کانال آموزش زبان اسپانیایی حسین کرمی برای سفارش تبلیغ با آیدی @hteheran تماس بگیرید لینک ابتدای کانال: https://t.me/bonitalengua/5
فایل صوتی مکالمه بالا
#مکالمه #تلفظ #mp3
مثال هایی برای صفات و ضمایر ملکی
(قسمت سوم)
En nuestro país hay muchos lugares turísticos
توی کشور ما خیلی جاهای توریستی هست
Nuestra amistad comenzó por redes sociales
دوستی ما از طریق شبکه های اجتماعی شروع شد
Ahora la solución es sencilla y está en nuestras manos
الآن راه حل سادست و در دستان ماست
Vuestra casa es más grande que la nuestra
خونه شما از خونه ما بزرگتره
Muchísimas gracias por vuestros comentarios tan cariñosos
بسیار ممنون به خاطر کامنت های محبت آمیزتون
Solo quieren que su madre vuelva a ser feliz
فقط میخوان که مادرشون دوباره خوشحال باشه
Todos los niños recibieron sus regalos
همه بچه ها کادوهاشونو گرفتن
Ellos saben bien que este dinero no es suyo
اون ها خوب میدونن که این پول مال اون ها (مال خودشون) نیست
#مکالمه
مثال هایی برای صفات و ضمایر ملکی
(قسمت اول)
Mi hermana mayor se llama Isabel
اسم خواهر بزرگم ایسابل هست
Mi hermano es el director del banco
برادر من رئیس بانکه
Era mi primera vez que viajaba fuera del país
اولین بارم بود که به خارج از کشور سفر میکردم
Ninguno de mis amigos fuma
هیچکدوم از دوستای من سیگار نمیکشن
Primero tengo que hacer mis tareas
اول باید کارهامو انجام بدم
¿Cuál es tu color favorito?
رنگ مورد علاقت چیه؟
¿Cuáles son tus metas para este año?
اهدافت برای امسال چیه؟
Amigo mío, no debes juzgar a alguien por su pasado
دوست من، نباید کسی رو به خاطر گذشتش قضاوت کنی
Todos cometemos errores, y ese fue uno de los míos
همه مرتکب اشتباه میشیم، و اون یکی از اشتباهات من بود
Esa mujer era una queridísima amiga mía
اون زن یکی از عزیزترین دوستانم بود
¿No viste fotos mías?
عکسامو ندیدی؟
Tú sabes mi nombre, pero yo no sé el tuyo
تو اسم منو میدونی، اما من اسم تو رو نمیدونم
¿Son tuyos estos guantes?
این دستکش ها مال تو هستند؟
Todo es culpa tuya
همش تقصیر توئه
Conozco a dos primas tuyas
دو تا از دخترعموهاتو میشناسم
#مکالمه
صفات ملکی و ضمایر ملکی
کلماتی هستند که برای بیان مالکیت ازشون استفاده میکنیم.
➖ اول از همه باید گفت که از نظر معنی هیچ تفاوتی با هم ندارن:
mi amigo دوست من، دوستم
amigo mío دوست من، دوستم
nuestra ciudad شهر ما، شهرمون
ciudad nuestra شهر ما، شهرمون
توی مثال پست قبلی هم میشد به جای ضمیر ملکی از صفت ملکی استفاده کنیم:
No es asunto mío
No es mi asunto
پس از نظر معنی تفاوتی با هم ندارن.
البته اگه یک ضمیر ملکی به تنهایی (بدون اسمی که مالکیت رو براش توصیف کنه) گفته بشه معنیش میشه: مال من/تو/او/ما/شما/آنها
برای مثال:
- ¿Esto es tuyo?
- این مال توئه؟
- Sí, es mío
- آره، مال منه
➖ و تفاوتشون
تفاوت اول، همانطور که دیدیم اینه که صفات ملکی قبل از اسم میان و ضمایر ملکی بعد از اسم.
و تفاوت دوم اینه که صفات ملکی در اول شخص و دوم شخص جمع حالت مونث هم دارند اما ضمایر ملکی همشون حالت مونث دارند.
برای مثال اگه بخواهیم بگیم:
"شخصیت او و شغل او"
کلمه شخصیت (personalidad) مونثه و کلمه شغل (oficio) مذکر
اگه با صفت ملکی بگیم میشه:
su personalidad y su oficio
شخصیت او و شغل او، شخصیتش و شغلش
هر دو تا رو با su گفتیم. چون su هم برای مذکره هم برای مونث و فرقی نداره.
اما اگه بخواهیم با ضمیر ملکی بگیم میشه:
personalidad suya y oficio suyo
شخصیت او و شغل او، شخصیتش و شغلش
باید حواسمون باشه که برای هر کدوم حالت مذکر و مونث رو به درستی استفاده کنیم.
➖ نکته بعدی اینه که چه توی صفات ملکی و چه توی ضمایر ملکی، سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع شبیه هم هستن.
مثلا su dinero هم میتونه سوم شخص مفرد باشه، هم سوم شخص جمع:
su dinero
پول او، پولش
su dinero
پول آن ها، پولشان
➖ چه موقع باید از صفات ملکی و چه موقع باید از ضمایر ملکی استفاده کنیم؟
بستگی به گوینده داره. مثلا من میخوام بگم "خانه من". اگه تاکیدم بیشتر روی بیان مالکیت باشه، از صفت ملکی استفاده میکنم تا اول مالکیتش گفته بشه و بعد خانه: mi casa
و اگه تاکیدم بیشتر روی کلمه خانه باشه و بیان مالکیت اهمیت کمتری داشته باشه، از ضمیر ملکی استفاده میکنم تا اول کلمه خانه گفته بشه و بعد مالکیتش: casa mía
#قواعد
چند مثال برای افعالی که پیشوند des دارند.
درباره پیشوند ها و پسوند ها در زبان اسپانیایی توی کانال قبلا مطالبی گذاشتیم که با جستجو میتونید پیداشون کنید.
پیشوند des رو هم قبلا توی این پست توضیح داده بودیم و گفته بودیم که این پیشوند معنای "عدم، فقدان، برعکس بودن، منفی شدن، خلع کردن" رو به کلمه اضافه میکنه.
توی این پست چند تا از فعل هایی رو یاد میگیریم و مثال میزنیم که با پیشوند des ساخته میشن:
activar فعال کردن
desactivar غیر فعال کردن
Los ladrones desactivaron la alarma y entraron a la tienda
دزدها زنگ هشدار (دزدگیر) رو غیر فعال کردند و وارد مغازه شدند
cargar بارگیری کردن، پر کردن، شارژ کردن
descargar از بارگیری درآوردن، دانلود کردن
Descargué un vídeo de YouTube
یه ویدئو از یوتیوب دانلود کردم
cubrir پوشاندن
descubrir از پوشش در آوردن، کشف کردن
¿Quién descubrió la electricidad?
چه کسی الکتریسیته را کشف کرد؟
esperar صبر کردن، امیدوار بودن
desesperar نا امید کردن
Esas frases me desesperaron totalmente
اون جملات کلا منو نا امید کردند
cansar خسته کردن
descansar از خستگی در آوردن، استراحت دادن، استراحت کردن
Después de comer quiero descansar
بعد از غذا خوردن میخوام استراحت کنم
نکته:
این افعال میتونن حالت انعکاسی هم داشته باشن.
برای مثال:
desactivarse غیر فعال شدن
descargarse دانلود شدن
descubrirse کشف شدن
desesperarse نا امید شدن
برای تمرین میتونید با حالت انعکاسی این فعل ها جملاتی بسازید
#فعل
خبر خوب براتون داریم🥹
یک تایم خالی برای کلاس گروهی استاد صادقی باز شده علاقهمندان میتوانند، برای شرکت در جلسه آزمایشی رایگان و اطلاعات بیشتر به آیدی تلگرام زیر پیام دهند.
@Vitamin_Vitregister
@Vitamin_Vitregister
⭕️اگر علاقه مند به یادگیری زبان اسپانیایی هستی میتونی توی جلسه آزمایشی شرکت کنی. بفرست برای دوستات تا با هم یک زبان جدید رو یاد بگیرید. 😍
تلگرام ویتامین 🥳
@Spanish_Vitamin
اینستاگرام ویتامین 🔥
https://www.instagram.com/spanish_vitamin?igsh=Z28za2x5Y28xdWRu&utm_source=qr
#شروع ثبتنام دوره تیرماه ۱۴۰۳
#دوره آنلاین کتابخوانی
مناسب سطحهای A1, A2, B1
#کتاب Un día en Madrid
جلسات: دو روز در هفته (روز و ساعت متغیر)
توضیح کلمات، جملات، اصطلاحات و نکات مهم توسط مدرس با تجربه
امکان دسترسی به فایل ضبط شده بعد از جلسه آنلاین وجود دارد. (فایل بعد از جلسه متناسب با ویژگیهای یک جلسهی آفلاین ضبط میشود)
حق عضویت ماهیانه: 190 هزار تومان
برای عضویت در گروه کتابخوانی پیام دهید
@SpanishConDeseo
/channel/aprenderspanishcondeseo
درباره افعال interesar
قبلا توی کانال درباره افعال gustar و encantar پست هایی گذاشته بودیم و درباره چگونگی صرف افعالشون و نحوه ترجمه این فعل ها به فارسی توضیح داده بودیم
این پست رو بخونید
افعال interesar هم مثل gustar و encantar هست.
خود interesar به معنای "علاقه دادن" هست.
که مثل gustar و encantar در سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع، همراه با ضمایر مفعولی غیر مستقیم صرف میشه.
برای مثال صرف interesar در حال ساده میشه:
intereso علاقه میدهم
interesas علاقه میدهی
interesa علاقه میدهد
interesamos علاقه میدهیم
interesáis علاقه میدهید
interesan علاقه میدهند
حالا سوم شخص مفرد و سوم شخص جمعشو در نظر بگیرید:
interesa علاقه میدهد
interesan علاقه میدهند
حالا یه ضمیر مفعولی غیر مستقیم رو به اولش اضافه میکنیم. برای مثال me (به من)
me interesa به من علاقه میدهد
me interesan به من علاقه میدهند
اما وقتی میخواهیم توی یه جمله به فارسی ترجمش کنیم میگیم:
me interesa
- علاقه دارم (بهش)
- خوشم میاد (ازش)
me interesan
- علاقه دارم (بهشون)
- خوشم میاد (ازشون)
Este es el trabajo que me interesa
- این کاریه که بهش علاقه دارم
- این کاریه که ازش خوشم میاد
Me interesan mucho los animales
- خیلی به حیوانات علاقه دارم
- خیلی از حیوانات خوشم میاد
#فعل #قواعد
چند مثال دیگه برای اعداد ترتیبی
Segunda parte del partido de fútbol
نیمه دوم مسابقه فوتبال
Está es la tercera vez que le sucede lo mismo
این سومین باره که همین اتفاق براش میفته
Yo soy el cuarto/la cuarta en la fila
من نفر چهارم توی صف هستم
¿Cuál es el quinto día de la semana?
پنجمین روز هفته چیه؟
Saturno es el sexto planeta del sistema solar
کیوان ششمین سیاره منظومه شمسی است
El Cairo es la séptima ciudad más poblada del mundo
قاهره هفتمین شهر پرجمعیت جهان است
El siglo octavo antes de cristo
قرن هشتم قبل از میلاد
Mi apartamento está en el noveno piso
آپارتمان من طبقه نهمه
Décima feria internacional del libro
دهمین نمایشگاه بین المللی کتاب
اعداد ترتیبی حالت جمع هم میتونن داشته باشن:
Los primeros años de la década de 1980 (mil novecientos ochenta)
اولین سال های دهه 1980
segundos días de cada semana
دومین روزهای هر هفته
اعداد ترتیبی primero و tercero اگه قبل از یک کلمه مفرد مذکر قرار بگیرن، تبدیل به primer و tercer میشن:
primer año اولین سال
primer día اولین روز
tercer año سومین سال
tercer día سومین روز
#قواعد
وقتی زبان اسپانیاییت ضعیفه و قاعده مذکر و مونث رو رعایت نمیکنی
#قواعد
عبارت هایی که با poner ساخته میشن
- poner alegre/feliz
خوشحال کردن، شاد کردن
¿A ti qué te pone alegre/feliz?
چه چیزی تو رو خوشحال میکنه؟
- ponerse alegre/feliz
خوشحال شدن، شاد شدن
Me pongo alegre/feliz cuando hablo con mis amigos
خوشحال میشم وقتی با دوستام صحبت میکنم
نکته:
لغات alegre و feliz مترادف هستند و هر دو به معنای "خوشحال، شاد" هستن.
اما feliz علاوه بر این، به معنای "خوشبخت" هم میتونه باشه
مثلا:
Mi tío es un hombre feliz
عموی من آدم خوشبختیه
#فعل
مکالمه
¿Qué haces?
چیکار میکنی؟
Escribo una carta a Aya
برای ''آیا'' نامه مینویسم
¿Aya? ¿De dónde es?
''آیا''؟ کجائیه؟
Es japonesa y vive en Osaka
ژاپنیه و توی ''اوساکا'' زندگی میکنه
#مکالمه
مثال هایی برای صفات و ضمایر ملکی
(قسمت دوم)
Lo conocí por su voz
از صداش شناختمش
He leído todos sus artículos
تمام مقالاتشو خوندم
La defensa de sus derechos es problema suyo y solo él puede defenderlos
دفاع از حقوقش مشکل خودشه و فقط خودش میتونه از حقوقش دفاع کنه
Creo que algunas tiendas venden productos suyos
فکر میکنم بعضی از فروشگاه ها محصولاتشو میفروشن
La voz suya es buena pero el problema es que yo no sé inglés
صداش خوبه اما مشکل اینه که من انگلیسی بلد نیستم
¿Puede la guardería de mi hijo publicar fotografías suyas sin mi autorización?
آیا مهد کودک پسرم میتونه عکس هاشو بدون اجازه من منتشر کنه؟
#مکالمه
#شروع ثبتنام دوره مردادماه ۱۴۰۳
#دوره آنلاین کتابخوانی
مناسب سطحهای A1, A2, B1
#کتاب Un día en Madrid
فصلهای سه و چهار
(فایلهای آفلاین فصلهای یک و دو برای تهیه موجود هست)
جلسات: دو روز در هفته (روز و ساعت متغیر)
توضیح کلمات، جملات، اصطلاحات و نکات مهم توسط مدرس با تجربه
امکان دسترسی به فایل ضبط شده بعد از جلسه آنلاین وجود دارد. (فایل بعد از جلسه متناسب با ویژگیهای یک جلسهی آفلاین ضبط میشود)
حق عضویت ماهیانه: 190 هزار تومان
برای عضویت در گروه کتابخوانی پیام دهید
@SpanishConDeseo
/channel/aprenderspanishcondeseo
" به من ربطی نداره " به اسپانیایی چی میشه؟
No es asunto mío
no es = نیست
asunto = موضوع، مسئله
mío = من، مال من...
به همین ترتیب و با استفاده از ضمایر ملکی میتونیم برای هر شش گروه (اول شخص مفرد تا سوم شخص جمع) این جمله رو بگیم:
(چون asunto مفرد مذکره، باید از ضمایر ملکی مفرد مذکر استفاده کنیم)
- No es asunto mío
- به من ربطی نداره
- به من مربوط نیست
- No es asunto tuyo
- به تو ربطی نداره
- به تو مربوط نیست
- No es asunto suyo
- به او ربطی نداره
- به او مربوط نیست
- No es asunto nuestro
- به ما ربطی نداره
- به ما مربوط نیست
- No es asunto vuestro
- به شما ربطی نداره
- به شما مربوط نیست
- No es asunto suyo
- به اونها ربطی نداره
- به اونها مربوط نیست
پست بعدی با قواعد صفات و ضمایر ملکی آشنا میشیم
#اصطلاح #قواعد
Palabra del día
————————————————
contacto - ارتباط
Estaré en contacto con usted por Telegram
از طریق تلگرام با شما در ارتباط خواهم بود
Todavía estoy en contacto con mis amigos de la universidad
هنوز با دوستای دانشگاهیم در ارتباطم
No tiene ningún contacto con su familia
هیچ ارتباطی با خانوادش نداره
Se recomienda evitar contacto directo con personas que tienen síntomas de resfrío
توصیه میشه از ارتباط مستقیم با افرادی که علائم سرماخوردگی دارند پرهیز شود
#لغت #palabra_del_día
Raúl tiene treinta años
رائول سی سالشه
Es moreno, alto y muy delgado
سبزه، قد بلند و خیلی لاغره
Tiene los ojos pequeños y negros
چشمان کوچک و سیاهی داره
Y el cuerpo lleno de tatuajes y piersings
و بدنی پر از خالکوبی و پرسینگ
Es vigilante de un párking del barrio de Gracia
نگهبان یه پارکینگ در محله گراسیا هست
Loli tiene veintiocho años
لولی بیست و هشت سالشه
Es bajita y un poco gordita
قد کوتاهه و یه کمی چاق
Tiene unos ojos bonitos, grandes y negros
چشمان زیبا، درشت و سیاهی داره
Y lleva el pelo teñido de rojo
و موی رنگ شده قرمز
Es peluquera
آرایشگره
Trabaja y vive en el barrio de Gracia
در محله گراسیا زندگی و کار میکنه
#مکالمه
عبارت هایی که با poner ساخته میشن
- poner triste
غمگین کردن، ناراحت کردن
Esto realmente me pone triste
این واقعا منو غمگین میکنه
¿Qué cosas te ponen triste?
چه چیزهایی تو رو غمگین میکنن؟
- ponerse triste
غمگین شدن، ناراحت شدن
Me pongo triste de ver que hay tanta pobreza en el mundo
از دیدن اینکه اینهمه فقر توی دنیا هست غمگین میشم
Cuando Angelina leyó esta carta se puso triste
وقتی آنجلیکا این نامه رو خوند غمگین شد
No hay que ponerse triste, la soledad a veces puede ser una experiencia positiva
نباید غمگین شد، تنهایی بعضی وقت ها میتونه تجربه مثبتی باشه
#فعل
برای تمرین میتونید برای
gustar, encantar و interesar
با افعال مختلف (که در سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع صرف میکنید) و ضمایر مفعولی غیر مستقیم جملات ساده ای بسازید
مثلا فعل آینده نزدیک، سوم شخص مفرد همراه با te:
te va a gustar
خوشت میاد
te va a encantar
خیلی خوشت میاد
te va a interesar
علاقه مند میشی، خوشت میاد
Estoy seguro/a que te va a interesar
- مطمئنم که علاقه مند میشی
- مطمئنم که خوشت میاد
#فعل
#دوره مکالمه زبان اسپانیایی
گروهی، آنلاین
سطح A
۱۰ جلسه
۲ روز در هفته
مخاطبین: تمام افرادی که سطح مکالمه اسپانیاییشان A1 و A2 هست
برای ثبت نام به آیدی زیر پیام بدین
@SpanishConDeseo
/channel/aprenderspanishcondeseo
مثال برای:
primero, primer, primera
Primero tienes que aprender las reglas del juego
اول باید قواعد بازی رو یاد بگیری
No me gustó el primero
از اولی خوشم نیومد
Ayer vi el primer capítulo de la serie
دیروز اولین قسمت سریال رو دیدم
¿Por qué es importante saber los primeros auxilios?
چرا دانستن کمک های اولیه مهم است؟
Hitler fue un soldado en la primera guerra mundial
هیتلر در جنگ جهانی اول یک سرباز بود
¿Cómo se formaron las primeras civilizaciones?
اولین تمدن ها چگونه شکل گرفتند؟
Palabra del día
————————————————
1- rico/a - ثروتمند
Quiero ser rico para jubilar a mis padres y comprarles una casa
میخوام ثروتمتد باشم برای اینکه پدر و مادرم رو بازنشسته کنم و براشون یه خونه بخرم
¿Quiénes son las personas más ricas del mundo?
ثروتمندترین افراد دنیا چه کسانی هستند؟
2- rico/a - غنی
Nuestro país es rico en recursos hídricos
کشور ما از منابع آبی غنی است
3- rico/a - خوشمزه
¡Qué pastel tan rico!
چه کیک خوشمزه ای!
Te voy a cocinar una cena muy rica esta noche
امشب یه شام خیلی خوشمزه برات درست میکنم
4- rico/a - دلپذیر، لذت بخش، خوشایند
Hoy vamos a jugar a "Buscar el Tesoro" Es un juego divertido y rico
امروز بازی "جستجوی گنج" رو انجام میدیم. بازی سرگرم کننده و لذت بخشیه
#لغت #palabra_del_día
بررسی افعال و نکات آموزشی مکالمه بالا
¿por qué?
چرا؟
estás
هستی
llorando
در حال گریه کردن
estás llorando
در حال گریه کردن هستی، داری گریه میکنی
فعل حال استمراری دوم شخص مفرد از:
گریه کردن - llorar
tía
خاله، عمه
venga
این لغت رو توی این مکالمه "بیا" ترجمه کردیم. اما معنی دقیقش این نیست.
یه اصطلاحه که توی موقعیت های مختلف استفاده میشه.
و میشه اینجور معنیش کرد: یالا! ، زود باش! ، هی! ، باشه
البته اگه به صورت اصطلاح نباشه، فعل حال التزامی اول شخص مفرد و سوم شخص مفرد از venir (آمدن) هست.
venga بیایم
venga بیاید
porque
چون، چونکه
a veces
بعضی وقت ها
pasan
اتفاق می افتند
فعل حال ساده سوم شخص جمع از:
pasar
عبور کردن، گذشتن، گذراندن، اتفاق افتادن، عبور دادن، پاس دادن
cosas
چیزها
en la vida
در زندگی
que
که
nos
ما را
ponen tristes
غمگین میکنند
poner triste/alegre
غمگین کردن/شاد کردن
hecen llorar
به گریه می اندازند
hacer llorar
به گریه انداختن
nos hacen llorar
ما رو به گریه می اندازند
no llores
گریه نکن
فعل امری منفی برای tú از llorar
tener razón
معنی لغویش میشه:
عقل داشتن، دلیل داشتن
اما ترجمش میشه:
حق داشتن، بر حق بودن
tienes razón
حق داری، حق با توئه
mi amor
عشقم، عشق من
no hay que ...
نباید ...
درباره hay que, tener que, deber که هر سه معنی "باید" رو میدن، این پست رو بخونید
no hay que llorar
نباید گریه کرد
fuerte
محکم، شدید، قوی
mujeres fuertes
زن های قوی
como
مثل ... ، همانطور، همان جور، طوری که، جوری که، به عنوان
no debemos ...
(ما) نباید ...
no debemos llorar
نباید گریه کنیم
#اصطلاح #فعل
قبلا توی این پست یکی از کاربردهای hacer رو گفته بودیم که برای مشخص کردن و گفتن یک واحد زمانی و مقدارش در زمان گذشته هست.
برای مثال:
Hace tres años
سه سال پیش
حالا یک فرم دیگه برای مشخص کردن و گفتن گذشته رو یاد میگیریم که باز هم با hacer ساخته میشه:
desde hace ....
از ... پیش
مثال:
Desde hace una semana hasta ahora
از یک هفته پیش تا الآن
Yo te estoy esperando desde hace una hora
من از یک ساعت پیش منتظرت هستم
Lo conocía desde hace mucho tiempo
از خیلی وقت پیش میشناختمش
#فعل