Вчера много думал о том, что сразу несколько хороших и очень разных русскоязычных писателей либо планируют писать свою следующую книгу не на русском языке — как и, скажем, чех Кундера, который с начала девяностых писал по-французски. Похоже, англоязычная (и не только) литература, которая и без того, мягко говоря, не загнивала, в ближайшие годы получит вливание свежей крови в том числе и за счёт этих прекрасных авторов.
Только не поймите меня неправильно, сильной грусти по этому поводу я не испытываю: мировая литература от этого только выиграет, а русскоязычная не пострадает. И вообще грустить, тревожиться и возмущаться в эти годы надо по совсем другим поводам. Но интересно, как эта ситуация похожа и непохожа на то, что происходило в прошлом веке. Про новую волну тамиздата много сказано и много ещё будет — она мощна и благодаря всё ещё работающему интернету как никогда прежде доступна читателю в России. А вот авторов, которые переселялись из России и становились частью иноязычного писательского сообщества, можно пересчитать по пальцам Владимира Набокова. Есть подозрение, что в этот раз всё будет совсем иначе.
Искусство подбора дополнительной информации от авторов The Guardian:«Кэрри и Борис Джонсон объявили о рождении третьего ребенка — второго сына.
Кэрри Джонсон в подписи к сообщению в Instagram с фотографией, на которой она держит новорожденного, пошутила: «Поприветствуем Фрэнка Альфреда Одиссея Джонсона, родившегося 5 июля в 9:15 утра (угадайте, какое имя выбрал мой муж?!)».
Бывший премьер-министр Борис Джонсон не прочь слыть знатоком классики. В греческой мифологии Одиссей, оставив жену и ребенка, отправляется на поиски приключений, встречая по пути множество других женщин».
Традиционно странноватый конкурс «Ревизор» объявил очередных претендентов для интернет-голосования. Я могу много чего сказать про традиционную хаотичность этого списка, но лучше порекомендую в близких мне категориях «Журналист года» и «Блогер года» пару человек, за которых с радостью голосую и сам — что скрывать, я потому с ними и работаю как редактор, что очень ценю: Андрея Мягкова (читали его прошлогодний профайл Охлобыстина? Непременно читайте!) и Таню @knigochervivost Наумову. В конце концов даже в странных конкурсах есть за кого искренне поболеть.
Читать полностью…Все приличные фантасты в своих книгах что-нибудь предвидят. Вот Шамиль Идиатуллин в повести «Эра Водолея» из сборника «Всё как у людей» предвидел колонку одного популярного блогера
Читать полностью…Петербург! Если на полке пылятся хорошие, но уже прочитанные книги, до четверга можно принести их на благотворительный маркет «Фонарь». Вырученные деньги отправятся в «Ночлежку», а нераспроданные книги — в карельские библиотеки.
Читать полностью…В Исландии много авторов-детективщиков (как и в других северных странах), а судмедэксперт один. Его зовут Петур Гудманн Гудманнсон (Pétur Guðmann Guðmannsson), и он проводит все вскрытия в стране. В 2020 году, когда смертей стало много, ему даже пришлось выписать из Дании помощника.
Так вот, детективщики достали Петура своими вопросами, и он решил организовать семинар, чтобы проконсультировать сразу всех. Билеты немедленно распродали, и Гудманнсону пришлось спешно организовывать ещё один.
via @talkingcomics
Удивительное фото из прошлой жизни: Макаревич, Гребенщиков, на заднем плане Кашин (все, кстати, в том числе и писатели) — три иноагента. Не могу только разобрать, что за человек посередине сидит, какое-то знакомое лицо.
Читать полностью…Финал фильма «Лето», молодой Борис Гребенщиков (Никита Ефремов) сидит в футболке с цитатой из Оруэлла:
ВОЙНА — ЭТО МИР
СВОБОДА — ЭТО РАБСТВО
НЕЗНАНИЕ — СИЛА
(интересно, что Сакавич и Сильверу вроде как никто не запрещал, но минцифры, конечно, виднее)
Читать полностью…«Вина не наследуется, в отличие от чувства вины».
Послушал короткую совсем книгу «Мой дед расстрелял бы меня» — историю взрослой женщины, которая узнала, что её дедушкой был Амон Гёт, комендант концентрационного лагеря в Плашове (в «Списке Шиндлера» его сыграл Рэйф Файнс). А узнав, пытается понять, как с этим новым знанием справиться: переоценивает свои воспоминания о бабушке; встречается с биологической матерью, отдавшей её в приют; отправляется в Аушвиц-Биркенау; признаётся в своём открытии евреям-друзьям.
Это, наверное, то, что военным преступникам вообще не приходит в голову: они не только уничтожают «врага», они уничтожают и свою семью. Жена Гёта всю жизнь провела в отрицании, не в силах признать, что её муж был чудовищем, и в конце концов покончила с собой. Жизнь их дочери пошла под откос, только ближе к старости она смогла принять семейную историю (тоже написав мемуары — «И после этого я должна любить отца?»). И лишь внучка смогла проработать эту травму, выйдя с другой стороны почти обычным человеком.
В книге рассказываются и другие истории; самая ироничная (ирония бывает очень злой) — о внучатой племяннице Гёринга, которая сделала стерилизацию, «чтобы не плодить монстров, распространяя по миру наследников Геринга».
В общем, эту книжку бы почитать сторонникам всяких спецопераций, чтобы у них был хоть шанс увидеть: собственные дети будут их проклинать; внуки — безо всякой жалости расскажут истории о дедушке-убийце; ну а правнуки, если повезёт, вовсе о них не вспомнят.
Впрочем, как часто бывает, те, кому эта книга полезнее всего, ее не прочитают. Ну а для остальных это ещё одно напоминание о том, что потомки часто бывают лучше предков. Хотя с таким предком это, конечно, несложно.
Альпина - Букмейт - Строки - Литрес
Люди, называющие себя журналистами, ищут родителей, которые анонимно и за гонорар — и абсолютно правдиво, само собой, — расскажут о том, как их дети «идентифицируют себя как кошки и другие животные» (это такой реальный страх, родившийся в США из-за раздутой транс-паники, и, разумеется, ни на чём кроме этой самой паники не основанный). В твиттере вспоминают классику и пишут письма от имени обеспокоенного отца, чей сын, проснувшись однажды утром после беспокойного сна, стал идентифицировать себя как страшное насекомое.
Читать полностью…Одна вещь, которой не хватает в солнечной Грузии — это архангельские белые ночи. Сегодняшний день рождения завершился тем, что @ladylibra_1410 прислала видеопривет с традиционного концерта @bookzombie на великом фестивале «Белый июнь» — и я, что скрывать, уронил скупую слезу. Всё же фаустовские фестивали — одна из настоящих книжных скреп, пока они есть, не всё пропало
Читать полностью…Вместе с @wordsnletters, @breiningeronfyah, Андреем Мягковым, @parslivres, @forevernotes и @ryba_lotsman собрали три десятка книг, которые стоит прочитать этим летом — ловите!
Читать полностью…Осенью на аукционе распродадут книжную коллекцию Чарли Уоттса, покойного барабанщика Rolling Stones. Эксперты говорят, такой знатной коллекции не выставляли на рынок уже лет двадцать.
Среди лотов — первое издание «Великого Гэтсби», подписанное «настоящему Гэтсби», сценаристу Харолду Голдману, и первое же издание «Собаки Баскервиллей» с авторской надписью «Прежде чем написать эту книгу, я побывал в Дартмуре».
Но самый занятный лот — сборник стихов Дилана Томаса, который он подписал для своей первой девушки, потом зачеркнул и подписал для своей второй девушки. Ну а чего зря книги-то переводить, действительно.
Нравится, что в последние годы вечная беда с книжными обложками стала немного менее бедовой. Сперва появились новые небольшие издательства, которые понимают, что обложка — это не просто техническая упаковка книги, а маркетинговый инструмент, возможность для высказывания, наконец, просто прямоугольник, который необязательно должен быть некрасивым. Потом за ним начали потихоньку подтягиваться и большие коллеги.
Один из самых главных трендсеттеров тут — Individuum, чьи книги не только хороши, но и на полке выделяются. Максим Балабин, их арт-директор, по нашей просьбе не только рассказал, как эти обложки делаются, но и показал несколько промежуточных вариантов: можно увидеть, как могли бы в другой вселенной выглядеть книги Кононова, Гроскоп и Алленовой.
А в субботу в ДК «Рассвет» пройдёт большой фестиваль, посвящённый пятилетию издательства — с непременным концертом группы «Кобыла и Трупоглазые Жабы Искали Цезию, Нашли Поздно Утром Свистящего Хна» в финале. Ну что ж, до ста двадцати!
Плакат киевского международного книжного фестиваля «Книжковий Арсенал 2023».
Сегодня пятьсот дней.
Ну и еще один смешной отрывок из книги Татьяны Шишковой, в котором разбирается работа Совинформбюро (это что-то вроде Russia Today 1940-х).
Главное недовольство [специальной комиссии] вызывали материалы, которые Совинформбюро отправляет за границу: их ругали за низкое качество. В каких-то случаях речь шла буквально о плохом владении русским языком: к примеру, в одной статье сообщалось, что «Советское государство углубило и еще больше осмыслило интерес к лошади», в другой — что в этюдах художника Владимира Кузнецова «столько импрессионизма, сколько нужно, чтобы с полным реализмом передать дремлющую массу воды», в третьей — что «животноводство советской Белоруссии, вызволенное из фашистской неволи, вновь расцветает». Иногда из неуклюжего обращения с языком рождались антисоветские смыслы. Так, в одной из статей говорилось, что «три года немецкой оккупации Литвы со всеми их ужасами оказались ничтожными по сравнению с двумя советскими годами».
Также узнал, что в Исландии каждый ноябрь проводится книжный фестиваль Iceland Noir — он проходит в те дни, когда солнце садится ещё до шести вечера. Считаю, что он просто обязан стать побратимом архангельского «Белого июня», во время которого солнце толком не садится вообще.
Читать полностью…🇰🇷 Наверное, стоит всё-таки обратить внимание на южнокорейскую поп-музыку, которая как-то мимо меня пролетает: обнаружил, например, что один из клипов группы BTS — это довольно нехитрый, но всё же оммаж рассказу Урсулы Ле Гуин «Те, кто покидает Омелас» (пополам со «Сквозь снег» Пона Джун-хо).
Читать полностью…И стареющий юноша в поисках кайфа
Лелеет в зрачках своих вечный ответ
И поливает вином, и откуда-то сбоку
С прицельным вниманьем глядит иностранный агент
У прекрасного поэта (и patron saint чата этого канала) Льва Оборина вышла новая книга, ура!
Читать полностью…☀️GenQ Pride 2023 уже стартовал!
И мы устраиваем конкурс в Instagram вместе с Freedom letters
Издательство Freedom Letters появилось два месяца назад, но уже выпустило более тридцати электронных и бумажных книг. Первым вышел квир-роман Сергея Давыдова «Спрингфилд», который назвали одной из лучших российских книг XXI века.
◦ Условия:
Три книги достанутся авторам трёх лучших вопросов под постом в Instagram и во время выступления «Будущее квир-литературы» 29 июня. Победителей выберет автор книги Сергей Давыдов!
◦ Также мы дарим скидку 20% на любые электронные книги издательства на сайте freedomletters.org до 31 июля по промокоду FREE
🌈Присоединяйтесь к GenQ Pride 2023, чтобы примкнуть к сообществу единомышленников, послушать других и заявить о себе!
Вышел дебютный сборник поэзии Обри Грэма и Кензы Самир.
Если вам ничего не говорят эти имена, то Обри Грэм — это главный после Маргарет Этвуд объект канадского культурного экспорта; вам он известен под псевдонимом Дрейк. А Кенза Самир — его постоянная соавторка (в частности, она работала над четырьмя треками великого альбома If You’re Reading This, It’s Too Late)
🍻 Австрийские учёные, кажется, нашли самую старую из известных книг — на четыреста лет старше предыдущего рекорда. Точнее, нашли эти фрагменты папируса ещё в 1902 году, но теперь обнаружили признаки того, что они были частью кодекса — отверстия и остатки нитки, которыми кодекс был сшит. Речь в книге шла о налогах, которыми облагалось пиво и оливковое масло.
Читать полностью…«Жаль, что сегодня утром я не могу узнать папино мнение насчёт ситуации с Путиным и Пригожиным. Хотя он бы, наверное, сказал: «Ох, твою ж мать». Именно так он обычно реагировал на захватывающие, ужасающие, непредсказуемые геополитические ситуации, исход и последствия которых можно до бесконечности прогнозировать, но не предвидеть наверняка».
Сын Джона Ле Карре (и сам отличный писатель) — обо всём этом вот.
Букмейт выпустит непереведённые прежде книги западных классиков: самые ожидаемые по версии меня — «Тайна моря» Брэма Стокера и «Фолкнер», последний роман Мэри Шелли.
Над переводами работает натурально сборная лучших профессионалов — от Сергея Карпова до Юлии Полещук. Бумажные версии опубликуют «Подписные издания».
Сергей Лебеденко написал тут гид по главным книгам Ольги Токарчук, чьи «Книги Якова» как раз выходят на русском языке. На «Букмейте» вот уже доступна: аудиоверсия длится почти сорок часов, мало не покажется.
Читать полностью…