bonitalengua | Unsorted

Telegram-канал bonitalengua - bonitalengua آموزش اسپانیایی

11940

کانال آموزش زبان اسپانیایی حسین کرمی برای سفارش تبلیغ با آیدی @hteheran تماس بگیرید لینک ابتدای کانال: https://t.me/bonitalengua/5

Subscribe to a channel

bonitalengua آموزش اسپانیایی

اسپانیا، فقط یک مقصد نیست... یه سبک زندگیه
ما توی مهردیار همه‌چی رو برای ورود به این سبک زندگی براتون آماده کردیم

اقامت اسپانیا؟ با ما یعنی صفر تا صد با خیال راحت🇪🇸
✅ اقامت تمکن مالی
✅ اقامت دیجیتال نومد
✅ اقامت از طریق ثبت شرکت

🔴مشاوره رایگان حضوری

✈️ تورهای تخصصی اسپانیا:
📌بارسلون (۴ و ۷ شب)
📌بارسلون + مادرید (۷ شب)
📌بارسلون + پاریس (۷ شب)
📌بارسلون + رم (۷ شب)

📑خدمات سفارت:
وقت، بیمه، اپلیکیشن فرم ، واچر هتل و...

🔸 با بیش از چند سال تجربه در اجرای تور، اقامت‌ و خدمات اسپانیا، مهردیار به عنوان یک مجموعه حرفه‌ای در کنار شماست تا سفر و اقامت شما رو ساده، امن و لذت‌بخش کنه

برای اطلاعات بیشتر، مشاوره رایگان با ما در ارتباط باشید
t.me/mehrdiyar
t.me/mehrdiyar

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

...
ادامه نکات آموزشی مکالمه

una  یک
fiebre  تب

altísima خیلی بالا، خیلی بلند
در واقع همون alta (بالا، بلند) هست که پسوند تشدید کننده گرفته
پسوند ísimo/a حالت تشدید و بیشتر بودن  رو به صفات و برخی از قید ها میده.
مثال:
bueno/a  خوب
buenísimo/a  خیلی خوب

mucho/a  خیلی
muchísimo/a  خیلی زیاد

importante   مهم
importantísimo  خیلی مهم

(حالت جمع هم میتونن داشته باشن:
buenísimos/as)



por eso  به خاطرش، به همین خاطر

lo  او را _ شما را (محترمانه، مفرد)

llamo  صدا میزنم، فرا میخوانم، زنگ میزنم

lo llamo
معنی لغویش میشه: او را صدا میزنم / شما را (محترمانه _ مفرد) صدا میزنم
و ترجمش به فارسی: به او زنگ میزنم / به شما (محترمانه _ مفرد) زنگ میزنم

no voy a poder  نمیتونم، نخواهم توانست
(فعل آینده نزدیک)


no voy a poder ir  نمیتونم برم
یه نکته ای اینجا هست.من توی ترجمه کلیپ، ir که به معنای (رفتن) هست رو (آمدن) ترجمه کردم. چون  بعضی جاها که ما توی فارسی از فعل (آمدن) استفاده میکنیم، اسپانیایی ها از فعل (رفتن ir) استفاده میکنن.
مثلا یه نفر توی خونه هست، یه نفر داره در میزنه، کسی که توی خونه است میگه:
Ya voy
ما توی همچین موقعیتی میگیم : اومدم .اما اسپانیایی ها میگن: میرم


#نکته    #قواعد

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

...
ادامه نکات آموزشی مکالمه

una  یک
fiebre  تب

altísima خیلی بالا، خیلی بلند
در واقع همون alta (بالا، بلند) هست که پسوند تشدید کننده گرفته
پسوند ísimo/a حالت تشدید و بیشتر بودن  رو به صفات و برخی از قید ها میده.
مثال:
bueno/a  خوب
buenísimo/a  خیلی خوب

mucho/a  خیلی
muchísimo/a  خیلی زیاد

importante   مهم
importantísimo  خیلی مهم

(حالت جمع هم میتونن داشته باشن:
buenísimos/as)



por eso  به خاطرش، به همین خاطر

lo  او را _ شما را (محترمانه، مفرد)

llamo  صدا میزنم، فرا میخوانم، زنگ میزنم

lo llamo
معنی لغویش میشه: او را صدا میزنم / شما را صدا میزنم
و ترجمش به فارسی: به او زنگ میزنم / به شما (محترمانه _ مفرد) زنگ میزنم

no voy a poder  نمیتونم، نخواهم توانست
(فعل ترکیبی آینده نزدیک)


no voy a poder ir  نمیتونم برم
یه نکته ای اینجا هست.من توی ترجمه کلیپ، ir (رفتن) رو (آمدن) ترجمه کردم. چون  بعضی جاها که ما توی فارسی از فعل (آمدن) استفاده میکنیم، اسپانیایی ها از فعل (رفتن ir) استفاده میکنن.
مثلا یه نفر توی خونه هست، یه نفر داره در میزنه، کسی که توی خونه است میگه:
Ya voy
ما توی همچین موقعیتی میگیم : اومدم .اما اسپانیایی ها میگن: میرم


#نکته    #قواعد

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

بررسی نکات آموزشی مکالمه بالا

jefecito رئیس کوچولو
در واقع همون jefe (رئیس) هست که پسوند کوچک کننده cito گرفته. و علت اینکه پسوند کوچک کننده گرفته، حالت صمیمانه صحبت کردن هست.
حالت مونثش: jefa

le pido perdón por la hora
از شما معذرت میخوام به خاطر ساعت

le از شما
pido درخواست میکنم
perdón معذرت، معذرت خواهی

le = از او _ از شما(محترمانه-مفرد)
ضمیر مفعولی le برای سوم شخص مفرده اما در زبان اسپانیایی برای usted که حالت محترمانه و به معنای شما (محترمانه - مفرد) هست هم استفاده میشه.
در واقع، در زبان اسپانیایی usted هم جز سوم شخص مفرده

مثال:
Le pido a usted que salga
از شما میخوام که برید بیرون

Le pido a él/ella que salga
ازش میخوام که بره بیرون


no se preocupe
نگران نباشید (usted)
فعل امری منفی سوم شخص مفرد (usted) از:
نگران بودن، نگران شدن - preocuparse


estaba despierto
بیدار می بودم

یاد آوری یک نکته
بسیاری از صفات در زبان اسپانیایی حالت مذکر و مونث دارند. مثلا وقتی درباره خودمون یا دیگران میخواهیم صفتی رو به کار ببریم باید حواسمون به این باشه که قاعده مذکر و مونث رعایت بشه.
برای مثال:
اگه یه آقا بخواد بگه «من بیدارم» باید حالت مذکر «بیدار» که یه صفت هست رو بگه. و همینطور یه خانم اگه بخواد بگه، باید حالت مونثشو بگه
👱‍♂ yo estoy despierto
من بیدارم

👩‍🦰 yo estoy despierta
من بیدارم


¿qué pasó? چی شد؟ ، چی شده؟
معنی لغویش میشه:
چه گذشت؟

مشابهش هم هست:
¿qué pasa? چه خبره؟
که معنی لغویش میشه:
چه میگذرد؟


mi hija دخترم
توجه داشته باشید که hijo/a به معنای (فرزند) پسر/دختر هست


¡qué pena! !چه بد! ، چه حیف
یه اصطلاحه
معنی لغویش هم میشه:
چه غم!


¿qué tiene? چی داره؟
اینجا منظورش اینه که چه بیماری داره

...

#قواعد #اصطلاح

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

Relatos Salvajes | تریلر فیلم

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

تفاوت esperar و tener paciencia

ما توی زبان فارسی دو نوع صبر داریم:

1- صبر به معنای:
توقف کردن، باز ایستادن، دست از اقدام برداشتن و انتظار کشیدن

2- صبر به معنای:
بردباری کردن، صبوری کردن

توی زبان اسپانیایی هم همینطوره اما دو تا کلمه متفاوت هستند:
esperar صبر کردن

tener paciencia بردباری کردن، صبوری کردن


مثلا وقتی به صورت امری این دو تا رو بگیم:

espera
صبر کن (توقف کن، دست از اقدام عمل بردار)

ten paciencia
بردباری داشته باش، صبوری کن


#نکته

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

مثال هایی برای esperar

که این معانی رو میتونه داشته باشه:


- esperar  صبر کردن

Yo esperaré unos días más
من چند روز دیگه هم صبر خواهم کرد

Por favor esperen a que todos estén listos
لطفا صبر کنید تا همه حاضر بشن

Espera un momento
یه لحظه صبر کن

Tenías que esperar un poco más
باید یه کم بیشتر صبر میکردی



- esperar  منتظر بودن

Los niños están esperando el autobús
بچه ها منتظر اتوبوس هستن

Yo te espero en el aeropuerto
من توی فرودگاه منتظرت هستم



- esperar  امیدوار بودن

Espero verte pronto
امیدوارم به زودی ببینمت

Espero que se mejore tu padre pronto
امیدوارم که حال پدرت زود خوب بشه

Él/Ella esperaba que ellos solucionaran el problema
او امیدوار بود که آنها مشکل را حل کنند


#فعل

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

یادآوری یک نکته

کلماتی که در زبان اسپانیایی چهار حالت:
مفرد مذکر
جمع مذکر
مفرد مونث
جمع منث
دارند، در این کلمات، جمع مذکر میتونه اشاره به «جمعی از مذکر و مونث باهم» هم داشته باشه.
مثلا توی این مکالمه hermanos که کلمه ای هست که برای خویشاوندان گفته میشه و این چهار حالت رو داره، هم میتونه اشاره به جمعی شامل «مذکرها» داشته باشه و هم «یک مذکر و مونث باهم یا چند مذکر و مونث با هم».

hermano       
(مفرد مذکر)
برادر


hermanos
(جمع مذکر/جمع مذکر و مونث با هم)
برادرها/برادر و خواهر- برادرها و خواهرها

hermana
(مفرد مونث)
خواهر

hermanas
(جمع مونث)
خواهرها


مثال دیگه:
chico
(مفرد مذکر)
پسر

chicos
(جمع مذکر/جمع مذکر و مونث با هم)
پسرها/پسر و دختر - پسرها و دخترها

chica
(مفرد مونث)
دختر

chicas
(جمع مونث)
دخترها


#نکته    #قواعد

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

 مکالمه


¿Tienes hermanos?
برادر و خواهر داری؟


- Pedrito ¿Cuántos hermanos tienes?
- پدریتو (پدرو کوچولو) ، چند تا برادر و خواهر داری؟

- No tengo hermanos.
- برادر و خواهر ندارم.

- ¿No tienes hermanos? ¡Qué aburrido!
- برادر و خواهر نداری؟
چه خسته کننده!

- ¿Aburrido? ¿Por qué?
Mis padres me compran muchos juguetes.
Y mis abuelos me dan helados y chocolate.
Todo es solo para mí.
- خسته کننده؟ چرا؟
پدر و مادرم اسباب بازی های زیادی برام میخرن.
و پدربزرگ و مادربزرگم بهم بستنی و شکلات میدن.
همش فقط مال خودم.

- Tienes razón.
Yo también quiero tener muchos juguetes.
Tengo tres hermanas.
Por eso tengo pocos juguetes.
- راست میگی‌.
من هم میخوام اسباب بازی زیاد داشته باشم.
سه تا خواهر دارم.
به خاطر همین اسباب بازی کم دارم.

- ¿Te gusta jugar con tus hermanas?
-  بازی کردن با خواهراتو دوس داری؟

- No mucho.
Tenemos peleas todos los días.
Mi hermana Paula siempre gana.
- نه خیلی.
هر روز دعوا داریم.
خواهرم پائولا همیشه برنده میشه.

¿Por qué? ¿Porque es pequeña y llora mucho?
- چرا؟ چون کوچیکه و زیاد گریه میکنه؟

- No, porque muerde muy fuerte.
نه، چون خیلی محکم گاز میگیره.


#مکالمه

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

نقد فیلم El espinazo del diablo در سایت INAGHD

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

تماشا و دانلود فیلم El espinazo del diablo 👇

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

☑️ فیلم: ستون فقرات شیطان
📺 عنوان اصلی:  El espinazo del diablo
🌎 سال: 2001
🎭 ژانر: درام، ترسناک
🌠 رتبه IMDB: 7.4
🏳 زبان: اسپانیایی
🗣 لهجه: اسپانیا
📝 زیرنویس: فارسی


داستان فیلم:
 در سال ۱۹۳۹ در روزهای پایانی جنگ اسپانیا کودک دوازده ساله‌ای به نام کارلوس که فرزند یک قهرمان کشته شده در جنگ است، به یک مدرسه شبانه‌روزی دور افتاده سپرده می‌شود. این مدرسه توسط مدیری به نام کارمن به همراه پروفسور کاسارس اداره می‌شود.
کارلوس با هم مدرسه‌ای‌هایش و به خصوص با پسری بنام خایمه مشکل دارد. در این میان کارلوس متوجه حضور یک روح در آب‌انبار مدرسه می‌شود که سعی دارد چیزی را به او بفهماند.

@BonitaLengua
#فیلم    #زیرنویس

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

🍀 🌺 🌱 🌹 🪴🌼 🍃 🌷

¡Feliz Año Nuevo!

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

فعل گذشته استمراری التزامی
(قسمت سوم)

توی دو پست قبلی درباره فعل گذشته استمراری التزامی توضیحاتی دادیم و نحوه صرف کردنشو هم یاد گرفتیم.

نکته دیگه درباره این فعل اینه که، هنگام ترجمه به فارسی، ممکنه به شکل حال التزامی یا گذشته استمراری ترجمه بشه.
اگر چه این فعل جز افعال گذشته هست، اما میتونه به زمان حال هم اشاره داشته باشه.
توی جمله و همراه با فعل های دیگه که میاد مشخص میشه که به چه زمانی اشاره داره.
مثلا این جمله:
como si fuera la primera vez

همینجوری مشخص نیست که به زمان حال اشاره داره یا زمان گذشته.
اما وقتی توی یه متن همراه با یه فعل دیگه میاد، مشخص میشه:
como si fuera la primera vez que lo veo
انگار اولین بار باشه که میبینمش
fuera = باشد
(اشاره به زمان حال)

como si fuera la primera vez que lo veía
انگار اولین بار بود که میدیدمش
fuera = می بود
(اشاره به زمان گذشته)



چند مثال برای فعل گذشته استمراری التزامی:

Me gustaría mucho que visitáramos ese museo
خیلی دوست دارم که از اون موزه دیدن کنیم

Me encantaría que vinieras a mi fiesta de cumpleaños
خیلی دوست دارم که بیای جشن تولدم

Ojalá hubiera otra manera
ای کاش راه دیگه ای وجود میداشت

Mi médico me recomendó que me pusiera gafas
پزشکم بهم توصیه کرد که عینک بزنم

Si estudiaras más, aprobarías el examen
اگه بیشتر درس میخوندی، امتحانو قبول میشدی

Era imposible que no me viera , porque estaba delante de él/ella
امکان نداشت که منو نبینه، چون مقابلش بودم


#فعل    #قواعد

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

فعل گذشته استمراری التزامی
(قسمت دوم)

حتما توی مکالمه ها دیدید که وقتی یه درخواست محترمانه از کسی داریم از
(yo) quisiera
استفاده میشه.
این فعل، گذشته استمراری التزامی از querer هست.
و با گذشته استمراریش که میشه:
quería
فرق میکنه.

البته با گذشته استمراری یا با حال ساده هم میتونیم درخواستمونو بگیم اما وقتی از گذشته استمراری التزامی استفاده میکنیم، درخواستمون حالت محترمانه میگیره. چون فعل التزامی مفهوم «احتمال» و «اگر» رو با خودش داره.
برای مثال رفتیم مغازه میوه فروشی و میگیم:

Quiero tres kilos de manzanas, por favor
سه کیلو سیب میخوام، لطفا

Quería tres kilos de manzanas, por favor
سه کیلو سیب میخواستم، لطفا

Quisiera tres kilos de manzanas, por favor
سه کیلو سیب میخواستم، لطفا

جمله سوم حالت محترمانه تری داره
میتونید توی ذهنتون quisiera رو «میخواسته بودم» در نظر بگیرید که با quería معنیش براتون متفاوت باشه.

البته فعل گذشته استمراری التزامی فقط برای درخواست محترمانه نیست. این مثال رو زدم تا تفاوت افعال با هم بهتر درک بشه.
فعل گذشته استمراری التزامی هر جا که باشه، همون مفهوم التزامی (یعنی عدم قطعیت، شرط و احتمال) رو با خودش به همراه داره.

حالا صرف فعل گذشته استمراری التزامی رو یاد بگیریم.
صرف این فعل از گذشته ساده، سوم شخص جمع به دست میاد. به این صورت که ابتدا فعل گذشته ساده، سوم شخص جمع رو در نظر میگیریم. مثلا:
mirar نگاه کردن
miraron  نگاه کردند

بعد سه حرف آخرش (ron) رو حذف میکنیم
(تمام فعل های گذشته ساده، سوم شخص جمع به ron ختم میشوند)
میشه:
mira

بعد این پسوند هارو برای هر شش گروه شخصی بهش اضافه میکنیم:
(دو جور پسوند داریم چون همانطور که گفتیم دو جور صرف میشه)
ra                se
ras              ses
ra                se
ramos        semos
rais             seis
ran              sen


mirara            mirase            نگاه میکردم
miraras          mirases          نگاه میکردی
mirara            mirase              نگاه میکرد
miraramos    mirasemos   نگاه میکردیم
mirarais         miraseis        نگاه میکردید
miraran          mirasen         نگاه میکردند


مثال دیگه:
querer  خواستن
quisieron  خواستند

quisie

quisiera           quisiese           میخواستم
quisieras         quisieses        میخواستی
quisiera           quisiese           میخواست
quisieramos   quisiesemos  میخواستیم
quisierais        quisieseis       میخواستید
quisieran         quisiesen        میخواستند


پس برای یادگیری صرفش نکته مهم اینه که اگه شما صرف افعال در گذشته ساده رو خوب یاد گرفته باشید، صرف این فعل براتون آسون میشه

... ادامه در پست بعدی

#قواعد    #فعل

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

خبر خوب براتون داریم 🥳
یک تایم خالی برای کلاس گروهی استاد صادقی باز شده 😍
علاقه‌مندان می‌توانند برای در یافت رایگان منابع و شرکت در جلسه آزمایشی رایگان و همچنین دریافت اطلاعات بیشتر به آیدی تلگرام زیر پیام دهند. 💬

ادمین 👩🏻‍💻
@Vitamin_Vitregister
@Vitamin_Vitregister

⭕️ اگر علاقه مند به یادگیری زبان اسپانیایی هستی میتونی توی جلسه آزمایشی شرکت کنی. بفرست برای دوستات تا با هم یک زبان جدید رو یاد بگیرید. 😍

تلگرام ویتامین 🥳
@Spanish_Vitamin

اینستاگرام ویتامین 🔥
https://www.instagram.com/spanish_vitamin?igsh=Z28za2x5Y28xdWRu&utm_source=qr

نمونه تدریس استاد رو میخوای ببینی؟! 🎥
اینم از یوتیوب ویتامین 🤩
spanish_vitamin_group?si=jBM4-5f38s3s7a9K" rel="nofollow">https://youtube.com/@spanish_vitamin_group?si=jBM4-5f38s3s7a9K

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

جعبه لایتنر با بیش از ۱۰ هزار فلش کارت آماده اسپانیایی شامل تمام دروس آموزشگاهی

+تلفظ صوتی لغات
+نمودار پیشرفت
+امکان ایجاد محتوای کارت با هوش مصنوعی
+ مرور هوشمند کارتها به همراه گزارش آزمون

وبسایت:
https://digileitner.com/

کانال تلگرام:
@digileitner

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

جعبه لایتنر با بیش از ۱۰ هزار فلش کارت آماده اسپانیایی شامل تمام دروس آموزشگاهی

+تلفظ صوتی لغات
+نمودار پیشرفت
+امکان ایجاد محتوای کارت با هوش مصنوعی
+ مرور هوشمند کارتها به همراه گزارش آزمون

کانال تلگرام:
@digileitner

وبسایت:
https://digileitner.com/

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

مکالمه

#مکالمه    #زیرنویس

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

☑️ فیلم: داستان های وحشی
📺 عنوان اصلی:  Relatos salvajes
🌎 سال: 2014
🎭 ژانر: کمدی سیاه، درام
🌠 رتبه IMDB: 8.1
🏳 زبان: اسپانیایی
🗣 لهجه: آرژانتین
📝 زیرنویس: فارسی


داستان فیلم:
فیلم Relatos salvajes (داستان های وحشی) شش داستان مختلف را روایت می‌کند که ایده محوری همه آنها انتقام و کینه‌ ورزی است. مردی هواپیمایی را به سرقت می‌برد تا از مسافران انتقام بگیرد. زنی که با شخصی که عامل بدبختی‌اش بوده مواجه می‌شود و به اصرار صاحب رستورانی که در آن کار می‌کند تصمیم به مسموم کردن او می‌گیرند و ...داستان های وحشی که یکی از بهترین آثار سال‌های اخیر سینمای آرژانتین است، توانست نامزد اسکار بهترین فیلم خارجی زبان شود.

دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p

لینک کمکی 👇
پخش آنلاین از سایت مایکت


@BonitaLengua
#فیلم    #زیرنویس

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

لغات و عبارات ترکیبی مرتبط با esperar همراه با مثال:


- espera  انتظار

Sala de espera
سالن انتظار

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- esperanza  امید

La cirugía es la única esperanza que le queda
عمل جراحی تنها امیدیه که براش مونده

نکته:
اسپرانسا (Esperanza) اسم دختر هم هست🙎‍♀


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

esperanzador/a  امیدوارکننده

Sus previsiones son esperanzadoras
پیشبینی‌هاش امیدوارکننده است

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- quedarse esperando  منتظر ماندن

Me quedé esperando ahí por casi quince (15) minutos
تقریبا پونزده دقیقه اونجا منتظر موندم

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- hacer esperar  منتظر گذاشتن

Yo nunca le hago esperar a nadie
من هیچوقت کسیو منتظر نمیذارم


#فعل    #نکته    #لغت

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

♨️ هنوز درآمدت ریالیه و در آموزشگاه تدریس می‌کنی؟ 

💎 در وبینار رایگان «تیدا گودرزی» در تاریخ 26 فروردین یاد بگیر چطور تدریس زبان رو به فرصت درآمدزایی بین‌المللی تبدیل کنی! 

⭕️ یاد بگیر: 
🔹 بهترین پلتفرم‌های تدریس آنلاین 

🔹 شرایط ورود به بازارهای بین‌المللی 
🔹 مهارت‌های لازم و میانگین درآمد
 
📌 لینک ثبت‌نام مستقیم رایگان :
    https://links.etekanesh.com/Boonita

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

فایل صوتی مکالمه بالا
                            

#مکالمه    #تلفظ    #mp3

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

Palabra del día
————————————————
especial - مخصوص، خاص، ویژه


Hoy fue un día especial para mí y para mi familia
امروز روز خاصی برای من و خانواده ام بود

Quiero hacer una comida especial para los invitados
میخوام یه غذای مخصوص برای میهمانان درست کنم

Es una persona especial, es diferente a los demás
آدم خاصیه، با بقیه فرق میکنه

Era claro que tenía un interés especial por Ana
واضح بود که علاقه خاصی به آنا داره

No pierdas la oportunidad de comprar con descuento especial
فرصت خرید با تخفیف ویژه رو از دست نده



لغات مرتبط:
especialmente  مخصوصا

especialidad  تخصص

especialista  متخصص

especializar
خاص کردن، تخصصی کردن، مخصوص کردن

especializarse
خاص شدن، تخصصی شدن، مخصوص شدن

especialización
(انجام عمل) مخصوص کردن/ مخصوص شدن،
تخصصی سازی

especializado/a
تخصصی، تخصصی شده


#لغت     #palabra_del_día

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

El espinazo del diablo - 720p

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

El espinazo del diablo | تریلر فیلم

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

El espinazo del diablo

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

🕊 کمک فوری به درمان کودک مبتلا به #سرطان_خون

🏮 پسر بچه ۹ ساله مبتلا به سرطان خون ، یک بار پیوند مغز استخوان ناموفق داشته و مجدد باید پیوند مغز استخوان شود و خانواده توان تامین هزینه درمان فرزندشان را ندارند.

🍃برای تامین بخشی از هزینه های درمانی این کودک معصوم با هر مبلغی که توان دارید سهیم باشید.

🔼 شماره کارت
#رسمی مرکز نیکوکاری جوادالائمه و شبا کانون حضرت حجت (عج)

5029087001947715
5029087001947707
●IR350690082101102354841001
کد دستوری👈‎*6655*1*80#

ارسال رسید واریزی به آیدی @JavadAlaimahl1393

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

🔴 دوره جامع آموزش زبان اسپانیولی 🇪🇸

📍 آنچه در این دوره یاد میگیرید:
✅ تسلط بر ساختار پایه و پیشرفته اسپانیولی
✅ یادگیری تلفظ دقیق و اصطلاحات پرکاربرد
✅ تسلط بر گرامر مدرن و مکالمه روان

💻 به صورت آفلاین مجازی
📱پشتیبانی دائمی
📚 تمرین‌های کاربردی به همراه آزمون‌های ارزیابی
📃 اعطای مدرک معتبر موسسه طلوع

🔥 ثبت نام ۵۰ درصد تخفیف ویژه

همین حالا کلیک کنید و سفر جدید زبانی خود را آغاز کنید 👇
🌐 academy.toluehagh.ir/espa6
🌐 academy.toluehagh.ir/espa6
🌐 academy.toluehagh.ir/espa6

💢 موسسه فرهنگی طلوع حق
🆔 @toluehagh_ir

Читать полностью…

bonitalengua آموزش اسپانیایی

امروز میخواهیم بریم سراغ یکی از سخت‌ترین و بحث برانگیزترین فعل ها در زبان اسپانیایی 😅 🤨

«فعل گذشته استمراری، التزامی»

یادگیریش سخته، بیشتر به این دلیل که معادل فارسی نداره! 😳
زبان اسپانیایی از نظر افعال از زبان فارسی غنی‌تر و کامل‌تره. به همین خاطر تعدادی از افعال در زبان اسپانیایی هستند که ما در زبان فارسی معادلی براشون نداریم. و مجبوریم موقع ترجمه، به فعلی ترجمشون کنیم که توی فارسی موجود باشه. (مثل آینده نزدیک و شرطی)
فقط با تکرار و شنیدن و مکالمه کردن میشه اینجور فعل‌هارو یاد گرفت.

دلیل دوم سخت بودنش اینه که به دو صورت صرف میشه.
و دلیل سوم سخت بودنش اینه که به خاطر شباهت، ممکنه با فعل های دیگه اشتباه بگیریمش و قاطی کنیم

حالا قبل از اینکه صرف این فعل رو یاد بگیریم، اول بهتره که از نظر معنی برسیش کنیم.
ما با فعل گذشته استمراری آشنا هستیم:

(yo) pensaba فکر میکردم
(yo) escuchaba گوش میکردم
(yo) iba میرفتم
(yo) sabía میدانستم

که معادل دقیق فارسی داره و مثال ها و قواعدش رو هم قبلا توی پست های مختلف توی کانال گفتیم.

حالا میرسیم به حالت التزامیش.
وقتی یک فعل در حالت التزامی باشه، یعنی همراه با شرط، احتمال و عدم قطعیته.
مثلا فعل حال ساده داریم و حالت التزامیش (فعل حال التزامی):

(yo) pienso فکر میکنم
(yo) piense فکر کنم

(yo) escribo مینویسم
(yo) escriba  بنویسم

(که هر دو معادل دقیق و مشخص در فارسی دارند)

حالا یه فعل گذشته استمراری رو در نظر بگیرید:
(yo) pensaba فکر میکردم

آیا این فعل (فکر میکردم) در فارسی میتونه حالت التزامی هم داشته باشه؟
- خیر

اما در زبان اسپانیایی حالت التزامی هم داره:

(yo) pensara / pensase

(همانطور که گفتیم، دو جور صرف داره)


حالا چه جور باید به فارسی ترجمش کنیم؟ در حالی که معادل فارسی نداره؟
من برای خودم و توی ذهن خودم این فعل رو همیشه به این شکل ترجمه کردم که یادم بمونه:

(yo) pensara / pensase
فکر میکرده بودم

(دقت کنید با «فکر کرده بودم» که فعل گذشته دوره اشتباه نگیرید)

که البته این هم باز نمیتونه معنی دقیق رو برسونه. و به علاوه همچین فعلی (فکر میکرده بودم) ما توی فارسی نداریم.
این شکل ترجمه که من برای خودم ساختم فقط کمک میکنه که بتونیم این فعل رو با فعل های دیگه توی ذهنمون متمایز کنیم.


... ادامه در پست بعدی

#قواعد    #فعل

Читать полностью…
Subscribe to a channel