bbcrussian | News and Media

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

395017

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Subscribe to a channel

BBC News | Русская служба

Что мы знаем о потерях России в Украине к марту 2026 года?

Би-би-си совместно с «Медиазоной»* и командой волонтеров установила имена 204 626 российских военных, погибших в ходе полномасштабного вторжения в Украину. 37% всех погибших составляют люди, имевшие гражданские профессии и подписавшие контракт с российской армией только после начала войны.

В феврале наш список пополнился именами более 35 тысяч человек. Большинство из них раньше числились пропавшими без вести.

На протяжении нескольких лет мы сохраняли публикации, в которых родственники разыскивали пропавших военнослужащих. В начале этого года нам удалось сопоставить эти списки с открытыми данными государственных баз — в первую очередь, со списком реестра наследственных дел (факт обращения за наследством подтверждает смерть человека) и опубликованными решениями судов.

Большая часть людей, чьи имена были добавлены в наш список за последние два месяца, погибли в конце 2024-го или начале 2025 годов.

* Издание «Медиазона» признано российскими властями «иноагентом».

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ Главное к утру пятницы

👉Израиль начал новую волну авиаударов по Тегерану, цель, как и прежде — «инфраструктура режима», объявили военные. За новостями войны на Ближнем Востоке мы следим в нашей хронике.

👉В Иране, как и многих других странах сегодня отмечают Навруз — приход весны, начало года. Как его встречают иранцы в условиях войны — читайте на нашем сайте.

👉В феврале 2026 года — через четыре года после начала войны России против Украины — список погибших на этой войне россиян пополнился именами еще 35 тысяч человек. Что мы знаем о них?

👉Лидеры страны ЕС не смогли уговорить венгерского премьера Виктора Орбана разблокировать предоставление кредита Украине на 90 млрд евро. Через три недели в Венгрии пройдут выборы, шансы партии Орбана сохранить власть под вопросом. Новости о войне в Украине читайте здесь.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Украинский парламент в кризисе — депутаты из партии Зеленского «Слуга народа» уходят из Верховной Рады. Причины для этого у них разные, но в итоге парламент оказывается неспособным принять законы, жизненно необходимые для получения Киевом западного финансирования.

Чем все это грозит? Отвечает корреспондент Би-би-си в Украине Святослав Хоменко.

🔗 Смотрите полную версию на нашем YouTube-канале

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

СМИ пишут о досудебном расследовании против депутата Безуглой — в том числе по статье о госизмене

Государственное бюро расследований Украины (ГБР) проводит досудебное расследование в отношении внефракционного «в отношении внефракционного народного депутата Украины», заявила представитель бюро Татьяна Сапьян.

Уголовное производство ведется по статьям о госизмене в условиях военного положения, разглашении гостайны, разглашении сведений военного характера и вмешательстве в деятельность государственного деятеля).

Речь идет о депутате Верховной рады Украины Марьяне Безуглой, утверждает «Интерфакс-Украина».

О том, что офис генпрокурора вместе с ГБР проводит досудебное расследование в отношении Безуглой, также сообщает «РБК-Украина» со ссылкой на источник в правоохранительных органах.

Еще один депутат Верховной рады Сергей Тарута в четверг заявил, что он просил расследовать действия Безуглой, которые, по его мнению, могли навредить украинским военным.

Это касается информации о 72-й бригаде, которая воевала за город Угледар, пишет «РБК-Украина». Тарута утверждает, что своими заявлениями о «выводе бригады из Угледара» Безуглая сорвала ротацию войск, что привело к потере оборонительных позиций.

Безуглая известна своими резким высказываниям в отношении военно-политического руководства Украины, она вышла из фракции «Слуга народа».

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 На полках сувенирного магазина в австралийском аэропорту оказался дикий опоссум.

Сотрудники аэропорта помогли животному выбраться. Как животное попало в магазин и как долго оно там находилось — неизвестно.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📸 Спецпосланник президента США опубликовал фото с освобожденными политзаключенными

💬 На литовско-белорусской границе. Сегодняшнее освобождение 250 человек является важной вехой в гуманитарной сфере и свидетельством приверженности президента прямой, жесткой дипломатии. Свобода — наша цель. Мы выражаем глубочайшую благодарность нашим литовским партнерам за их ключевую роль в этой миссии 💬, — написал Джон Коул в соцсети Х.

Среди освобожденных — журналистка Катерина Андреева, правозащитница Марфа Рабкова, блогер Эдуард Пальчис и другие.

15 человек «депортированы», 235 остались в Беларуси, уточнила правозащитная организация «Вясна».

Тем временем государственное агентство БЕЛТА сообщает, что США снимают санкции с Белинвестбанка, Банка развития и Минфина Беларуси, об этом Коул заявил после встречи с Александром Лукашенко в Минске.

Кроме того, как сообщается, «окончательно урегулирован» вопрос о снятии санкций с белорусского калия. Что касается 250 заключенных, то Лукашенко их помиловал, сообщила его пресс-служба.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Израиль расширяет географию ударов по Бейруту — от южных районов к центру ливанской столицы. Что это значит?

Зона израильских ударов перекинулась на центральные районы ливанской столицы, а также на стратегические объекты в других регионах, которые раньше не подвергались атакам.

Сообщается, что разрушены два моста через реку Литани, связывающие юг Ливана с остальной частью страны, подтвердили в четверг израильские военные.

Река Литани давно является ключевым элементом хрупкой системы безопасности Ливана. Согласно резолюции 1701 Совета Безопасности ООН, разработанной для завершения войны 2006 года между Израилем и «Хезболлой», вооруженным группам запрещено действовать к югу от реки.

Однако Израиль утверждает, что «Хезболла» сохраняет там значительное присутствие.

🔗 Подробнее о ситуации в Ливане читайте по ссылке: https://bbc.in/4cRoCHn

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кевин Спейси смог во внесудебном порядке урегулировать спор с тремя мужчинами, которые подали против него иски в Великобритании, обвиняя его в сексуализированном насилии.

Таким образом, знаменитость избежит судебного разбирательства по новому делу, связанному с сексуализированным насилием.

34-летний Актер Руари Кэннон и еще двое мужчин, имена которых не называются, ранее подали гражданские иски в Высокий суд Лондона. Они утверждали, что Спейси подверг их сексуализированному насилию в период с 2000 по 2015 год.

🔗 Подробнее читайте на нашем сайте.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ Привет! Мы готовим материал об отключениях мобильного интернета в Москве. Если вы предприниматель и ваш бизнес пострадал от отсутствия связи, пожалуйста, расскажите об этом.

Написать нам можно сюда: @bbcnewsrussianbot

Если ваш аккаунт скрыт настройками приватности, пожалуйста, оставляйте никнейм телеграма или электронный адрес, чтобы мы могли с вами связаться.

Мы гарантируем вам анонимность.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬 Цены на газ взлетели из-за эскалации войны в Иране. Плохие новости для всех, кроме России, считает экономический корреспондент Русской службы Би-би-си Алексей Калмыков

Цены на газ в Европе взлетели на 30%, а нефть в мире подорожала на 7% в четверг из-за того, что Иран перешел к новой фазе войны с Америкой и Израилем. Исламская Республика накануне принялась бомбить крупнейший в мире газовый завод в Катаре в ответ на удар Израиля по иранской части крупнейшего в мире газового месторождения в Персидском заливе, которое Иран делит с Катаром.

За вчерашним ударом по катарскому комплексу в Рас-Лаффане последовал еще один в четверг. Катар сообщил, что разрушения значительные.

Рас-Лаффан производит 25% всего сжиженного газа в мире. 80% отправляется в Азию, где некоторые страны, вроде Пакистана, почти на 100% зависят от катарского газа.

Катар закрыл завод сразу после начала войны, поскольку кругом стреляли, а вывозить сжиженный газ он все равно не мог, так как Иран закрыл узкий выход из Персидского залива — Ормузский пролив. Форс-мажор Рас-Лаффана сам по себе привел к дефициту и росту цен на газ в мире, но теперь ситуация кардинально изменилась.

Одно дело — временные транспортные перебои, другое — разрушение завода. На устранение первого уйдут недели, отсроить разрушенное намного сложнее. Более того, Катар должен был в конце года ввести в строй новую очередь Рас-Лаффана, и цены до войны отражали ожидание избытка газа на рынке. Поэтому европейцы не спешили восполнять подземные хранилища к следующей зиме, рассчитывая на снижение цен летом.

В результате на газовом рынке за последние сутки зародился идеальный шторм. Азиатские покупатели готовы платить любые деньги за оставшиеся на рынке партии, однако европейцы богаче и готовы конкурировать, поэтому цены на сжиженный газ в Европе растут, несмотря на то, что она покупает его не в Катаре, а в США, а по трубе получает газ из Норвегии и Африки.

Аналогичную ситуацию мы наблюдали после вторжения России в Украину и решения Кремля перекрыть газ Европе. Тогда цены на газ в Европе взлетали до 300 евро за мегаватт-час, но ЕС постепенно научился жить без российского газа, и к иранской войне, несмотря на холодную зиму, цены опустились до 20-30 евро.

С началом бомбардировок Ирана они выросли примерно до 50 евро. Но как только угроза временных перебоев с поставками переросла в угрозу уничтожения газовых месторождений и заводов в Персидском заливе, цены взлетели выше 70 евро утром в четверг. Для сравнения — нефть подорожала лишь на 7%.

Заместить катарский сжиженный газ нечем. Крупнейший в мире производитель газа — США, но их мощности и так работают на пределе.

Единственный, кто способен, быстро увеличить предложение газа на европейском рынке и сбить цены — это Россия. У нее есть действующая нитка «Северного потока-2» в Европу, газопровод через Украину и мощности для сжижения газа.

Однако российский газ под западными санкциями за вторжение в Украину, и Европа не только не собирается снимать их, но намерена отказаться от российского газа вовсе. В случае масштабного газового кризиса эти планы наверняка поставят под вопрос и европейские союзники Кремля — Венгрия и Словакия, и те, кто до недавнего времени получал российский газ — Австрия и Италия, и главный зачинщик назревающего кризиса — Дональд Трамп.

США уже сняли санкции с российской нефти, чтобы сбить мировые цены на нее. В газовом вопросе у России еще больше козырей, поскольку стратегических запасов газа, в отличие от нефти, в мире нет, а возможности быстро нарастить добычу и поставки почти целиком сосредоточены на Ямале.


🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Сумской области человек погиб в результате атаки дронов

Один человек погиб, еще двое получили ранения в Сумской области в результате атак дронов со стороны российских военных, об этом сообщил глава Сумской области Олег Григоров.

В Великописаревской общине 62-летний мужчина получил тяжелое ранение в результате атаки дронов, он скончался до приезда медиков.

💬 Также, предварительно, есть пострадавшие в результате вражеских атак в Хотинской и Ворожбянской общинах. Информация уточняется 💬, — говорится в сообщении Григорова в телеграм-канале.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Британский генерал о личных встречах в Генштабе РФ, провале Европы и российской логике войны | Интервью Би-би-си

Британский генерал Ричард Ширрефф - один из немногих людей на Западе, кто лично бывал в Генштабе российской армии в Москве и даже приглашал российских офицеров к себе домой.

Будучи заместителем верховного главнокомандующего силами НАТО в Европе он вел переговоры с Москвой о сотрудничестве. 10 лет назад Ширрефф выпустил книгу о том, что война в Украине может привести к прямому столкновению армий России и НАТО. В чем генерал ошибся, а что просчитал верно?

Отдельная часть разговора посвящена начальнику российского Генштаба генералу Валерию Герасимову. Ширрефф несколько раз лично встречался с ним в Москве и Брюсселе. Каким он запомнил Герасимова? Как познакомился с его сыном? В чем причины провала российской армии на первом этапе войны в Украине? И может ли еще Россия удивить на поле боя?

00:00 О генерале Ричарде Ширреффе
00:24 Сбылось ли предсказание генерала Ширреффа о войне с Россией от 2016 года?
01:52 Готовность Европы к российской угрозе в 2026 году
03:49 Оценка стратегии вторжения России в Украину
06:09 Как встретили офицеров НАТО в академии Генштаба в Москве? Что россияне советовали НАТО по Афганистану?
14:57 Существует ли знаменитая «доктрина Герасимова»?
18:31 Как Ширрефф залезал в российский танк, говорил с солдатами и знакомился с валенками
22:09 Сможет ли генерал Герасимов удивить Запад?
24:37 Причины неудачи российской стратегии в начале вторжения в Украину
25:42 Как война США и Израиля с Ираном влияет на бои в Украине?
26:53 Когда закончится война в Украине?

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📝 Подразделения украинских Сил обороны начали настоящую охоту за российскими системами противовоздушной обороны.

Количество уничтоженных в этом году зенитно-ракетных комплексов и радиолокационных станций уже превышает прошлогодние показатели.

🔗 Украинская служба Би-би-си разбирается, как и зачем ВСУ пробивают себе «дыру» в воздушном пространстве РФ и на оккупированных территориях.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Reuters: администрация Трампа обсуждает усиление сухопутных войск для возможного захвата острова Харк и берега Ормуза

Агентство Reuters со ссылкой на четыре анонимных источника сообщает, что администрация Трампа обсуждает отправку тысяч солдат в регион Персидского залива, чтобы дать президенту дополнительные варианты дальнейших действий.

👉Один из этих вариантов, пишет Reuters, включает в себя установление контроля над Ормузским проливом. Этого предполагается достичь преимущественно морскими и воздушными средствами, однако войска потребуются для захвата береговой линии пролива.

👉Второй вариант — захват острова Харк в Персидском заливе, откуда экспортируется до 90% добываемой Ираном нефти. Эта опция считается крайне рискованной, учитывая, что остров находится в досягаемости иранских ракет и дронов, а война с Ираном в американском обществе непопулярна, и потери только усугубят внутриполитическое положение администрации.

👉Кроме того, допускается возможность использования наземных сил для контроля над иранскими запасами высоко обогащенного урана.

👉На следующей неделе в регион должно прибыть экспедиционное соединение морской пехоты, его составляющая для морского десанта насчитывает 2000 человек. Но администрация сейчас обсуждает отправку дополнительных сил сверх этого, рассказали собеседники Reuters.

Пентагон отказался от комментариев.

🔗Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Великобритании двум иранцам предъявили обвинения в шпионаже за еврейской общиной

Королевская прокурорская служба объявила, что двум мужчинам иранского происхождения предъявлены обвинения в соответствии с параграфом 3(2) Акта о национальной безопасности 2023 года — «материальное содействие иностранной разведывательной службе в ее деятельности на территории Соединенного Королевства».

По данным контртеррористической полиции, их действия совершались в период с 9 июля по 15 августа 2025 года и заключались в разведке целей, связанных с еврейской общиной Лондона.

Нематолла Шахсавани, 1985 года рождения, гражданин Великобритании и Ирана, проживающий в районе Северный Финчли, и Алиреза Фарасати, 2003 года рождения, гражданин Ирана, живущий в Эджвере, были арестованы полицией ранее в этом месяце, но тогда их отпустили без предъявления обвинений.

В четверг, 19 марта, оба должны предстать перед Вестминстерским магистратским судом.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Не хочу, чтобы это был наш последний Навруз». Как в воюющем Иране готовятся встречать персидский Новый год

Навруз, что переводится как «новый день», — это традиционный праздник в честь весеннего равноденствия. Люди отмечают начало весны, пробуждение природы и начало нового года в Иране и других странах. История этого праздника насчитывает более 3000 лет, что делает его одним из старейших в мире.

В этом году он приходится на 20 марта, а следующий день знаменует начало иранского Нового года.

Но в 2026 году Навруз станет еще и первым праздником, который многие жители Ирана будут встречать в условиях войны. США и Израиль начали войну против Ирана 28 февраля и с тех пор Иран регулярно подвергается бомбардировкам.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Лидеры ЕС не смогли убедить Венгрию разблокировать кредит Украине на 90 млрд евро

ЕС просит Еврокомиссию найти возможность выплаты Украине согласованного кредита на 90 млрд евро после того, как лидерам союза не удалось уговорить премьера Венгрии Виктора Орбана согласиться на его выделение, пишет Reuters со ссылкой на заявление канцлера Германии Фридриха Мерца.

Мерц назвал действия Орбана беспрецедентным «актом серьезной нелояльности». «Это не пройдет бесследно», — сказал он журналистам после саммита лидеров ЕС в Брюсселе 19 марта.

По словам председателя Европейского совета Антониу Кошта, лидеры ЕС осудили поведение Венгрии. «Сделка есть сделка, и все лидеры должны сдержать это слово. И никто не может шантажировать Европейский совет», — сказал он. Глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен пообещала, что «тем или иным образом» Киев получит обещанные средства.

Кредит на 90 млрд евро был согласован еще в 2025 году, однако Венгрия, союзник Москвы, уже несколько месяцев блокирует решение о его выделении, которое должно быть поддержано всеми странами — членами ЕС.

Позиция Будапешта остается неизменной на фоне прекращения работы в январе 2026 года проходящего по территории Украины трубопровода «Дружба», по которому Венгрия получает российскую нефть. Киев объяснял остановку транзита повреждением трубопровода в результате российской атаки. Орбан не раз заявлял, что Венгрия будет блокировать выделение денег Киеву, пока работа «Дружбы» не возобновится.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Иран больше не может обогащать уран и делать баллистические ракеты — Нетаньяху

Премьер-министр Израиля заявил, что в результате ударов со стороны Израиля и США Иран больше не способен обогащать уран и производить баллистические ракеты.

Как передает газета Times of Israel, Нетаньяху сказал на пресс-конференции, что Иран сейчас ослаблен как никогда, тогда как Израиль укрепился на позиции региональной державы.

Военная кампания против Ирана, по словам Нетаньяху, будет продолжаться «столько, сколько необходимо».

Премьер-министр Израиля отмел предположения, что он втянул США в войну с Ираном. Нетаньяху заверил, что Дональд Трамп сам понимал — и говорил ему, Нетаньяху — какую угрозу Иран и его ядерная и ракетная программы представляют в том числе и для США.

На вопрос, видит ли он признаки обрушения иранского режима, Нетаньяху ответил, что признаки есть, но подробно говорить о них он не может. В то же время премьер оговорился, что не знает, рухнет иранская власть или нет, но даже если и не рухнет, то во всяком случае будет сильно ослаблена.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎙 Зеленский теряет парламент, в Украине кризис? | Подкаст «Что это было?» в YouTube

В президентской партии «Слуга народа» и в Верховной раде Украины — кризис. Партия Владимира Зеленского «Слуга народа» впервые в истории независимой Украины сформировала абсолютное большинство в парламенте в 2019 году. Но сейчас у нее осталось меньше половины депутатов, избранных в Раду почти семь лет назад.

Куда они все делись и можно ли назвать происходящее политическим кризисом в Украине?

На эти и другие вопросы отвечает корреспондент Би-би-си в Украине Святослав Хоменко.

00:00 Приветствие. Ведущий — Олег Антоненко
01:13 Сколько сейчас депутатов у «Слуги народа» в парламенте?
02:55 Куда делись депутаты «Слуги народа»?
06:10 Какую роль в кризисе в Раде играет «Миндичгейт» и обвинения в адрес Юлии Тимошенко?
13:00 Решения Зеленского теперь не становятся законами автоматически?
15:15 На что в условиях военного времени влияет парламент Украины
22:15 Это политический кризис не только в Раде, но и в Украине?
23:40 Как комментирует Зеленский происходящее
27:47 Происходящее — это сигнал, что депутаты готовятся к выборам?
29:00 Какие политические силы популярны сейчас в Украине

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

ФБР ведет расследование в отношении бывшего главы контртеррористического центра США Джо Кента, который ушел в отставку ранее на этой неделе, заявив о своем неприятии войны против Ирана.

Его подозревают в утечках секретной информации, сообщили источники телеканалу CBS News.

New York Times пишет, что отставка Кента, который всегда был близким соратником Трампа, и шумиха вокруг нее очень разозлили президента, и не исключено, что факт расследования всплыл «на фоне скоординированной кампании администрации Дональда Трампа по дискредитации Кента — его представляют как ненадежного и нелояльного».

Объявляя о своей отставке во вторник, Кент заявил, что «совесть не позволяет ему поддерживать войну с Ираном», который «не представлял непосредственной угрозы» для США. Это утверждение в Белом доме резко отвергли.

🔗 Подробнее читайте на сайте Би-би-си: https://bbc.in/4rNxzVX

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Президент Украины в эксклюзивном интервью Би-би-си сказал, что у него «очень нехорошие чувства» относительно влияния войны в Иране на ситуацию в Украине.

💬 Америка сейчас больше сфокусирована на Ближнем Востоке, чем на Украине, к сожалению 💬, — отметил Владимир Зеленский.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

За время войны с Ираном США потопили как минимум 120 иранских военных кораблей, заявил глава Пентагона

Министр обороны США Пит Хегсет заявил, что военный потенциал Ирана практически уничтожен. По его словам, США повредили или потопили по меньшей мере 120 иранских военно-морских кораблей, в результате чего их надводный флот «больше не представляет угрозы», а подводные лодки «исчезли».

Также Хегсет утверждает, что количество атак иранских баллистических ракет и беспилотников по американским войскам сократилось на 90% с начала конфликта.

💬 Весь мир, Ближний Восток, наши неблагодарные союзники в Европе и даже некоторые представители нашей собственной прессы должны сказать президенту Трампу только одно — „спасибо“ 💬, — заявил Хегсет.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Фонтанка»: провластного блогера Илью Ремесло, внезапно начавшего критиковать Путина, госпитализировали в психиатрическую больницу

Как сообщает издание, в психиатрической больнице № 3 им. Скворцова-Степанова в Петербурге подтвердили, что к ним поступил пациент с такими же фамилией, именем и отчеством, как у блогера.

В справочной больницы корреспонденту «Фонтанки» также сообщили, что Ремесло можно передать посылку в среду и в субботу.

Ранее на этой неделе блогер, который был известен как сторонник российской власти и борец с оппозицией, начал писать в своем телеграм-канале посты с критикой государства и лично президента Владимира Путина.

Ремесло построил свой публичный образ на борьбе с Алексеем Навальным и его соратниками. В частности, по его доносу было возбуждено уголовное дело о мошенничестве из-за пожертвований на президентскую кампанию Навального в 2017 году.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬 Насколько подешевел рубль с начала месяца? Рассказывает экономический обозреватель Русской службы Би-би-си Ольга Шамина

Официальный курс доллара к рублю с начала марта вырос на 7,7%, а евро — на 4,3%, подсчитала Русская служба Би-би-си на основе данных российского ЦБ.

На торгах на Московской бирже юань также растет к рублю до максимальных значений с начала года — в четверг курс достигал 12,5 рубля.

Падение рубля происходит на фоне дорожающей нефти — в четверг днем нефть марки Brent торгуется на уровне 118 долларов за баррель (на фоне новостей о войне на Ближнем Востоке).

Обычно рубль дорожает вслед за ценами на нефть, но сейчас ситуация иная. Причина, вероятно, в попытках российских властей справиться с растущим дефицитом бюджета. Дефицит в середине марта превысил 5 трлн рублей.

Экономисты связывают ослабление рубля с тем, что Минфин России сейчас не продает валюту в рамках бюджетного правила — ведомство на фоне резкого роста дефицита заявило о том, что готовится его изменить. Еще один фактор — заседание ЦБ в пятницу. Экономисты ждут, что регулятор снова снизит ставку. Кроме того, ослабление рубля могли воспользоваться спекулянты — и усилить падение.

Пока долгосрочные прогнозы в пользу постепенного ослабления рубля без резких падений или роста.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📝 Иран уже несколько недель регулярно запускает беспилотники и ракеты по соседним странам, включая Объединенные Арабские Эмираты и их крупнейший центр Дубай.

Власти города в течение многих лет выстраивали имидж безопасного международного делового и туристического центра. Теперь же в Дубай регулярно прилетают беспилотники, а в сетях расходятся кадры горящих знаковых зданий.

🔗 Русская служба Би-би-си попыталась разобраться, какие последствия для имиджа и экономики Дубая принесет новая война на Ближнем Востоке.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Переговоры с Украиной на паузе — Песков

В переговорном процессе Москвы и Киева при посредничестве Вашингтона возникла пауза, заявил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков газете «Известия».

При этом работа в рамках двусторонней российско-американской рабочей группы, посвященной экономическим аспектам, продолжается, сказал он. По словам Пескова, Россия продолжит контактировать с Украиной по вопросам обмена пленными и телами погибших военнослужащих.

💬 Работа по этому направлению будет обязательно продолжена 💬, — заявил он изданию.

На прошлой неделе газета Financial Times писала, что переговорный процесс о мире в Украине затянулся после того, как президент США Дональд Трамп переключился на войну в Иран.

Давление США на Россию с целью принудить ее к миру в свою очередь снижается. Россия продолжает требовать вывода украинских войск со всей территории Донбасса, Украина продолжает считать это неприемлемым.

Ещё одним ключевым вопросом является статус Запорожской АЭС, которая остаётся под российским контролем. Поставки вооружений из США в Украину, в частности, средств противовоздушной обороны, также задерживаются, так как у Вашингтона сейчас другие приоритеты.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Hittler против Zielinski.

Городок Арси-сюр-Об на севере Франции неожиданно стал звездой французского сегмента соцсетей. Причина — предстоящий в воскресенье второй тур выборов мэра, точнее, фамилии кандидатов.

За пост градоначальника поборются нынешний мэр Шарль Итлер (Charles Hittler) и его молодой соперник Антуан Рено-Зелински (Antoine Renault-Zielinski).

🔗 Подробности читайте на нашем сайте.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️ «Перед украинцами я чувствую свою вину за участие в этом всем. От своего лица я извинения приношу».

Русская служба Би‑би‑си поговорила с дезертиром из российской армии, бежавшим с фронта и перешедшим границу с Латвией.

Он рассказал, что циничное отношение командиров и планомерное уничтожение украинских городов и сел заставило его изменить свои взгляды и разочароваться в идеологии войны.

🔗 Интервью читайте на нашем сайте.

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Джо Кент, ушедший в отставку глава Контртеррористического центра США, заявил в интервью Такеру Карлсону, что убивать верховного лидера Ирана было нельзя

Джо Кент, который на этой неделе ушел в отставку с поста главы Контртеррористического центра США, сейчас дает интервью популярному консервативному комментатору Такеру Карлсону, известному своим критическим отношением к начатой Дональдом Трампом войне с Ираном. Интервью транслируется в прямом эфире для подписчиков сайта Карлсона.

Кент уже заявил, что американо-израильская операция, в результате которой 28 февраля был убит иранский верховный лидер Али Хаменеи, — это «последнее, что мы должны были делать».

«Он умерял их ядерную программу, он не давал им заполучить ядерное оружие», — пояснил Кент. «Если его устранить, если его агрессивно убить, люди сплотятся вокруг этого режима и следующего аятоллы, который придет, — и я считаю, что так и происходит, исходя из всех имеющихся данных о его сыне», — добавил он.

Новым верховным лидером 8 марта был провозглашен Муджтаба Хаменеи, сын погибшего аятоллы.

🔗Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Суд в США предписал возобновить вещание «Голоса Америки»*.

Суд постановил, что решение администрации Дональда Трампа о прекращении вещания было незаконным, и предписал ей вернуть к работе 1042 сотрудника этого СМИ.

Принявший решение судья Окружного суда США по округу Колумбия Ройс Ламберт дал американским властям неделю на выполнение решения и возвращение «Голоса Америки» в эфир.

🔗 Подробнее читайте на нашем сайте.

*признан в РФ «иноагентом»

🔗 Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | bbcnewsrussian">YouTube | Рассылка

Читать полностью…
Subscribe to a channel