского коллегу Сергея Лаврова в том, что Пхеньян будет и дальше помогать России в войне с Украиной. Впрочем, глава МИД не сказала ничего конкретного про военных из КНДР, которые, по данным США и ЕС, уже находятся недалеко от линии фронта и могут принять участие в войне с Украиной.

🔻 Жертв наводнения в Испании все больше: по последним данным, погибли более 200 человек. В провинции Валенсия, на которую обрушилось стихийное бедствие, до сих пор остаются районы, недоступные для спасателей. В минувший вторник всего за восемь часов в Испании выпала годовая норма осадков. Вышедшие из берегов реки разрушили дороги и железнодорожные пути.

🔻В сербском городе Нови-Сад, крупнейшем после Белграда, обрушился бетонный навес на вокзале. Погибли 13 человек. По данным МВД Сербии, число жертв может возрасти: люди остаются под завалами. В стране суббота объявлена днем траура.

🔻Минюст России, как и почти каждую пятницу, обновил список «иноагентов». В него включили, в частности, публициста Александра Архангельского и Александра Горбачева — издателя, редактора и музыкального критика.

***
📩
Подпишитесь на «Контекст» — рассылку, которая помогает понять новости

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Как сбежавший в Россию молдавский олигарх скупает голоса избирателей | Репортаж Би-би-си

Илан Шор — 37-летний беглый олигарх, осужденный молдавским судом за кражу миллиарда евро, он объявлен в международный розыск и заочно осужден на 15 лет лишения свободы. Он женат на популярной российской певице Жасмин.

Сейчас Шор живет в России и оттуда пытается влиять на политику в Молдове. Он призывает голосовать во втором туре выборов против действующего президента Марии Санду.

По данным молдавских правоохранительных органов, Шор при помощи своих сообщников внутри страны создал разветвленную сеть скупки голосов избирателей.

Десятки миллионов евро на эти цели, утверждают в Кишиневе, попадают в страну разными способами: от перемещения налички «курьерами» до более сложных схем с открытием счета в российском «Промсвязьбанке» и обналичиванием карточек системы «Мир» в приднестровских банкоматах.

В «сетку Шора» могут входить до 130 тысяч граждан страны.

Удастся ли Шору с помощью российских денег повлиять на исход выборов в Молдове? Как и зачем Россия вмешивается в политику этой страны?

Смотрите репортаж из Молдовы корреспондента Би-би-си Ильи Барабанова.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Число жертв наводнения в Испании превысило 200. Спасатели все еще не могут добраться до некоторых районов

Число жертв наводнений в Испании достигло 205 человек, 202 из которых - в Валенсии, которая приняла на себя основной удар стихии. К пятнице в регионе все еще остаются места, куда пока не могут добраться спасатели. Это самое разрушительное стихийное бедствие в Испании за 50 лет.

В районах наибольшого затопления спасательные службы используют местные помещения, такие как конференц-залы, куда временно складывают тела погибших.

Выжившие говорят, что времени реагировать на надвигающуюся угрозу у них почти не было, все происходило стремительно. Некоторые узнали, что оказались в эпицентре чрезвычайной ситуации не из оповещений, а посмотрев в окно.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Две жизни: Харрис и Трамп, какими вы их никогда не видели

На протяжении всей предвыборной кампании американских избирателей буквально бомбардируют снимками двух кандидатов, которые выступают с трибун, приветствуют толпы сторонников на митингах или спускаются по трапам самолетов, прибыв в очередной город на встречу с избирателями.

К этим снимкам все привыкли, поэтому, наверное, стоило бы взглянуть на другие, старые фотографии Камалы Харрис и Дональда Трампа, которые могут рассказать о них кое-что новое и интересное.

Кандидат в президенты от Демократической партии Камала Харрис свою юность провела в Окленде, штат Калифорния, а республиканский кандидат Дональд Трамп вырос в нью-йоркском районе Куинс.

Камалу и ее сестру Майю растила их мать, дочь тамильского брахмана Шамала Гопалан Харрис, ученый-биомедик и общественный активист.

Отец Трампа был сыном иммигрантов из Германии, а мать, Мэри Энн Маклауд, родилась в Шотландии. В 13 лет они отдали Дональда в военизированную частную школу.

Больше фото – здесь

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Манчестер Юнайтед» возглавит Рубен Аморим. Спаситель великого клуба или новый Тен Хаг?

Португалец Рубен Аморим станет старшим тренером клуба английской Премьер-лиги «Манчестер Юнайтед». Его нынешний клуб «Спортинг» (Лиссабон) получит компенсацию в 11 млн евро.

Аморим официально приступит к исполнению своих новых обязанностей 11 ноября, после перерыва на международные матчи. До того он продолжит работать в «Спортинге», где его ждут еще две встречи в Примейре (высшем дивизионе португальского футбола) и игра в Лиге чемпионов против «Манчестер Сити».

«Манчестер Юнайтед» проведет свои следующие три матча под руководством временного старшего тренера Руда ван Нистелроя — против «Челси», греческого ПАОК и «Лестер Сити».

Контракт с Аморимом заключен до июня 2027 года с опцией продления еще на сезон.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Опросы в семи ключевых штатах, где решится судьба выборов президента США, показывают, что кандидаты идут вровень. Эти выборы называют одними из самых непредсказуемых.

Кандидаты в президенты — Камала Харрис и Дональд Трамп — пытаются в последний момент убедить избирателей проголосовать за них. При этом используют все средства, включая яркие выступления, длинные интервью и взаимные оскорбления.

В подкасте «Американский пирог» Лиза Фохт и Олег Антоненко вместе с корреспондентом Русской службы Би-би-си Григором Атанесяном подводят итоги президентской кампании, похожей на грандиозное многомесячное шоу, и дают прогноз, кто победит.

Слушайте подкаст «Американский пирог»

На нашем сайте

На вашей любимой платформе

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Минюст объявил «иноагентами» Александра Архангельского и Александра Горбачева

Российский Минюст пополнил реестр «иноагентов». В него внесены:

🔻Александр Архангельский, публицист
🔻Александр Горбачев, музыкальный критик, редактор, издатель
🔻Анна Зуева, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» (также внесен в реестр «иноагентов» и признан нежелательным в России)
🔻Алексей Серегин, научный журналист

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Brat стало словом года по версии британского словаря Collins. Все благодаря певице Charli XCX

Словом brat теперь определяют человека с уверенной, независимой и гедонистической позицией, пишут авторы словаря.

В июне этого года Charli XCX выпустила альбом под таким названием. По словам певицы, Brat — это честная, прямолинейная, «немного непостоянная» девушка. «Пачка сигарет, зажигалка Bic и белый топ на бретельках без лифчика», — так эстетику brat Charli XCX описывала в подкасте Би-би-си.

«„Brat“ стало одним из самых обсуждаемых слов 2024 года. Оно нашло отклик у людей по всему миру, а „brat summer“ зарекомендовало себя как эстетика и образ жизни», — заявили авторы словаря.


До лета этого года слово «brat», согласно определению словаря Collins, означало «кого-то, особенно ребенка, кто ведет себя плохо или раздражающе».

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Последствия удара дронов по Киеву

Воздушная тревога в Киеве продолжалась более пяти часов, говорят власти.

В ночь на субботу воздушная тревога в Киеве продолжалась более пяти часов, но все беспилотники, атаковавшие столицу, были уничтожены, сообщает киевская обладминистрация.

В результате попадания обломков дрона начался пожар в квартирах на верхних этажах 16-этажного жилого дома в одном из районов украинской столицы.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное за неделю от Русской службы Би-би-си

📑 Выборы в Грузии: почему многие жители страны, которая стремится в ЕС, голосовали за «Грузинскую мечту»? (без VPN читайте здесь).

📑 «Борьба будет жесткой». Главное о финале выборов в Молдове (без VPN читайте здесь).

📑 «Используют человека как ватку с бактериями». История заключенного, которого подселяли в камеру к Навальному (здесь читайте без VPN).

💻Россия дронами охотится на мирных жителей в Херсоне? | Репортаж Би-би-си

🎧Подкаст «Американский пирог». Кто победит на выборах в США? И что делают кандидаты в президенты за несколько дней до выборов

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Лидером тори стала Кеми Баденок. Она возглавит партию Черчилля, Тэтчер и Джонсона после разгрома на выборах

Британская Консервативная партия наконец выбрала нового лидера после сокрушительного поражения на выборах четыре месяца назад.

Кеми Баденок сменит Риши Сунака во главе тори и начнет долгий и мучительный пятилетний процесс возрождения партии, которая веками доминировала в британской политике, но передралась и развалилась после брексита.

Ей противостоял еще более радикальный экс-министр иммиграции Роберт Дженрик, построивший кампанию на антииммигрантской риторике.

Баденок не столь радикальна в вопросе иммиграции, который занимает умы лишь половины британцев, но на публике выступала резче Дженрика по другим вопросам и снискала славу провокатора.

Баденок стала первым в истории темнокожим на посту лидера ведущей политической партии Великобритании.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Деревенскому зачем Европа?»: почему многие армяне и азербайджанцы Грузии голосуют за правящую партию

В Марнеули произошел главный скандал прошедших выборов: на одном из участков для голосования на видео попал момент вброса бюллетеней с участием замглавы местного горсовета, представляющего «Грузинскую мечту». Он был арестован, а результаты голосования на участке — аннулированы (обвиняемый в фальсификациях чиновник вину отрицает).

Лидеры оппозиции уверены, что только благодаря подобным нарушениям правящая партия набрала почти 80% голосов в округе. В «Грузинской мечте» на это отвечают обвинениями в фальсификациях в адрес оппозиции.

Но за действующую власть, согласно официальным данным, массово проголосовали не только в Марнеули с его азербайджанским большинством.

Би-би-си отправилась в Марнеули и обнаружила, что многие проживающие здесь этнические азербайджанцы и армяне поддерживают правящую партию «Грузинская мечта» и не верят в добрую волю Евросоюза.

Мы разбирались, почему эти общины голосуют одинаково, несмотря на ожесточенный конфликт между двумя народами.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📩Привет, это команда рассылки «Контекст». На этой неделе мы отправили нашим подписчикам несколько отличных писем, которыми хотели бы поделиться и с вами.

📩Здесь можно прочитать, как Наталия Зотова эмоционально рассказывает об Андрее Татарченко — заключенном, которого фактически использовали как оружие против Алексея Навального.

📩В этом письме наш корреспондент в Тбилиси Нина Ахметели пишет о прошедших в Грузии выборах и том, что ждет страну дальше.

📩А в пятницу военный обозреватель Би-би-си Павел Аксенов рассказывал о том, почему Запад держит Украину на оружейном голодном пайке.

Если вы хотите с понедельника по пятницу получать письма от корреспондентов Би-би-си с рассказом о главных событиях и важным контекстом к ним, подписывайтесь здесь. Подписаться без VPN можно здесь.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Четырнадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил президент страны Александр Вучич.

«Мы надеемся, что это окончательное число — 14 человек погибли. Из них мы не смогли опознать пять человек», — сказал Вучич через несколько часов после трагедии.

Спасательная операция вскоре после этого завершилась. Помимо 14 погибших, три человека пострадали.

Субботу сербские власти объявили днем траура.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кто победит на выборах в США? Подкаст «Американский пирог» в YouTube

Опросы в семи ключевых штатах, где решится судьба выборов президента США, показывают, что кандидаты идут вровень. Эти выборы называют одними из самых непредсказуемых.

Кандидаты в президенты — Камала Харрис и Дональд Трамп — пытаются в последний момент убедить избирателей проголосовать за них. При этом используют все средства, включая яркие выступления, длинные интервью и взаимные оскорбления.

В подкасте «Американский пирог» Лиза Фохт и Олег Антоненко вместе с корреспондентом Русской службы Би-би-си Григором Атанесяном подводят итоги президентской кампании, похожей на грандиозное многомесячное шоу, и дают прогноз, кто победит.

00:00 Приветствие. Ведущие — Лиза Фохт и Олег Антоненко
03:40 Почему так много американцев уже проголосовали досрочно
09:46 Как Трамп провалил свой последний предвыборный митинг в Нью-Йорке
13:35 Как демократы не смогли воспользоваться этим провалом
18:40 Чем заканчивается кампания Камалы Харрис
26:46 Предвыборные расклады в колеблющихся штатах
39:10 Можно ли доверять социологическим опросам
46:31 Что может повлиять на исход выборов в последние перед голосованием дни
52:46 Что происходит на параллельных выборах в Конгресс США
56:19 Признают ли Дональд Трамп и Камала Харрис итоги выборов
59:19 Прогноз: кто победит на выборах президента США

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Тринадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил министр внутренних дел страны Ивица Дачич.

По словам Дачича, число жертв еще может возрасти.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В белорусской колонии умер 22-летний россиянин. Правозащитники называют его политзаключенным

В колонии в Могилеве умер гражданин России Дмитрий Шлетгауэр, пишет белорусский правозащитный проект «Вясна».

По данным правозащитников, Шлетгауэр умер 11 октября; причина его смерти неизвестна. До своей смерти молодой человек провел в колонии меньше месяца.

Шлетгауэра осудили на 12 лет по обвинениям в шпионаже и содействию экстремизму. Детали его дела неизвестны; процесс проходил в закрытом режиме. «Вясна» называет молодого человека политзаключенным.

Шлетгауэр родился в России в Славгороде в 2002 году. Как сообщала «Медиазона - Беларусь», с 2018 года у него был белорусский вид на жительство, он работал в Каменце на заводе по производству полимерной продукции и упаковки. Во время суда, пишет «Вясна», у молодого человека родился ребенок.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Сербия: на вокзале в Нови-Саде обрушился навес, погибли 12 человек

Двенадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил министр внутренних дел страны Ивица Дачич.

По словам Дачича, число жертв еще может возрасти.

Навес рухнул примерно в полдень по местному времени на людей, сидевших на скамейках снаружи вокзала.

Здание вокзала прошло реконструкцию в 2021 году, и вновь было отремонтировано уже в этом году к официальному открытию, состоявшемуся 5 июля.

Местные СМИ цитируют государственную железнодорожную компанию Сербии «Железнице Србије», по словам которой навес не подлежал реконструкции вместе с вокзалом.

В связи с этим премьер-министр страны Милош Вучевич заявил, что все ответственные за поддержание навеса, построенного в 1964 году, в должном состоянии, будут привлечены к ответственности.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Мы уничтожим все, что есть у сионистов». Иран заявляет, что готовит мощный удар по Израилю. Каким он будет и насколько вероятен?

«Реакция Ирана на сионистскую агрессию определена. За 40 лет мы ни разу не оставили агрессию без ответа. Мы способны уничтожить все, чем владеют сионисты, одной операцией», – заявил генерал Али Фадави, заместитель командующего Корпусом стражей исламской революции.

Это первое заявление такого рода с иранской стороны с 26 октября, когда Израиль предпринял удар по Ирану.

Глава канцелярии верховного лидера аятоллы Хаменеи назвал действия Израиля признаком отчаяния и пообещал «жестокий, сокрушительный ответ».

Израильcкая разведка подтверждает, что иранский ответ с применением большого количества дронов и баллистических ракет действительно ожидается. По мнению Израиля, он может быть осуществлен довольно быстро.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кто победит на выборах в США и что делают кандидаты в президенты за несколько дней до выборов?

🎧Слушайте новый выпуск подкаста «Американский пирог»

00:00 Приветствие. Ведущие — Лиза Фохт и Олег Антоненко.
03:40 Почему так много американцев уже проголосовали досрочно?
09:46 Как Трамп провалил свой последний предвыборный митинг в Нью-Йорке
13:35 Как демократы не смогли воспользоваться этим провалом
18:40 Чем заканчивается кампания Камалы Харрис
26:46 Предвыборные расклады в колеблющихся штатах
39:10 Можно ли доверять социологическим опросам?
46:31 Что может повлиять на исход выборов за последние дни до дня голосования?
52:46 Что происходит на параллельных выборах в Конгресс США
56:19 Признают ли Дональд Трамп и Камала Харрис итоги выборов?
59:19 Прогноз: кто победит на выборах президента США?

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Доцента уральского вуза задержали за «фейки» об армии

Сотрудника Уральского государственного горного университета Сергея Абрамова задержали в здании вуза по обвинению в «фейках» о российской армии с использованием служебного положения, сообщает 66.ru.

По версии следствия, представленной в пресс-релизе регионального управления СК РФ, в марте 2024 года преподаватель на занятиях распространял «фейки» об армии. Как сообщает Ura.ru со ссылкой на источник, Абрамов, в частности, говорил, что «Донецкая и Луганская области были оккупированы Россией после взятия Крыма».

Абрамов — кандидат педагогических наук. Он работал в УГГУ с 2006 года. Как рассказали 66.ru в университете, 10 июля 2024 года его уволили с поста заведующего кафедрой управления персоналом.По данным телеграм-канала Ural Mash, сейчас Абрамов «числится на полставки в колледже при вузе». На сайте УГГУ в качестве должности Абрамова указано «старший преподаватель».

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Топ-менеджер швейной фабрики «Русь» арестован по делу «Военторга»

Мещанский районный суд Москвы арестовал топ-менеджера Дзержинской швейной фабрики «Русь» Дмитрия Громова до 30 декабря 2024 года по делу «Военторга», сообщает пресс-служба московских судов.

Громов обвиняется в мошенничестве в особо крупном размере. Следствие полагает, что «Русь» вместе с другими лицами поставляла Минобороны товары по завышенной стоимости в рамках госконтрактов.

В августе по подобным обвинениям был арестован руководитель «Военторга» Владимир Павлов: его следствие подозревает в хищении 400 млн рублей при поставке Минобороны гигиенических наборов.

С весны 2024 года по коррупционным обвинениям были арестованы многие высокопоставленные сотрудники Минобороны, в том числе бывшие заместители министра Тимур Иванов, Дмитрий Булгаков и Павел Попов. Хронологию отставок и арестов можно посмотреть здесь.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬МИД Северной Кореи: будем стоять рядом с Россией до победного конца

Цой Сон Хи, глава МИД Северной Кореи, которая в пятницу встретилась в Москве с российским министром иностранных дел Сергеем Лавровым, заявила, что КНДР будет и впредь помогать России в войне с Украиной.

«Еще раз заверяем, что до победного дня мы всегда будем твердо стоять рядом с нашими российскими товарищами», — цитируют российские агентства Цой Сон Хи.


Впрямую об отправке на украинский фронт боеприпасов и солдат, в чем Северную Корею обвиняют Украина и ее союзники, Цой Сон Хи ничего не сказала, но напомнила, что КНДР с самого начала войны поддержала Россию.

«С самого начала специальной военной операции председатель КНДР Ким Чен Ын дал указание, чтобы мы ни на кого не оглядывались, неизменно и мощно поддерживали, оказывали помощь российской армии и российскому народу», — передает слова главы МИД КНДР агентство Интерфакс.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…
Subscribe to a channel