bbcrussian | News and Media

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

395017

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Subscribe to a channel

BBC News | Русская служба

🎙 Зачем Израилю война с Ираном?

Обсуждаем новом выпуске подкаста «Что это было?»

00:00 Приветствие. Ведущая — Оксана Чиж.
00:44 Что сейчас происходит в Израиле?
07:24 Каково общественное мнение?
12:16 Каким образом война повлияет на позиции Нетаньяху?
13:42 Почему удар по Ирану был нанесен именно сейчас?
19:37 Что известно о том, как был спланирован удар по Али Хаменеи?
24:05 Что будет с иранскими прокси?
25:43 Какие цели сейчас преследует Израиль?
27:26 Какие последствия ждут регион?

▶️ Нас можно слушать и смотреть на YouTube: https://bit.ly/3rot87v

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Херсонской области дрон убил ехавшую на велосипеде женщину — власти

Российские военные в среду примерно в 13:30 атаковали дроном женщину, которая ехала на велосипеде по селу Новодмитровка в Херсонском районе, сообщил глава областной военной администрации Александр Прокудин.

По его словам, дрон попал в спину 49-летней местной жительницы, «она получила ранения, несовместимые с жизнью».

Российские военные не комментируют атаки в Херсоне и Херсонской области.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Верховным лидером Ирана может стать сын аятоллы Хаменеи Моджтаба, пишут СМИ. Что о нем известно?

По данным New York Times, Совет экспертов — орган, ответственный за выбор нового верховного лидера Ирана — был готов сообщить о своем решении уже в среду утром, но отложил объявление из-за опасений, что это сделает Хаменеи-младшего новой целью ударов США и Израиля.

Моджтаба Хаменеи считался возможным преемником своего отца еще в 2000-е годы. Тогда СМИ называли его одним из самых близких к верховному лидеру людей.

С Хаменеи-младшим связывают жестокое подавление протестов после выборов 2009 года. Именно он, писал Guardian со ссылкой на источники, фактически руководил военизированным формированием Басидж, связанным с Корпусом стражей исламской революции Ирана.

Кроме того, несмотря на санкции США, как писал Bloomberg в январе 2025 года, ему удалось построить огромную финансовую империю: от судоходства в Персидском заливе до недвижимости класса люкс в Великобритании.

🔗 Подробнее о том, кто такой Моджтаба Хаменеи, читайте на сайте Би-би-си: https://bbc.in/4r5Bs8b

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Похороны Али Хаменеи отложены. Они должны были пройти вечером среды

Иранские государственные СМИ объявили, что похороны верховного лидера Ирана аятоллы Али Хаменеи отложены.

Организаторы торжественных похорон погибшего 28 февраля аятоллы заявили, что они переносятся на неопределенный срок, пока не будут готовы необходимые для них объекты и инфраструктура.

Похороны должны были начаться в среду, в 18:00 по местному времени. Верховный лидер Ирана должен быть похоронен в своем родном городе Мешхеде. В социальных сетях уже появились фотографии, на которых были запечатлены приготовления к церемонии.

Новая дата проведения церемонии не объявлена. Сообщалось, что она продлится три дня.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Глава МИД Венгрии надеется после переговоров с Путиным улететь с двумя военнопленными

💬 Я надеюсь, что после наших переговоров домой самолетом полетит больше людей, чем прилетело сюда 💬, — сказал Петер Сийярто в видеообращении, опубликованном в фейсбуке перед переговорами с президентом России Владимиром Путиным.

Кремль ранее сообщил, что Путин примет Сийярто в среду.

Накануне Путин провел телефонный переговор с премьер-министром Венгрии Виктором Орбаном. В Кремле заявляли, что российский президент и глава венгерского правительства затронули «вопросы, касающиеся граждан Венгрии, мобилизованных в Вооруженные силы Украины и попавших в российский плен».

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Израиль впервые атаковал Исфахан и Шираз

Израильские истребители впервые за время войны нанесли ночные удары по иранским городам Исфахан и Шираз, сообщил на пресс-конференции представитель израильской армии Эффи Дефрин, его слова приводит New York Times.

Исфахан – один из городов, вблизи которого находятся иранские ядерные объекты, в том числе завод по переработке урана и исследовательский ядерный центр. Какие именно цели были поражены, Деффин не сообщил.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

ЦАХАЛ заявил, что израильские ВВС сбили иранский истребитель Як-130

Как утверждает ЦАХАЛ, это первый случай, когда F-35I сбил пилотируемый истребитель.

Як-130 – истребитель российского производства, используется российскими ВКС и ВВС некоторых других стран, в том числе в Лаосе, Беларуси и Вьетнаме.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

ЦАХАЛ начал новую волну ударов по Тегерану

Корреспондент AFP в Тегеране сообщает о взрывах в черте города.

Предыдущая серия израильских ударов по Тегерану была совершена в ночь на среду. Тогда, как заявил ЦАХАЛ, армия атаковала командные центры, объекты внутренней безопасности и штаб-квартиру «Басидж» — военнизированного формирования, близкого к Корпусу стражей исламской революции (ополчение).

Также удары были нанесены по ракетным установкам и системам ПВО на территории Ирана.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Николаеве один человек пострадал при атаке на поезд

В результате атаки дронов в городе Николаев «поврежден объект транспортной инфраструктуры», начался пожар, легкие ранения получил мужчина, заявил глава областной военной администрации Виталий Ким.

💬 Деятельность пабликов, в почти режиме реального времени изложивших последствия атаки, расцениваю как помощь врагу. Будут ответные действия 💬, — предупредил Ким.

«РБК-Украины» со ссылкой на местные СМИ пишет, что в Николаеве был «прилет прямо в пассажирский вагон поезда».

ТСН публикует видео, в котором виден пожар в одном из вагонов пассажирского поезда, находящегося на станции. Телаграм-канал «Новости Николаев» опубликовал видео и фото попавшего под уда поезда.

Российские военные не комментировали атаку.

2 марта в результате атаки на электричку в Днепропетровской области погиб человек, пострадали несколько человек, в том числе дети, сообщали власти.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Иранская ракета атаковала военную базу США в Катаре

Как заявило министерство обороны Катара, в сторону страны были запущены две иранские баллистические ракеты.

Одна из них была перехвачена системами противовоздушной обороны Катара, а другая попала в американскую авиабазу в Аль-Удайде — крупнейшую базу США в регионе.

По предварительным данным катарских военных, жертв нет.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📝 Законность войны США и Израиля против Ирана беспокоит не только Россию, Китай и КНДР, но и некоторые страны НАТО.

Но это вряд ли повлияет на администрацию Дональда Трампа, которая враждебно настроена к ООН и пренебрегает мнением союзников.

Более серьезная проблема для Белого дома — отсутствие широкой поддержки этой операции в Америке и жесткая антивоенная позиция ультраправых республиканцев.

🔗 Русская служба Би-би-си, разбиралась, законна ли эта война в принципе.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ Главное к утру среды:

👉На заседании Совета экспертов), ответственного за избрание следующего верховного лидера Ирана, сын убитого аятоллы Али Хаменеи стал фаворитом, сообщила газета New York Times со ссылкой на трех иранских чиновников.

👉Израиль ночью начал новую «масштабную волну ударов по Ирану», заявил ЦАХАЛ. По информации правозащитников из HRANA, с начала конфликта 28 февраля в Иране погибли 1097 мирных жителей — из них 181 были детьми в возрасте до 10 лет.

👉Глава Центрального командования США, адмирал Брэд Купер рассказал, что в ходе военных действий в Иране США потопили 17 иранских кораблей, включая одну подводную лодку. Тегеран в ответ выпустил более 500 баллистических ракет и более 2000 беспилотников.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ Главное к вечеру вторника

👉Израиль начал наземную операцию в Ливане в ответ на обстрелы со стороны проиранской группировки «Хезболла». Утром власти Израиля объявили, что будут одновременно наносить удары по Тегерану и Бейруту.

👉Иран продолжает обстреливать страны Персидского залива. Ударам сегодня подверглись ОАЭ и Оман, целью стали нефтяные терминалы. Тем временем Иран продолжает блокировать Ормузский пролив, из-за чего мировые цены на нефть продолжают расти.

👉Дональд Трамп раскритиковал Великобританию за то, что премьер-министр Кир Стармер, по словам президента США, «не захотел помочь» с ударами по Ирану. Трамп говорил об ухудшении отношений и своем разочаровании. Он также заявил, что распорядится разорвать все торговые отношения с Испанией, не разрешившей США использовать свои военные базы.

👉Глава Росатома заявил, что строительство нового энергоблока АЭС в иранском Бушере полностью остановлено. Росатом готовится вывезти российских сотрудников, работающих на станции.

Подробнее о событиях вокруг Ирана читайте в онлайн-трансляции на нашем сайте.

📩 Прочитать сегодняшний выпуск рассылки «Контекст» можно здесь.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📸 Фото дня. Похороны погибших при ударе по школе в Минабе

По данным властей, школа «Шаджаре Тайебе» в городе Минаб на юге Ирана подверглась ракетному обстрелу 28 февраля 2026. Местный прокурор утверждает, что в школе погибли 168 человек, а 96 получили ранения; по его словам, большинство жертв были школьницами.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Трамп говорит, что это он подтолкнул Израиль к ударам по Ирану, а не Израиль — его

Дональд Трамп принимает в Белом доме канцлера Германии Фридриха Мерца, чей визит был запланирован задолго до войны с Ираном. Они вышли к журналистам, но большинство вопросов касалось именно войны, а не американо‑германских отношений.

Первый вопрос к Трампу был о том, не подтолкнул ли его к войне с Ираном Израиль.

💬Нет, это я, наверное, подтолкнул Израиль💬, — ответил президент США.

💬Мы вели переговоры с этими безумцами, и у меня сложилось мнение, что они нападут на нас первыми. Я не хотел, чтобы это произошло. Поэтому, если кто-то кого‑то к чему‑то толкал, то это был я💬, — продолжил Трамп

Также Трампа спросили, каков «худший» сценарий, предусмотренный в планах США.

💬Мы это сделаем, и к власти придет кто‑то такой же плохой, как и прежний💬, — ответил президент.

Большинство людей, которые могли бы занять место убитого верховного лидера Али Хаменеи, уже мертвы, пояснил Трамп.
💬Достаточно скоро мы вообще никого знать не будем💬, — добавил он.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎙 В новом выпуске подкаста «Что это было?» поговорим о том, как Израиль воюет с Ираном.

Каким образом израильским военным удалось убить верховного правителя Ирана и военное руководство страны? Как израильтяне переживают иранские налеты? Какие цели Израиль ставит в этой войне? И могут ли вступить в войну другие страны региона?

Объясняет журналистка, арабист-востоковед и автор телеграм-канала «Фалафельная» @mideastr Марианна Беленькая*.

▶️ Слушайте подкаст «Что это было?»

На нашем сайте

На нашей странице в
Substack

На вашей любимой платформе

*Российские власти внесли Марианну в реестр «иноагентов»

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ Иранский военный корабль у берегов Шри-Ланки был атакован ВМС США — источники Reuters

Удар по иранскому военному кораблю у побережья Шри-Ланки нанесли США, сообщили в среду агентству Reuters три американских чиновника.

Один из чиновников, пожелавший остаться неизвестным, сказал, что удар был нанесен американской военной подводной лодкой.

Ранее власти Шри-Ланки заявили, что спасли 32 человека, находившихся на борту корабля.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Детям запретят соцсети?

В европейских странах обсуждаются законы, которые запретят детям младше 16 лет пользоваться социальными сетями и некоторыми платформами. Этот тренд начался в Австралии, где подростки с прошлого года живут под такими ограничениями.

Почему это законодательство вызывает споры по всему миру?

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Турция перехватила иранскую ракету над Средиземным морем — турецкое Минобороны

Баллистическая ракета, запущенная из Ирана в направлении Турции, была «нейтрализована» подразделениями противовоздушной и противоракетной обороны НАТО в восточной части Средиземного моря, сообщает министерство национальной обороны Турции. Заявление цитирует турецкое информагентство Anadolu.

По данным ведомства, пострадавших нет.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Брянское области в результате атаки дрона погиб человек – губернатор

Село Азаровка в Стародубском муниципальном округе было атаковано дронами-камикадзе, заявил глава Брянской области Александр Богомаз.

По его данным, погиб мирный житель. Украинская сторона атаку не комментировала.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Нет войне». Премьер Испании ответил на угрозу Трампа прекратить торговлю со страной из-за войны с Ираном

Премьер-министр Испании Педро Санчес ответил на обещание президента США Дональда Трампа прекратить торговлю между двумя странами из-за отказа Мадрида предоставить свои авиабазы для атак на Иран.

В телевизионном обращении в среду утром Санчес заявил, что позицию правительства Испании можно по-прежнему охарактеризовать словами «нет войне».

Он призвал не повторять «ошибки прошлого», имея в виду вторжение в Ирак в 2003 году, которое, по его словам, не достигло своих целей, но привело к нестабильности в регионе и ухудшению жизни его жителей.

Санчес заявил, что нападения на Иран могут иметь аналогичные экономические последствия для миллионов обычных людей, и что испанское правительство рассматривает меры по противодействию этому.

Накануне Трамп пообещал «разорвать все связи» с Испанией и назвал страну «ужасной» после того, как Санчес отказался разрешить США использовать свои военные базы для ударов по Ирану. Мадрид назвал нападения «неоправданной и опасной военной интервенцией».

🔗 Подробнее о реакции европейских властей на войну США и Израиля с Ираном Русская служба Би-би-си писала тут.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Глава иранского МИД обвинил Трампа в срыве переговоров США и Ирана

Министр иностранных дел Ирана Аббас Аракчи обвинил президента США Дональда Трампа в том, что его нереалистичные ождания привели к срыву переговоры по ядерной программе Ирана.

💬 Когда сложные переговоры по ядерной программе рассматриваются как сделка с недвижимостью, а большая ложь затуманивает реальность, нереалистичные ожидания никогда не могут быть воплощены, — написал Аракчи в Х. — Результат? Стол переговоров разбомблен со злости 💬.

Трамп «предал дипломатию и американцев, которые его избрали», добавил Аракчи.

Переговоры США и Ирана по ядерной программе прошли в Омане и Женеве в феврале 2026 года, Иран характеризовал их результаты как положительные и заявлял о готовности их продолжить. После начала США 28 февраля совместной с Израилем операции против Ирана, по словам Трампа, обсуждать на переговорах «больше нечего».

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Иранский военный корабль тонет у берегов Шри-Ланки

Корабль ВМС Ирана «IRIS Dena» подал сигнал бедствия у берегов Шри-Ланки, сообщили местные власти. По сообщению ланкийских властей, ВМС и ВВС страны были направлены на спасение иранских моряков с тонущего корабля.

Министр иностранных дел Шри-Ланки Виджита Херат сообщил парламенту, что сигнал бедствия с корабля был получен на рассвете среды. На борту находилось 180 человек, 30 моряков уже доставлены в больницу в шри-ланкийском порту Галле. Характер трамв не конкретизируется.

Причина затопления иранского корабля неизвестна. Один из депутатов ланкийского парламента задал главе МИДа вопрос, был ли «IRIS Dena» атакован в рамках американо-израильской операции против Ирана, однако не получил ответа.

Расстояние между Ираном и Шри-Ланкой превышает 4 000 км.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кац: Израиль готов уничтожить любого нового верховного лидера Ирана

Министр обороны Израиля Исраэль Кац заявил, что любой новый иранский лидер, выбранный Советом экспертов (орган из 88 священнослужителей, назначающий верховного лидера Ирана), является неприемлемым для Израиля, если он продолжит воевать с ним.

💬Любой лидер, назначенный иранским террористическим режимом для продолжения плана по уничтожению Израиля, угрозы Соединенным Штатам, свободному миру и странам региона, а также подавления иранского народа, будет однозначной целью для ликвидации💬, — цитирует агентство Reuters заявление Каца.

Совет экспертов в ближайшее время назначить преемника аятоллы Али Хаименеи, который был убит в результате совместной израильской и американской ракетной атаки 28 февраля. Одним из потенциальных преемников считают сына Хаменеи, Моджтабу Хаменеи, сообщала New York Times.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Прощание в Хаменеи начнется в среду вечером

Иранцы проведут церемонию прощания с убитым верховным лидером аятоллой Али Хаменеи в среду в 22:00 (18:30 GMT) на молитвенном кладбище Имама Хомейни в Тегеране, пишет Reuters со ссылкой на государственные СМИ.

Церемония продлится три дня, а состав траурной процессии будет объявлен после его окончательного утверждения, говорится в сообщении.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

КСИР утверждает, что полностью контролирует Ормузский пролив

Как передает AFP, в среду Корпус стражей исламской революции (КСИР) заявил, что контролирует Ормузский пролив и что любые суда, пытающиеся пройти через него, рискуют быть повреждены ракетами или беспилотниками.

💬 В настоящее время Ормузский пролив находится под полным контролем ВМС Исламской Республики 💬, — заявил представитель КСИР Мохаммед Акбарзаде в заявлении, распространенном информационным агентством Fars.

Ранее Дональд Трамп заявил, что ВМС США готовы сопровождать нефтяные танкеры через этот важнейший судоходный маршрут в Персидском заливе.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Почему полнолуние так много для нас значит — и почему иногда Луна становится красной?

Во вторник, 3 марта, любители астрономии в разных частях мира стали свидетелями впечатляющего зрелища: во время полного лунного затмения Луна окрасилась в красный цвет.

Проходя через тень Земли, она приобрела глубокий красный оттенок и превратилась в так называемую «кровавую Луну».
Это происходит потому, что солнечный свет проходит через атмосферу Земли, которая отфильтровывает синий свет и преломляет красный, направляя его к Луне. Почти треть населения планеты могла наблюдать это явление от начала до конца.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Верифицированное видео: разрушено здание, связанное с Советом экспертов, который должен выбрать нового верховного лидера Ирана

Два видео, снятые сегодня в городе Кум, показывают последствия удара по зданию секретариата Совета экспертов, контролирующего процесс назначения иранского руководства.

Кадры, которые, как подтвердил фактчекинг BBC Verify, были сняты недалеко от площади Басидж в Куме, показывают, что здание секретариата почти полностью разрушено.

В результате атаки также было сильно повреждено соседнее здание. В соответствии с иранской конституцией, в Совет экспертов входят 88 высокопоставленных духовных лиц (о некоторых из них известно, что они тоже погибли с начала американо‑израильской кампании), и именно этот орган должен назначить следующего верховного лидера на место аятоллы Али Хаменеи.

Как передает полуофициальное иранское агентство Mehr, здание было старым и не использовалось для заседаний Совета экспертов. Государственная телекомпания IRIB заявила, что «эти здания были заранее эвакуированы», и информации о пострадавших не поступало.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Трамп скептически высказался о перспективах сына изгнанного иранского шаха

На той же пресс‑конференции с канцлером Германии в Белом доме Дональда Трампа спросили о том, сможет ли в будущем возглавить Иран Реза Пехлеви — сын последнего, изгнанного шаха. Трамп высказался о Пехлеви доброжелательно («некоторым людям он нравится»), но, по его словам, даже при наилучшем сценарии к власти в Иране придет «кто‑то, кто уже там».

Трамп не впервые скептически высказывается о перспективах Пехлеви, который публично поддерживал массовые протесты в начале января. Так, в интервью Reuters в январе американский президент отметил, что не знает, как Пехлеви примут в его стране.

💬Я не знаю, примет ли его страна его лидерство или нет. Конечно, если примет, я не буду возражать💬, — сказал тогда Трамп.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎙 Война с Ираном — нефть по 100? | Подкаст «Что это было» в YouTube

Корпус стражей исламской революции Ирана заявил о полном закрытии Ормузского пролива и пообещал атаковать нефтепроводы, чтобы не позволить «ни одной капле нефти покинуть регион». Война США и Израиля с Ираном уже привела к росту цен на нефть. Она подорожала на несколько процентов. Цена на газ в понедельник подскочила почти на треть. Экономисты предупреждают, что длительная война может оказать долгосрочный негативный эффект на мировую экономику.

Приведет ли война на Ближнем Востоке к глобальному экономическому кризису, что будет с ценами на нефть и газ и выиграет ли от их повышения Россия?

Обо всем этом рассказывает экономический обозреватель Русской службы Би-би-си Алексей Калмыков.

00:00 Приветствие. Ведущий — Олег Антоненко
00:59 Что происходит сейчас с ценами на нефть и газ
02:58 Почему Ормузский пролив так важен для мирового экспорта энергоресурсов
07:33 Может ли Иран полностью перекрыть Ормузский пролив
13:17 Какое место занимает Иран в мировом экспорте нефти
15:36 Может ли российская нефть заменить Китаю иранскую
18:50 Как Россия выигрывает от повышения цен на энергоресурсы
23:16 Сколько будет стоить нефть в ближайшее время
27:27 Может ли эта война стать причиной мирового экономического кризиса

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…
Subscribe to a channel