3 октября - день рожения Есенина.
Друзья, не поленитесь, почитайте его стихи проституткам!!! 😀😀😀
В качестве дружеской рекламы
Этот пост лишь про одного автора. Я давно хотел рассказать о ней, представить ее более широкой аудитории. Поверьте, она того заслуживает, как никто иной!
Иногда бывает так, что автор практически неизвестен публике, да и здесь на АТ пока имеет мало подписчиков и не имеет коммерческого статуса, но это вовсе не говорит о том, что автор пишет плохо. Просто, вероятно, чуть иная аудитория и отсутствие рекламы. Вдобавок, в данном конкретном случае, автор - женщина, а аудитория АТ читает в основном мужчин.
И все же я очень хочу, чтобы вы ознакомились с ее творчеством, а потом уже делали собственные выводы, читать или нет. Лично я книги Ольги Митюгиной читаю и очень люблю.
В принципе, можно брать любой из ее циклов - они все хороши, но первым делом я порекомендую самый ее масштабный проект, в котором на данный момент уже четыре тома, суммарным объемом за 60 авторских листов - цикл "Храм Мортис".
https://author.today/reader/115669
Это сага, вышедшая корнями из вселенной Disciples, но ни в коем случае не является фанфиком, а представляет собой отдельное самостоятельное произведение.
Если же вы не любите фэнтези, то обязательно попробуйте историческо-приключенческий цикл "Перстень и чаша".
https://author.today/work/115504
Здесь нет попаданцев, зато описана удивительная история мести. Когда любимая предала тебя, остается лишь один путь - стать офицером ордена Иезуитов... и ждать, когда дороги вновь сведут вас вместе...
Наконец, "Черный пес Элчестера" - история вампирского клана, которая началась в начале двенадцатого века и должна разрешиться в наше время.
https://author.today/reader/270235/2437826
Шикарная вещь! Получите массу удовольствия!
Напоследок, замечу, что Ольга - отличный стилист, чувствует слово, любит его. Читать ее тексты - сплошное удовольствие, местами - эстетическое наслаждение. Сейчас не так много авторов, кто пишут не просто быстро и качественно, но при этом красиво, живым художественным языком.
Все тексты Ольги Митюгиной на АТ можно читать бесплатно! Но не забывайте, если вам понравится, добавить книги в библиотеку, сказать автору спасибо лайком или комментарием, подписаться на автора и, конечно, в идеале - сделать подарок, пусть небольшой, но приятный.
Очень надеюсь на то, что Ольга получит ком.статус на АТ и сможет зарабатывать на своем труде.
П.С. Совсем забыл сказать, что Ольга еще и редактор с многолетним стажем. Она редактировала для разных издательств тексты Смородинского, Лайтгера, Сантаны, Алямшина и многих других, в том числе, почти все мои тексты, которые выходили в бумаге.
Так что, если вы - автор и вам требуется проф.редактура-корректура, свяжитесь с Ольгой. Она все сделает, как надо!
Владимир Дубосарский, Александр Виноградов. "Большая вода. (Половодье)", 1995
Мазай слегка изменился...
Все больше авторов присоединяются к иску против OpenAI за нарушение авторских прав путём использования их книг для обучения больших языковых моделей искусственного интеллекта. Гильдия авторов и 17 известных писателей, среди которых Джонатан Франзен, Джон Гришэм, Джордж Р. Р. Мартин и Джоди Пиколт, подали в суд Южного округа Нью-Йорка жалобу, с намерением превратить ее групповой иск.
Согласно жалобе, OpenAI использовала защищённые авторским правом материалы для обучения больших языковых моделей.
«Заработок авторов зависит от произведений, которые они создают. Но большие языковые модели Ответчика ставят под угрозу способность писателей-фантастов зарабатывать на жизнь, поскольку позволяют любому создавать - автоматически и бесплатно (или очень дёшево) - текст, за создание которого в противном случае он заплатил бы писателям», - говорится в заявлении авторов.
В октябре 1734 года в Санкт-Петербурге вдруг объявился индийский принц. Во всяком случае, так отрекомендовался некий субъект, приехавший из Швеции и вознамерившийся дальше направиться в Москву для "отдания нижайшего поклона" Анне Иоанновне.
Субъект отрекомендовался султаном Джин-Ахметом, племянником реально существовавшего могольского принца Никусийяра. В поданной в Коллегию иностранных дел реляции он достаточно подробно излагал историю смуты в Могольской империи после смерти Аурангзеба. Якобы ему угрожала смертельная опасность и он был вынужден бежать из Индии в Батавию. Оттуда он выбрался в Европу. Побывал он в Амстердаме, Париже, Италии. Как выразился Джин-Ахмет, "европейские экзерциции мне зело понравились". Много времени он провёл в Германии, затем решил съездить в Россию, а потом уж возвращаться с "своё Отечество".
В Коллегии иностранных дел ко всему этому рассказу отнеслись с недоверием. "Принц" утверждал, что родной язык у него "гиндейский", но проверить это не было никакой возможности. Зато Джин-Ахмет знал латынь, французский, итальянский и немецкий, причём по немецки говорил "сильно". Все индийские служители, которые были при нём "померли, а другие в равные службы, от него ушед, вступили". Был при нём паспорт, выданный в университете Галле, "однако ж оной пашпорт у него абезьяна изодрала, и при сем оной изодраной прилагаетца". В Коллегии хотели получить какие-то индийские документы, но "у них в Индеи не обыкновенно сосланным в сылку пашпортов и доказательств давать".
В итоге ко двору "принца Джин-Ахмета" не допустили. Судя по всему, в Коллегии заподозрили, что перед ними обычный немецкий/итальянский студиозус, ищущий легкого заработка в России. Сам "Джин-Ахмет" рассматривал вариант такого к себе отношения и сразу писал, что никаких денег ему не надо, но это не помогло.
Дальше следы "гиндейского принца" в Петербурге теряются. Может выслали его обратно в Германию. А может обратил на это дело внимание Бирон, оценил нахальство и выдумку, взял "Джин-Ахмета" под опеку, заставил прекратить валять дурака и пристроил к какому-нибудь полезному делу.
Из серии, как быстротечно все...
Дженнифер Коннелли.
Как менялась с 1984 по 2023 годы
И, да, это она играла молодую Дебору в "Однажды в Америке"
«Бренн и его доля в трофеях» («Боевые трофеи»), 1893 год.
Поль Жозеф Жамен (1853 - 1903)
Я бы купил!
Поскольку космические успехи государства Гана еще не вышли на уровень мировых стандартов, они решили оседлать смежную тему.
Казначейство Ганы недавно официально выпустило ограниченную серию серебряных монет достоинством 5 седи. Вес 1 oz. А в честь незабвенных воспоминаний о лихих годах колонии Золотой берег, на реверс прилепили бабульку Елизавету II. Но только маленькую голову.
И да, в одном из вариантов глаза пришельца светятся под ультрафиолетом.
Совещание в строительной компании
- Новости две. Первая: мы победили в тендере на строительство крытого пешеходного моста через реку. Вторая: стройматериалы сильно подорожали и теперь мост мы построить не можем.
(водитель, который случайно оказался рядом)
- Извините, что вмешиваюсь, но мы купили новый автобус для рабочих и у меня есть отличная идея!
В России Алиса не сразу стала Алисой.
В 1879 году в появился первый перевод «Алисы в Стране Чудес» под названием «Соня в царстве дива». В письмах Льюиса Кэрролла можно найти имя переводчицы — «Тимирязева, возможно, сестра К. А. Тимирязева, знаменитого русского учёного, в дальнейшем почётного профессора Кембриджского университета, друга Дарвина».
Позднее Владимир Набоков перевёл название как «Аня в стране чудес».
Ну, а потом... А потом общий тираж более 6 млн экземпляров только в СССР.
Самый известный перевод - Бориса Заходера.
«Игры на загородной вечеринке», 1963 год.
Одна из работ американского художника Эрла Норема (1923 - 2015).
Дейнерис Брежнерожденная, именуемая первой. Королева ОБКОМА, королева Беларусов, Советов и первых людей. Кхалиси Казахского моря, Разбивающая Капиталистов Матерь Талонов.
Читать полностью…