blacksheepbooks | Unsorted

Telegram-канал blacksheepbooks - Время Чёрной овцы

759

Black Sheep books — взрослый импринт детского издательства «Белая ворона». 📌 Магазин: https://blacksheepbooks.ru/books 📌 Издательство: https://blacksheepbooks.ru/ По вопросам сотрудничества: pr@blacksheepbooks.ru

Subscribe to a channel

Время Чёрной овцы

Доктор Глас помогает другим, но не может помочь самому себе. В свои тридцать три года он так и не познал близких отношений с женским полом — но именно сочувствие к молодой женщине толкает его на страшное преступление.

Я уже говорила о том, что книга по описаниям обещала отсылки к Достоевскому. Но «Доктор Глас» оказался в меньшей степени похож на «Преступление и наказание», чем я ожидала. Да, есть схожая фабула: перед нами человек, который долго размышляет о том, способен ли он убить человека во имя некоего блага, а затем переживает последствия своего деяния. Но совершенно в ином смысле, чем Раскольников, надо сказать.

Роман короткий — всего 160 страниц, но содержательный. По форме это дневник от первого лица, и местами очень откровенный, благодаря чему читатель буквально проникает в голову доктора-пациента. И погружение в болезненные сновидения Гласа выглядит более интимным, чем в те же самые сны Раскольникова. Тому есть причины.

Начало XX века — время бурного расцвета психологии и физиологии. В 1900 году выходит знаменитое «Толкование сновидений» Фрейда. А роман «Доктор Глас» был опубликован в 1905 году. Интерес к бессознательному витает в воздухе.

Глубокий психологизм и зыбкая грань между сном и реальностью — мое любимое сочетание, поэтому я влюбилась в «Доктора Гласа» с первого взгляда.

Ничто так не умаляет и не принижает человека, как сознание, что он нелюбим.


Иные сны можно можно сравнить с пузырями, что подымаются на поверхность воды со дна.


Я, признаться, всегда был человеком одиноким. Я таскал за собою в людской толпе свое одиночество, как улитка свой дом.


Вторую половину издания от Black Sheep занимают короткие рассказы — «Новеллеттки», и о них хочется написать отдельный пост.

#обзоркниги

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Ровно 155 лет назад, 2 июля, родился классик шведской литературы Яльмар Сёдерберг 🐑

В начале своей карьеры Сёдерберг занимался журналистикой — вел колонки в нескольких шведских газетах. Он владел несколькими языками и всю жизнь переводил с немецкого, французского, английского, датского и норвежского. Его перу принадлежат переводы на шведский Гейне, Мопассана, Франса и Бодлера.

В первую очередь Сёдерберг известен как писатель и драматург, тончайший стилист и автор изящной прозы. Но вместе с тем он является и автором не менее изящных графических работ.

На одной из картинок — виньетка Сёдерберга, изображающая яблоко. Однажды он предложил крупному стокгольмскому издательству «Вальстрём и Видстранд» свой первый роман «Заблуждения». Издательство отклонило рукопись, но приобрело виньетку к ней, а впоследствии — сдедало ее своим логотипом.

Сёдерберг был глубоко погружен в эстетскую стокгольмскую среду конца 19 — начала 20 века и вхож в салоны. Полина Лисовская в послесловии к нынешнему изданию «Доктора Гласа» пишет, что тема фланера (наблюдателя из толпы — отрешенного, эстетствующего и немного циничного) пришла из французской литературы в шведскую именно через Сёдерберга.

У входа в Национальную библиотеку в Стокгольме установлен памятник Яльмару Сёдербергу. Фигура писателя выполнена из бронзы, а в руке он держит красные перчатки — яркий признак франта того времени.

В Black Sheep Books мы издали главный роман Сёдерберга «Доктор Глас» под одной обложкой с серией новеллетток, которые ранее не издавались на русском языке.

Ознакомительный фрагмент доступен на нашем сайте 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

«Возвращение Франка» — роман о путешествии человека через различные социальные слои, ставший главным датским бестселлером 2019 года.

Франк вырос в датской коммуне Видовре в тяжелых обстоятельствах. После аварии на мопеде его отец-музыкант получил серьезную травму мозга.

Его игра на гитаре, прежде вполне искусная, стала теперь механической и беспорядочной, как будто гитара попала в руки человека, который пробует свои силы, но толком играть не умеет. Пение походило на нелепое блеяние. Для выступлений он больше не годился, и его выгнали из группы.

Играя на улице, он стал местным посмешищем и в конце концов был забит до смерти.

Стремясь вырваться из предлагаемых обстоятельств, Франк первым в своей семье поступает в Копенгагенский университет и начинает изучать литературу, но ни на секунду не перестает ощущать себя самозванцем. Значительные перемены в его жизни происходят, когда он влюбляется в Теа — девушку из богатой датской семьи. Их нежный роман прорастает сквозь классовые различия, однако тема неравенства ставит перед героями множество вопросов и становится для них источником серьезной внутренней борьбы.

Книга говорит с нами о том, что проповедовать принципы открытости и равноправия гораздо легче, чем применять их на практике.

Кристиан Банг Фосс работал над «Возвращением Франка» семь лет. После выхода его предыдущей книги «Смерть водит Ауди» он преподавал и сочинял сценарии для фильмов, а параллельно занимался своим самым масштабным романом.

Автор рассказывает, что работа над киносценариями помогла ему лучше понять базовые принципы драматургии.
В основе хорошей истории лежат ценности, конфликт и перемены. Раньше я не задумывался о том, как построить историю подобным образом, а писал скорее интуитивно. Когда пытаешься написать киносценарий, учишься драматургии на практике.


Повествование и энергия литературного языка могут противоречить друг другу, считает Фосс:
Дело в том, что действие иногда убивает язык. Чем больше событий происходит в тексте, тем сложнее писать «хорошо», разнообразно. Получаются примитивные предложения: «она сказала», «он сделал».


При написании романа о Франке Кристиан Банг Фосс часто отдавал предпочтение действию:
Вероятно, я был готов просто писать, чтобы завязать сюжет, а потом сказать: «Хорошо, возможно, это более разговорная и жесткая проза, но она сработает».


Книгу перевела с датского Анна Петрова 🐑
Обложка Татьяны Кормер
🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Подписали в печать книгу Гюльназ Лежневой «Тэмук». Под одной обложкой будут изданы два произведения: роман «Тэмук» и повесть «Ляйсан» 🐑

Гюльназ Лежнева создала фантастический мир, в котором переплетаются современность и древний башкирский эпос. Произведения написаны в магическом реализме с элементами триллера, а сеттинг отражает необычный быт на стыке культур и религий.

Героиня романа «Тэмук» в виде легкого лебединого перышка появляется в глухой башкирской деревне, где даже телевизор показывает только серую рябь. Ей придется пройти ряд страшных испытаний, прежде чем она поймет, что живет в пространстве, полном хтонических чудовищ и первобытного ужаса, а силы добра и зла переплетены здесь в вечной борьбе, которая, едва закончившись, начинается вновь...

Героиня повести «Ляйсан» — наивная девушка, оказавшаяся одна во взрослом мире, жестоком и несправедливом. Но мир этот полон древних магических сил, которые вступаются за Ляйсан, и в конце концов она оказывается в другом измерении.

Гюльназ Лежнева живет в Стерлитамаке.
Окончила Бирскую социально-педагогическую академию. Публикуется в журналах «Дружба народов», «Аврора», «Костер
».

Автор книги победила в номинации «Серебряное перо» IV сезона Литературного конкурса «Белой вороны».

Обложка Татьяны Кормер

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

В ближайшие выходные на фестивале «Белый июнь» — 2024 в Архангельске можно будет найти книги Black Sheep Books, а также посетить встречу, посвященную двум знаковым романам современной норвежской литературы — «Полубрат» и «Незримые» 🐑

Говоря о романе «Полубрат» Ларса Соби Кристенсена, невозможно избежать слова «сага»: действительно, это настоящая скандинавская сага, с переплетающимися судьбами и скрытыми совпадениями, с драмами, невыносимой любовью и невыраженной болью. Это роман о времени, о доверии и любви, о субъективном восприятии событий и отношений между людьми. В центре повествования — отношения двух братьев, живущих в Осло, нанизанные на одну зловещую семейную тайну.

Тетралогия Роя Якобсена «Незримые» — тоже своего рода сага. Это глубокое размышление о том, что такое любовь и судьба, и вместе с тем увлекательный портрет ушедшего времени. Остров Баррёй так мал, что там живет только одна семья. Они держат скот, ловят рыбу и используют все, что волны выносят на берег. Их жизнь тяжела, а природа сурова и торжественна. Баррёй — реальный остров в Северной Норвегии, в основе романа лежат подлинные события 1913–1928 годов.

Участвуют переводчики и скандинависты Анастасия Наумова, Ольга Дробот, Екатерина Чевкина.

До встречи в Архангельске ♥️🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Уже в четверг ждем вас в Библиотеке им. Достоевского на Чистых прудах на третью встречу нашего сканди-лектория.

13 июня 19:00
Островная Норвегия в романе Роя Якобсена «Незримые»



Будем обсуждать образ Норвегии в романе Роя Якобсена «Незримые».

Спикер — Анастасия Наумова, переводчица.

Остров Баррёй так мал, что там живет только одна семья. Они держат скот, ловят рыбу и используют все, что волны выносят на берег. Их жизнь тяжела, а природа сурова и торжественна.

Баррёй — реальный остров в Северной Норвегии, в основе романа лежат
подлинные события 1913–1928 годов.

На встрече Анастасия расскажет:

✖️О творчестве Роя Якобсена и его знаменитой тетралогии
✖️О жизни малых островов Норвегии и об отношении страны ко Второй мировой войне
✖️О работе над переводом «Незримых»

Вход свободный, но нужно зарегистрироваться

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

🐑 Подведены итоги конкурса иллюстраторов «Образ книги» — 2024!

Арт-директор Black Sheep Books Татьяна Кормер получила специальный диплом за все наши обложки!

Ура!

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Островная Норвегия в романе Роя Якобсена «Незримые»

13 июня 19:00

Продолжаются встречи нашего сканди-лектория в Библиотеке им. Достоевского на Чистых прудах!

13 июня в 19.00 будем обсуждать образ Норвегии в романе Роя Якобсена «Незримые»

Спикер — Анастасия Наумова, переводчица.

Остров Баррёй так мал, что там живет только одна семья. Они держат скот, ловят рыбу и используют все, что волны выносят на берег. Их жизнь тяжела, а природа сурова и торжественна.

Баррёй — реальный остров в Северной Норвегии, в основе романа лежат
подлинные события 1913–1928 годов.

На встрече Анастасия расскажет:

✖️О творчестве Роя Якобсена и его знаменитой тетралогии
✖️О жизни малых островов Норвегии и об отношении страны ко Второй мировой войне
✖️О работе над переводом «Незримых»

Вход свободный, но нужно зарегистрироваться 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

🔮 30 мая, 19:00
Внутри стеклянного шара. Скандинавское фэнтези и магический реализм


Друзья, вместе с Библиотекой им. Ф. М. Достоевского в Москве мы сделали сканди-лекторий. До конца года будем встречаться и говорить о скандинавской литературе. Первая встреча прошла в прошлую пятницу, а вторая состоится 30 мая!

На этот раз поговорим скандинавские романы в жанре фэнтези и с элементами магического реализма. В центре дискуссии — творчество Сири Петтерсен и ее роман «Пузырь», который недавно вышел в «Белой вороне». Это история про запутавшуюся девочку-подростка, которая находит временное спасение в загадочном стеклянном шаре с куклой-мумией внутри.

🔮 Вот какие вопросы мы собираемся обсудить:

Что такое магический реализм в литературе?
— В чем особенность скандинавского фэнтези и магического реализма, какие мифологические сюжеты в них скрыты?
Как Сири Петтерсен стала звездой норвежского фэнтези? О чем ее подростковый роман «Пузырь» и выбивается ли он из творчества писательницы?
Волшебный кристалл, страшная кукла Унынье: какие приемы используем Сири Петтерсен, чтоб показать, что мир совсем не такой понятный и рациональный, как нам кажется?

🔮 Спикеры:

— Елена Рачинская, филолог-скандинавист, переводчик, специалист по норвежской литературе, преподаватель норвежского языка, лауреат премии Центра норвежской литературы за рубежом NORLA.
— Екатерина Чевкина, скандинавист, редактор «Белой вороны»
— Ольга Вронская, переводчик с норвежского.

Регистрация

Если у вас есть вопросы по норвежскому фэнтези и скандинавской литературе, пишите в комментариях. Мы постараемся в конце встречи на них ответить.

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Кристиан Банг Фосс – «Возвращение Франка» 5/5

Роман, напоминающий произведения Джонатана Франзена и Энни Пру, рассказывающий о любви, лжи и недоверии, происхождении и наследственности.

Главные герои: Франк (сын спятившего гитариста, который становится посмешищем всего города) и Теа (родом из богатой семьи, которая уже не замечает своего снисходительного отношения ко всем и привыкла быть уверенной в своей правоте), и мы будем наблюдать за выстраивающимися отношениями между ними и их семьями, за чередой событий, которая повлечет за собой катастрофу (или я просто нагнетаю, кто знает).

Все персонажи настолько хороши, что некоторых хотелось даже ударить. Был один эпизод, который держал в напряжении, заставляя думать: это такое сомнительное стечение обстоятельств или перед нами ненадежный рассказчик? Эти моменты, когда главному герою никто не верит, а ты хочешь, чтобы ему поверили, но не уверен, а точно ли сам ему веришь – лучшая составляющая романа.

И, чтобы вас еще больше заинтересовать, кратко опишу сюжет так: лосось портит установленный уклад семейной жизни, а баранья нога все исправляет

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Сегодня в Музее истории ГУЛАГа проходит книжная ярмарка, и мы вместе с «Белой вороной» в ней участвуем! Если будете гулять неподалеку — обязательно заглядывайте в гости♥️

Помимо нас, книги представят еще 31 издательство, в числе которых Ad Marginem, Corpus, V–A–C Press, Возвращение, Издательство Ивана Лимбаха, Книжный магазин Пархоменко, Музей современного искусства «Гараж», НЛО, Самокат, Сеанс и другие.

Книги можно будет купить по издательским ценам.

Ярмарка пройдет с 12:00 до 20:00 в Саду Памяти.

Вход бесплатный, но нужно зарегистрироваться ♥️

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Мы закончили запись аудиокниги «Стрессэнергосбыт» — сборника sci-fi рассказов Сергея Каменкова-Павлова в духе «Черного зеркала». В конце мая сборник можно будет послушать на Литрес⚡️

Все рассказы объединяет общая вселенная, но сюжеты и характеры героев очень разные. На страницах книги вы встретите банкира, предсказывающего вероятность возвращения кредита, смотрительницу маяка в богом забытом месте и инопланетянина, ведущего экскурсию по московскому музею.

Для записи аудиокниги мы пригласили нескольких актеров, таких же непохожих друг на друга, как их персонажи. Среди них — мама автора Анна Каменкова, а также один из самых известных российских актеров озвучивания Всеволод Кузнецов. Голосом Всеволода в кино разговаривают персонажи Брэда Питта, Рэйфа Файнса и Тома Круза. А еще он озвучил легендарную компьютерную игру «Ведьмак».

Чтобы ждать выхода аудиокниги было интереснее, предлагаем послушать рассказ «Без греха» в исполнении Всеволода Кузнецова
⬇️⬇️⬇️

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Новый выпуск Скандикаста уже доступен на всех платформах!

В этом выпуске в гости к "Скандикасту" пришла Екатерина Чевкина — переводчик со шведского языка, редактор издательств Albus Corvus и Black Sheep. Вместе с Екатериной мы обсудили новинку издательства Black Sheep — книгу "Доктор Глас. Новеллеттки" Яльмара Сёдерберга.

Сёдерберг написал свой самый известный роман "Доктор Глас" почти 120 лет назад.
В чем актуальность этой книги сегодня?
В чем сходство работ шведского классика с Достоевским, Гоголем и Чеховым?
Как велась работа над переводом "Новеллетток"?
Это и многое другое вы уже можете узнать в нашем новом эпизоде!

Друзья, обратите внимание: в этом выпуске мы подробно обсуждаем роман, в том числе и развязку сюжета. Если вы еще не читали "Доктора Гласа" и опасаетесь спойлеров, приглашаем послушать выпуск позже, но мы считаем что это тот редкий случай, когда в книге более важно не что написано, а как.

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

«Полубрат» Ларса Соби Кристенсена — скандинавская семейная сага, охватывающая полвека. В центре сюжета — отношения двух братьев, живущих в Осло, нанизанные на одну зловещую семейную тайну.

В романе множество смысловых пластов, каждый из которых может быть по-своему интересен для читателя. Один из них — исторический: по мере развития сюжета и становления героев мы можем наблюдать, как менялась Норвегия, приходя к сегодняшнему положению вещей.

В начале ХХ века Норвегия была бедной страной, из которой в одну только Америку в поиске лучшей жизни уехала четверть населения. Вторая мировая война усугубила и без того тяжелую ситуацию. Почти сразу после окончания войны, в 1953 году, родился Ларс Соби Кристенсен.

Однажды у берегов Норвегии нашли нефть. Природный ресурс является большим искушением для страны, которая счастливо его обнаруживает — это нередко приводит к резкому социальному расслоению и коррупции. У норвежцев вышло иначе: они вовремя поняли, что полученные деньги, как и нефть, однажды закончатся, если тратить их, не задумываясь о будущем. Так возник Фонд национального благосостояния, при помощи которого деньги были инвестированы по сложной схеме. Немаловажную роль в таком развитии событий сыграла протестантская этика, которая в секулярной Норвегии оставалась крепка.

Читая «Полубрата», трудно представить, как несколько поколений одной семьи располагается в крошечной квартире, где всегда кто-то спит в столовой на диване. Появление в доме стиральной машины для этих людей — чудо, а покупка ботинок для Барнума — событие огромной важности. В конце романа уже повзрослевший Барнум летит на фестиваль в Берлине — мы видим, что он не считает деньги, мир перед ним открыт.

Благосостояние Норвегии улучшается от каждой части романа к следующей, но это вовсе не значит, что герои предъявляют к себе меньшие требования или меньше работают. Норвежцы изобрели уникальный рецепт, сочетающий внезапное богатство с истинной моралью, которой при желании можно у них поучиться.

Роман перевела с норвежского Ольга Дробот 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

«Незримые» — первая часть тетралогии Роя Якобсена о жизни на крошечном острове в северной Норвегии сто лет назад. Остров называется Баррёй — такую же фамилию носит единственная семья, живущая на нем. Его окутывают шторма, он находится во власти моря, одновременно дающего средства к существованию и приносящего смерть.

Жизнь семьи Баррёй полна физических и экзистенциальных лишений. Ханс и Мария, их дочь Ингрид, дедушка Мартин и тетя Барбро каждый день преодолевают трудности и радуются мелочам: мягкости гагачьего пуха или чуду замерзшего для катания на коньках моря.

Роман следует за Ингрид Баррёй с трехлетнего возраста, через беззаботное раннее детство, состоящее из бесконечных мелких обязанностей, простых удовольствий и безусловной семейной любви, через более неоднозначный подростковый возраст, когда она посещает школу за пределами острова и знакомится с внешним миром, и, наконец, через юность, когда ей приходится делать сложный выбор.

Не большие события направляют действие романа. Можно даже сказать, что именно отсутствие большого драматизма делает изображение жизни на острове более насыщенным: мелочи становятся важными.

Эта история одной семьи в то же время является важной частью норвежской истории. Остров Баррёй — реальный остров в Северной Норвегии, а в основе романа лежат подлинные события 1913–1928 годов. Как говорит Якобсен,

«На норвежском побережье были тысячи таких островов. Сегодня их нет. Они заслуживают того, чтобы их увидели».


Роман вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии в 2017 году.
Перевела с норвежского Анастасия Наумова 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

«Морбакка» — первая часть автобиографической трилогии о детстве Сельмы Лагерлёф и жизни ее семьи. Мемуары о Морбакке — самое реалис­тич­ное из всех произведений Лагерлёф и не менее важный источник для ее биографов, чем дневники и письма.

Детство, проведенное в фамильной усадьбе, — ключ к пониманию многого в творчестве писательницы. Читая воспоминания Сельмы, мы узнаем, что прототипом Мортена из «Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями» был гусь госпожи Раклиц, жившей в Морбакке задолго до семьи Лагерлёф. Однажды весной он улетел прочь вместе со стаей диких собратьев, а осенью вернулся домой с целым выводком. Владельцы усадьбы и местные жители надивиться этому не могли и ходили смотреть на гордого гусака с гусятами.

Эту историю вместе со множеством других преданий и легенд маленькая Сельма слышала от бабушки и тети. Впоследствии ее богатое воображение дорисовало сказочные подробности — так детские воспоминания легли в основу многих книг Лагерлёф.

После смерти отца Сельмы Морбакку продали из-за долгов. Как только у писательницы появилась финансовая возможность выкупить родовое поместье обратно, она тут же это сделала. С тех пор Сельма жила в Морбакке, писала книги, параллельно занимаясь хозяйством и заключая сделки по продаже зерна.  

Сельма Лагерлёф умерла в Морбакке в возрасте 81 года. Через несколько лет, по завещанию писательницы, усадьбу открыли для посетителей, — с тех пор она является точкой притяжения для читателей со всего мира.

Книга доступна в электронном и аудиоформате на сервисах Литрес и Букмейт📖

Перевела со шведского Нина Федорова 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Электронная версия романа «Полубрат» доступна на Литрес и Букмейт !

«Полубрат» Ларса Соби Кристенсена был опубликован в Норвегии в 2001 году, переведен на 33 языка и многократно премирован. На русском роман был впервые издан в 2005 году. Нынешнее издание опубликовано в том же переводе Ольги Дробот, однако текст был усовершенствован и очищен от напластований, образовавшихся за годы переизданий и корректур.

Роман имеет сложную структуру: в нем есть базовые языковые линии, которые переводчице Ольге Дробот совместно с редактором Сергеем Петровым удалось сделать четче. К примеру, в процессе работы выяснилось, что само слово «полубрат», вынесенное в название, недостаточно часто используется в тексте.

В центре сюжета — сложные отношения двух героев, качающиеся от любви до ненависти и обратно. У героев общая мать и, как считается, разные отцы. Таким образом, друг другу они приходятся полубратьями. Однако помимо родства героев слово «полубрат» несет в себе несколько других смыслов.

Один из мальчиков, Барнум, перестал расти в раннем возрасте, в результате чего остался буквально вполовину ниже своего старшего брата Фреда. Вдобавок к этому, один из братьев постоянно укоряет другого, объясняя любое непонимание тем, что второй для него — не настоящий брат, а только полубрат, то есть не всегда заодно с ним в полной мере. Эти значения недостаточности, неполноты отсутствуют в привычных русскоязычных словах, таких как «единоутробный» или «сводный». К тому же словосочетания «сводный брат», «кровный брат» и уж тем более «единоутробный брат» — слишком громоздкие для и без того объемного текста.

Взяв во внимание все эти факты, Ольга Дробот и Сергей Петров сделали в усовершенствованной редакции перевода акцент на слове «полубрат», чтобы поддержать эту важную для понимания языковую линию романа.

Читать электронную версию:
🐑 Литрес
🐑 Букмейт

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Здесь можно прочитать небольшое интервью с Гюльназ Лежневой, в котором она рассказывает о своем пути к писательству 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Сергей Авакян-Ржевский
«Дорога Сурена»

Образ таксиста давно и активно используют кинематографисты мира. Водитель в кино может оказаться как беспринципным маньяком, так и философствующим романтиком. В литературе таксистов гораздо меньше, особенно если не брать во внимание период извозчиков. Возможно, поэтому я не стала пропускать книгу Авакяна-Ржевского «Дорога Сурена». Было интересно, что расскажет автор о жизни и работе таксиста, ежедневно гоняющего из Карачаево-Черкессии в аэропорт Минеральных Вод в надежде взять там пассажира «на дальняк».

Автор честно признаётся, что его первый роман биографичен. Таксист Сурен и его жена Галина – родители Сергея. Видимо, и прочие герои книги: соседи, знакомые и коллеги Сурена, его родители и тесть с тёщей, его братья-близнецы – списаны с реально существующих людей (если не перенесены в роман без редактуры). «Дорога Сурена» - книга, скажем так, мемориальная. Чувствуется, что автору было важно «законсервировать» память об отце и атмосферу родного края. И, наверное, это удалось. Но что получает читатель, который не знаком с Суреном и, представим, не бывал на дорогах КМВ?

Довольно ровный, светлый роман о жизни обыкновенного человека, которого вполне можно назвать «маленьким» (в том самом смысле). Роман событийный, но большей частью за счёт ретроспективы. В настоящем Сурен, таксист с большим стажем, выезжает утром в сторону МинВод, несколько часов дежурит у аэропорта, болтает с коллегами фактически ни о чём, смеётся над их несмешными шутками и возвращается домой без заработка (за редким исключением). Утром болтает – фактически ни о чём – с любимой женой, которая собирается на работу в больницу, и снова выезжает в сторону аэропорта МинВод. В этой плоскости как будто ничего не происходит, основные события случились в прошлом, и именно этими событиями живёт сегодня Сурен. Думает о своём отце, враче, сосланном на Сахалин, где и родились у него три сына-близнеца, одному из которых досталось армянское имя. Вспоминает, как отец воспитывал, и думает, выросли ли Сурен и браться достойными своих родителей? Переходит к давнему конфликту со своими близнецами, из-за которого они навсегда перестали не только общаться, но и испытывать друг к другу братские чувства. Вспоминает аварию, в которую однажды попал сын, родительский дом, собственное браконьерское детство на Сахалине, умерших друзей и такие же мечты.

Иные назовут «Дорогу Сурена» бессюжетным романом, и на этот случай автор использовал не самый оригинальный приём - ввёл в повествование персонажа-писателя, который объясняет бестолковке-таксисту смысл таких вот книг. Прям так и говорит: «Сюжет есть, конечно. Точнее – нет. Там есть действие, у которого, на первый взгляд, нет логики. Есть главный герой, лирический персонаж, он куда-то едет, что-то делает, с кем-то разговаривает… А суть книги в том, чтобы в будничном показать истинное. А всё истинное, как известно, прекрасно.»
Хорошо, когда автор прямо в книге растолковывает нам, в чём суть этой книги.

Относительно прекрасного… Самым прекрасным мне показалось то, с какой любовью и уважением Сергей Авакян-Ржевский пишет о своих родителях. Если всё время помнить о том, что главный герой – реальный человек, а пишет о нём повзрослевший сын, роман становится более трогательным и светлым.

#читаеткуплевацкая
@blacksheepbooks #кавминводы #русскаялитература

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

На сервисе Букмейт доступны электронные версии детективных историй про Пани Зофью:

🐑 Пани Зофья. У вас колесо отвалилось
🐑 Пани Зофья. Вы все перепутали

В ближайшее время электронные книги появятся и на других сервисах♥️

Цикл Яцека Галиньского про Пани Зофью состоит из пяти томов. В каждом из них старушка все глубже погружается в недра варшавского преступного мира. Во всех романах просматривается своеобразная структура: каждая книга начинается рассуждениями Зофьи о жизни, которые в конце повторяются почти дословно. Детективная линия служит стержнем, на который нанизываются сменяющие друг друга комические эпизоды.

Продолжение готовится к изданию осенью этого года 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

949. Артюр Брюггер «Рыбий глаз» 🇨🇭

Если бы у Кейко из круглосуточного не было семьи, она была молодым мужчиной и жила в Швейцарии, возможно, она была бы Шарли из рыбного отдела супермаркета.

Шарли – детдомовский и у него не очень хорошо с пониманием чужих эмоций, что не мешает ему быть наблюдательным, аккуратным и очень старательным. Шарли – простак, но не дурак. Во всем магазине он больше всего любит продавщицу из сырного и новенького, который рассказал ему о прелестях чтения. Конечно, это не значит, что остальных Шарли недолюбливает. Ему вообще нравится его работа, потому что тут «круглый год снег». Однажды Эмиль рассказал Шарли, что вообще-то он в этом магазине не просто так – он журналист и хочет всему миру рассказать о том, как много еды выбрасывают в конце рабочего дня магазина. Сложно сказать – началось ли все с этого или этим и закончилось.

Читая, я вспоминала, как в школе ездила в детский лагерь на море и там познакомилась с ребятами из ставропольского детского дома. Именно это воспоминание заставляет меня несколько иначе оценивать фигуру Шарли. Нет, он не аутист. Он совершенно нормальный, просто он – детдомовский.

Образ Большого Магазина занял огромный E.Leclerc, которого хоть и нет в Швейцарии, но почему-то именно этот магазин, в котором можно ходить бесконечно, мне представлялся. И сотрудники рыбного, где я покупала дораду раз в неделю. И горы снега вокруг цветных рыб.

А если вернуться к Шарли (да и Кейко заодно), то я хотела бы обратить внимание на образ простака. Это не наивный дурачок. В русский традиции такой персонаж скорее ближе к юродивому – он видит все по-настоящему, так, как оно на самом деле есть. Это условные нормальные видят мир искаженным, а вот такие люди – все видят без прикрас. Это своего рода Форрест Гамп, simpleton. Все считают дураком, но дурак – точно не он.

Но удивителен конец этой истории, разрушающий все, что говорилось до этого. Он вел нас к чему-то большому, важному, к уроку, но именно концовка доказала, что Шарли – обычный человек. Простой, наблюдательный, но самый обычный. Попытка Эмиля втянуть его в акцию по оглашению масштабов бесполезного выбрасывания еды, привела не совсем туда, куда хотелось бы, наверное, читателю. Милый Шарли, которого читатель жалел всю книгу (а, может, и раздражался, но я лично жалела), как оказалось, все же умеет делать выбор. И не такой, какой хотелось бы. Не такой, какой хочется в истории с нафталиновым душком морали.

Совсем маленький роман, который можно разбирать вдоль и поперек на самые маленькие детали. А потом все это помножить на крайнюю степень ненадежности Шарли. Хотя, вполне может быть, что он-то и был надежен. И не простак он, а трикстер.

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

🐑В Букмейте доступна аудиокнига Сергея Авакяна-Ржевского «Дорога Сурена».

Текст читает Сергей Бельчиков.

Эта книга — один день из жизни таксиста Сурена, который подрабатывает в аэропорту Минеральных вод и окрестностях. Ранка на сгибе ладони, карусели рукопожатий, запах крепкого одеколона — мы завороженно рассматриваем, будто под микроскопом, вселенную самого обычного человека. Таких людей мы обычно не замечаем, они никто и одновременно всё, верный источник наших знаний об этой жизни.

«Дорога Сурена» вошла в длинный список премии «Большая книга».

Ниже первая глава книги. Целиком книгу можно послушать тут.

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

​​📖«Доктор Глас. Новеллеттки» Яльмар Сёдерберг | @blacksheepbooks
Пер. Валентина Мамонова, Юлиана Яхнина, Ксения Коваленко, Екатерина Чевкина

Шведский классик Яльмар Сёдерберг издал первый роман в двадцать шесть лет, уже будучи уважаемым литературным критиком. Через несколько лет застолбил себе место в национальной литературе «Новеллеттками» (сборником прозаических миниатюр), а еще через семь, когда свет увидел роман «Доктор Глас», — сделал его особенно почетным.

Я разумею счастье единственно как совокупность всего того, что каждый человек на своем месте почитает для себя желательным, то есть достойным устремления.


«Доктор Глас» (1905)
Сёдерберга называют шведским Достоевским, и он не скрывает отсылок к роману «Преступление и наказание» (сюжет в целом, персонаж, который вспоминает Раскольникова и отвергает топор как орудие убийства, летняя жара). Такая аллюзорность очаровательна, хоть и вторична. Можно не всматриваться в теорию сверхчеловека, идейность, этику, религию и биографии писателей: на первом плане видна, как минимум, иная степень страданий, надрыва и бедности у Сёдерберга vs Достоевского или Гласа vs Раскольникова.
 
Персонаж Сёдерберга — лиценциат медицины Тюко Габриель Глас, помогающий время от времени другим, но никогда не умеющий помочь самому себе и в свои тридцать три года не познавший женщины, безбедный наблюдатель городской жизни, фланер и одиночка, который любит Стокгольм и никуда из него не выезжает.
К Гласу на прием приходит молодая жена пастора с деликатной просьбой, касающейся исполнения супружеского долга. Хорошенькая женщина и ее проблема лишают доктора покоя, пробуждают спор внутренних голосов, в шуме которого громче всех звучит вопрос — каково жить, когда на совести преступление?
Пока Европу будоражит дело Дрейфуса, Глас, гуляя, катаясь на лошади или посещая рестораны, будет рассуждать о религии, искусстве, эвтаназии, бедности, истине, людях, смерти и жизни после нее и думать, думать, думать о своем Настоящем Деле.
 
Роман представляет собой дневниковые записи доктора за несколько летне-осенних месяцев. Сёдерберг, как истинный стрит-писатель, уделил в них особое внимание городскому пейзажу, порадовав наблюдениями африканской жары и свежего содрогания воздуха перед восходом солнца, и создал картину жизни в большом городе страны полуночного солнца.
 
Новеллеттки» (1898)
Неологизм Historietter, изобретенный Сёдербергом и переведенный таким образом, созвучен со старлетками. И если старлетки подают надежду вырасти в больших актрис, то новеллеттки имеют все задатки романа.
В малой форме Сёдерберг более раскрепощен, не скупится на юмор (чаще сарказм), пишет от первого лица, словно делится воспоминаниями детства, услышанными сказками и историями о людях, которых встречал в жизни.

Мини-рассказы — разнородные и в то же время словно выдержанные в едином настроении — особенно подчеркивают остроту авторского зрения и мастерство наблюдать за происходящим, подмечая тончайшие детали. 
Двадцать историй, в которых Сёдерберг размышляет о смысле бытия, вечности, взрослении и рассказывает страшные истории; выясняет, что нужно для счастья, и разговаривает со священниками о божьем суде; встречает нравственных собачек и докучливые тени; ищет то, ради чего стоит жить, и скандалит из-за чашки чаю; отмечает мелкие победы в словесных поединках и рассказывает притчу; исследует силу чужих стихов и уныние; повествует о жестокости школьников, о маленьких людях, об индивидуальности, о страшных снах, об убийствах и под конец разбивает сердце рассказом о ничейном псе.
__
Издание, в котором под одной обложкой собраны такие созвучные произведения, — подарок для ценителей скандинавской литературы и почитателей не только Сёдерберга, но и Достоевского, а прекрасный перевод и подробное послесловие об авторе делают его еще более раритетным.
 
#всестраницы #blacksheepbooks #швеция

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

любимая рубрика про обложки

сегодняшний герой, конечно, «Доктор Глас» Сёдерберга 🤍

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Спасибо всем, кто пришел вчера на презентацию романа «Доктор Глас» в Библиотеку им. Достоевского и разделил с нами радость от невероятно интересной лекции!
И, конечно, спасибо нашим спикерам Гаянэ Степанян и Екатерине Чевкиной♥️

В рамках сканди-лектория «Белой вороны» и Black Sheep Books в Библиотеке им. Достоевского нас ждет еще много интересных встреч до конца года. Скоро обо всем расскажем — следите за новостями!

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Сегодня в 19:30 в Библиотеке им. Достоевского пройдет презентация романа «Доктор Глас»! Регистрация здесь

На презентации обсудим:
✖️ Кто такой Яльмар Сёдерберг и почему его называют шведским Достоевским?
✖️Как наследие Достоевского повлияло на европейскую культуру?
✖️Чем похожи романы «Преступление и наказание» и «Доктор Глас»?
✖️Почему умные и сострадательные герои становятся убийцами?

Презентацию проведут:
🌼Екатерина Чевкина — переводчик со шведского, редактор издательств «Белая ворона» и Black Sheep Books
🌺Гаянэ Степанян — писатель, лектор, преподаватель РУДН им. П. Лумумбы, специалист по творчеству Ф. Достоевского

Подробнее о мероприятии

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Осенью 2023 года в книжном «Белой вороны» прошел совместный с нашими друзьями «Медленные книги» благотворительный маркет. Книжным сообществом мы собирали деньги на терапию от рака сотруднице «Медленных книг» Лене. И собрали почти миллион рублей, благодаря всем, кто пришел и купил книги, кто поддержал распродажу информационно. Но лечение всегда требует новых ресурсов. Ребята запланировали новую благотворительную распродажу на весну, но Лена до нее не дожила… Однако маркет все равно состоится — все вырученные деньги будут переданы Дане, пятнадцатилетнему сыну Лены.

Большая благотворительная распродажа пройдет 25 и 26 мая в книжном Primus Versus в Москве по адресу: Покровка, 27с1, культурный центр «Покровские ворота».

Более двадцати независимых издательств привезут детские и взрослые книги, в том числе и редкости. Цены от 50 до 500 рублей.

В маркете может принять участие каждый! Для этого нужно принести любые прочитанные и ненужные книги из домашней бибилиотеки в один из пунктов приема до 22 мая или на саму распродажу!

⚫️Например, к нам в «Белую ворону» в будни с 10:00 до 19:00. Адрес: Хохловский пер., 10с7 (м. Китай город).

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Ура! Новость, которую мы очень ждали: «Доктор Глас» приехал из типографии и уже доступен на нашем сайте♥️

Яльмар Сёдерберг — классик шведской литературы, который жил и творил в одно время с Сельмой Лагерлёф, а «Доктор Глас» — пожалуй, самое известное его произведение.

Роман написан в фор­ме дневника стокгольмского врача по имени Тюко Глас. Он одинокий молодой интеллектуал, страдающий от депрессии и мечтающий совершить великий поступок. Выстраивая хитроумные внутренние диалоги, в конце концов он приходит к оправданию преступления и совершает его.

Хотя роман создан в 1905 году, в нем поднимаются темы, многие из которых беспокоят нас сегодня. Герой рассуждает об эвтаназии, о женской эмансипации, о праве на аборт и о принуждении к половой жизни.

Язык Сёдерберга хрустален и выверен до мелочей. Нынешнее издание «Доктора Гласа» — дань уважения гениальной переводчице Валентине Мамоновой (матери музыканта Петра Мамонова), которая с невероятной точностью передала интонации автора в своем переводе.

Под одной обложкой с романом мы публикуем цикл новеллетток Яльмара Сёдерберга. Это небольшие притчи-размышления, отсылающие читателя то к Андерсену, то к Салтыкову-Щедрину.
Новеллеттки публикуются в переводе Валентины Мамоновой, Ксении Коваленко и Екатерины Чевкиной.

На этом хорошие новости не заканчиваются:

📌 Недавно переводчица и выпускающий редактор «Доктора Гласа» Екатерина Чевкина встретилась с нашими друзьями из Скандикаста, чтобы поговорить о Яльмаре Сёдерберге и его главном романе. Получился невероятно интересный выпуск подкаста, который будет опубликован уже совсем скоро — 10 мая.

📌 Напоминаем, что 17 мая в Библиотеке им. Достоевского пройдет презентация «Доктора Гласа». Обсудим, почему Сёдерберга называют шведским Достоевским, сравним два главных романа великих писателей и узнаем, как наследие Достоевского повлияло на европейскую культуру. Регистрация тут♥️

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

17 мая 19:30
Презентация романа
«Доктор Глас» Яльмара Сёдерберга 🐑

Друзья, у нас отличные новости! 17 мая в Библиотеке им. Достоевского начинаются встречи сканди-лектория «Белой вороны» и Black Sheep Books, на которых мы будем рассказывать про скандинавские книги издательств до конца года. Гостей ждут лекции и обсуждения книг с редакторами, переводчиками, скандинавистами, исследователями литературы и книжной иллюстрации.

Откроем лекторий презентацией романа «Доктор Глас» Яльмара Сёдерберга — классика шведской литературы, которого называют шведским Достоевским. Роман содержит нескрываемые аллюзии к «Преступлению и наказанию», а психологические портреты главных героев и их размышления отчетливо перекликаются.

Разговор обещает быть по-настоящему интересным: обсудим, как наследие Достоевского повлияло на европейскую культуру, расскажем о жизни и творчестве Яльмара Сёдерберга и сравним два главных романа великих писателей.

Презентацию проведут
👤 Екатерина Чевкина — переводчик со шведского, редактор издательств «Белая ворона» и Black Sheep Books;
👤 Гаянэ Степанян — филолог, литературовед, писательница и исследовательница творчества Фёдора Достоевского.

Вход по регистрации 🐑

Читать полностью…

Время Чёрной овцы

Детективная серия книг про пани Зофью идеально подходит для чтения в праздники (мы проверяли)!

Зофья Вильконьская — пожилая дама, живущая в многоквартирном доме в Варшаве. Ее пенсия более чем скромна, поэтому старушка часто охотится за товарами по акции. Однажды случается страшное: кто-то взломал и ограбил ее квартиру, осквернив парадный мундир ее покойного мужа. Поняв, что на полицию полагаться не стоит, пани Зофья берет расследование в свои руки.

Многие замечают, истории про пани Зофью наследуют традиции Иоанны Хмелевской, классика польской детективной литературы и создательницы жанра иронического детектива — и это действительно так. Но если пани Иоанне в ее расследованиях помогает обманчиво легкомысленный образ, то пани Зофья не стесняясь пользуется стереотипами о пожилых людях и умудряется оборачивать их в свою пользу.

Книжный сериал состоит из пяти томов — с каждой новой частью приключения старушки становятся все опаснее. Книги читаются на одном дыхании, благодаря захватывающему сюжету и острому юмору.

На сегодняшний день изданы первые две части серии. Продолжение готовится к изданию в этом году 🐑

Читать полностью…
Subscribe to a channel