#стихи
Лев Оборин
Вышел из дома и переправил себя
незаметно в парк времени
смотришь — а зори здесь мнимые
смотришь — а воздух здесь зеркало
и звенит
мелодично считаешь минуты:
первая парковая, вторая —
но ни одна не обернется
посмотреть, не обернулась ли она, чтоб
посмотреть, не обернулась ли она.
Так выпадают из времени,
парк разбивается,
замыкая круг, и привратник
выводит тебя за ворота за неуместность
а потом закрываешь ворота ключом.
Источник
#цитатник
«— До Нового года ещё шесть часов, — отметил замполит, — а вы уже пьяные как свиньи.
— Жизнь, товарищ лейтенант, обгоняет мечту»
Сергей Довлатов «Зона («Записки надзирателя»)
#стихи
Игорь Булатовский
Orbis круглый, деревенский,
мир — ответ, а не вопрос,
яблоко, что Ян Коменский
детям к завтраку принес
и разрезал пополам,
сок разбрызгав по столам.
А внутри его сердечка —
церковь с башенкой, гора,
то ли море, то ли речка,
ялик с парусом, жара,
облаков густой парик
землю превратил в парник.
И стоит над облаками
на лучах, как паучок,
солнце, топая пучками
золотых, щекотных ног,
и хохочет мир простой
от чечетки золотой.
И лежит под миром сажей,
выскобленной из печи,
ночь, а в ней лежат пропажей
лун стальные калачи,
и грызут их мыши звезд,
зубы точат, кормят хвост.
За столом, в чернильной луже,
я сижу, тупя очин.
Veni, puer! Мудрый муже,
я хочу не знать причин —
только яблок вкус и цвет:
джонатан, апорт, ранет...
Источник
🥃В Екатеринбурге в баре «Самоцвет» 24 августа пройдёт «Диктант подшофе»
«Мы присоединяемся к программе книжного фестиваля «Красная строка» и устраиваем непростое испытание для тех, кто хочет проверить свою грамотность будучи подшофе», — рассказывают организаторы события.
Участникам предложат выпить три рюмки настойки, а затем выдадут ручки и листочки, а приглашенный гость прочитает текст диктанта. Самый грамотный участник получит призы от бара. Участие — 600 рублей.
Новости Екб тут 👉🏻 @SvetEKB 💡
#стихи
Денис Колчин
Девушка Петруса Кристуса —
Англии милой портрет.
Копья жандармские высятся,
фыркают кони. Обед
стынет. Художнику некогда.
Девушка взор отвела.
Хмурятся знатные беркуты,
пить попросила стрела.
Тонкие-тонкие косточки,
сжатые губы — штандарт
графский. На шахматной досочке
власть, богоизбранность, яд.
Только портреты останутся,
ежели им повезёт
на предстоящей дистанции
в толще музейных пород.
Источник
#бесполезности
Согласно Даниэлю Эверетту, в языке pirahã племени”правильных”, hiaitiihi, живущих в джунглях Бразили по реке Маиси, нет категорий числа и времени, простых обозначений цвета, сложноподчиненных предложений и почти неупотребительны местоимения. Нет у ”правильных” и понятия Бога, нет легенд и нет исторических записей.
#стихи
Иосиф Бродский
Август
Маленькие города, где вам не скажут правду.
Да и зачем вам она, ведь всё равно — вчера.
Вязы шуршат за окном, поддакивая ландшафту,
известному только поезду. Где-то гудит пчела.
Сделав себе карьеру из перепутья, витязь
сам теперь светофор; плюс, впереди — река.
И разница между зеркалом, в которое вы глядитесь,
и теми, кто вас не помнит, тоже невелика.
Запертые в жару, ставни увиты сплетнею
или просто плющом, чтоб не попасть впросак.
Загорелый подросток, выбежавший в переднюю,
у вас отбирает будущее, стоя в одних трусах.
Поэтому долго смеркается. Вечер обычно отлит
в форму вокзальной площади, со статуей и т. п.,
где взгляд, в котором читается «Будь ты проклят»,
прямо пропорционален отсутствующей толпе.
#стихи
Денис Летуновский
Стуки времени и сердца,
Гул электропоездов.
Никуда уже не деться
От узлов и адресов.
Тоньше памяти и нерва
Ленты мартовских дождей.
На челе – дыханье севера
Всё заметней и видней.
На ладонях вместо линий –
Серпантины и пурга.
Взгляд далекий, чистый, синий,
Чище слез и четверга.
Мы задергиваем шторы,
Гасим россыпи лампад –
Вслед за вестниками, чтобы
Даже не смотреть назад.
#кинематографическое
Нa cъeмкax фильмa «AФОНЯ» в Яроcлaвлe cоздaтeли cтолкнyлиcь c проблeмой. Выноcкy окнa к сцeнe «Афоня просыпaeтcя в комнaтe Кaти» планировали снимать на рaccветe.
По cцeнaрию, в окнe должны были виднeтьcя молодожёны, но зa полчaca до cъёмок, выяснилоcь, что cвaдебное платье нeвecты зaбыли в Москве. Тогда опeрaтор Сергей Вронский, увидeв за окном лошадь, которая тащила телегу с бочкой и предложил Данелии снять её. Делать нечего, сняли лошадь.
- Кaк ты это потряcaюще придумaл! Кaк это точно! - восхищaлиcь поcлe просмотрa на Мосфильмe - Лошaдь! Он дeлaeт eй прeдложeние - a потом лошадь! Вот и Катя, как эта несчастная лошадь, будет тащить груз этого омерзительного хамства и нищеты всю жизнь!
Чeрeз год после выхода фильма в CCCР, прошлa пeрвaя прeмьeрa в Лос-Анджелece. Когдa нa экрaне появилась лошадь с бочкой, раздались аплодисменты. После просмотра Данелия спросил сидевшего рядом Рубена Мамуляна (классик американского и мирового кино), мол, чего это все аплодировали. На что прозвучaл отвeт:
- Не думай, что aмeриканцы тaкие тyпые, как пишут ваши газеты. Что тут понимать? Он её замуж позвал. И сразу - лошадь с повозкой. Замужем за ним она и будет как эта лошадь.
Источник: Георгий Данелия «Безбилетный пассажир»
#стихотворное
Автором самого известного моностихотворения Серебряного века был Валерий Брюсов. Вот оно, написанное в 1895 году:
О закрой свои бледные ноги
Оригинал был Брюсовым записан именно так, без каких-либо запятых и точек. Неизвестно, какой именно резонанс желал вызвать Валерий Яковлевич этой строкой, но резонанс был невероятный. Причем первым вопросом, который задавали автору, был «Почему только одна строка?", а потом уж спрашивали: „А чьи это ноги?“».
Критики и рецензенты восприняли сочинение Брюсова как удачный повод для упражнений в остроумии и резких высказываний против новой поэзии: однострочное стихотворение туманного смысла и содержания виделось им наивысшей концентрацией всех пороков символизма.
Вот, например, как высказался об этом стихотворении Владимир Соловьев: «Для полной ясности следовало бы, пожалуй, прибавить: „ибо иначе простудишься“, но и без этого совет г. Брюсова, обращенный очевидно к особе, страдающей малокровием, есть самое осмысленное произведение всей символической литературы».
Брюсов почти 10 лет уклонялся от прямого ответа об истинном смысле своего сочинения. И только в 1905 году в разговоре с Вячеславом Ивановым признался, что в этом моностихе скрыт религиозный контекст: «Чего, чего только не плели газетные писаки по поводу этой строки, … а это просто обращение к распятию».
Источник
#стихи
Иван Аксёнов
Ирине Архангельской
Волов неспешный ход, и сонный скрип колёс,
и жаворонка трель в пылающем зените,
манящий отдохнуть покой лесополос,
далёкого дождя свисающие нити,
игривых мотыльков затейливый балет,
виолончель шмеля над клевером душистым,
вечерних облаков тревожно-алый свет,
аккорды ветерка на чутких струнах листьев –
всё это с детских лет впечатано навек
в скрижали памяти; и, может быть, в морозы,
теплом тех давних дней согретый, человек
вдруг вырвется на миг из пут житейской прозы.
#стихи
Денис Новиков
Качели
Пусть начнёт зеленеть моя изгородь
и качели качаться начнут
и от счастья ритмично повизгивать,
если очень уж сильно качнут.
На простом деревянном сидении,
на верёвках, каких миллион,
подгибая мыски при падении,
ты возносишься в мире ином.
И мысками вперёд инстинктивными
в этот мир порываешься вновь:
раз – сравнилась любовь со светилами,
два-с – сравнялась с землёю любовь.
#цитатник
«Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре».
Джером Клапка Джером «Трое в лодке, не считая собаки»
#цитатник
«...в детстве меня изумляло, что буквы в закрытой книжке не перепутываются и за ночь не теряются…»
Хорхе Луис Борхес
#зигизаги
Интерфакс натягивает сову на глобус, глобус трещит :)
Почти 20 иностранных брендов вышло на российский рынок с начала года
Москва. 23 августа. ИНТЕРФАКС -
Около 20 иностранных брендов вышло на российский рынок за январь-август, подсчитали в CORE.XP.
"На российский рынок за январь-август 2024 года вышло 18 международных брендов", - говорится в исследовании.
С мест сообщают! Целая армия мятых пиджачков готова к испытаниям! Спасибо Марине Бариновой за прекрасное!
Читать полностью…#вмиреслов
«Сервис «Сбой.рф» восстановил работу после массового сбоя, убедился корреспондент «Ведомостей»».
#антропонимическое
Самое популярное имя среди баскетболистов NBA прямо сейчас — Джейлен.
Если руководствоваться присказкой «как корабль назовешь, так он и поплывет», то в ростерах команд НБА можно увидеть целую флотилию Джейленов. 13 штук: Брансон, Грин, Уильямс, Саггс, Смит, Дюрен, Макдэниелс, Джонсон, Уилсон, Пикетт, Худ-Шифино, Кратчер, Слоусон. И это только те, чье имя имеет наиболее «классическое» написание «Jalen».
Считается, что Джейлен – чисто афроамериканское имя. Но это не совсем так
Противоречия начинают разрывать имя Джейлен уже на стадии гендерной принадлежности. В Штатах, где это имя вроде бы и зародилось, его определяют гендерно-нейтральным – в равной степени подходящим для представителей мужского и женского пола. В то же время древнегреческое имя Гален, однокоренной прародитель Джейлена, обычно дают только мальчикам. Имя Гален не распространено в Америке, хотя история помнит сенатора Галена Картера в XIX веке. И все же больше оно ассоциируется с древнеримским хирургом и философом греческого происхождения Клавдием Галеном.
И это тот случай, когда имя предопределило судьбу, поскольку Гален происходит от прилагательного «γαληνός», означающего «спокойный», «хладнокровный», «приносящий покой». Тут как раз есть некоторая перекличка с именем Джейлен, поскольку в словарях американских имен часто отмечается, что появление в семье ребенка с именем Джейлен приносит мир и гармонию в жизнь родителей.
Но Джейлен Роуз, который свои лучшие годы в качестве игрока НБА Роуз провёл в «Чикаго Буллз», в рядах которых он выступал на протяжении полутора сезонов (2002—2003) уверен, что новое имя придумала его мама.
«Надо отдать должное моей почившей маме Джинн Кассандре Роуз. Я родом из неполной семьи, где была только мать-одиночка и четверо детей. Я был младшим. Мой биологический отец никогда не фигурировал в нашей жизни. В роддом ее отвозил наш дядя Ленард. Думая над тем, как меня назвать, она решила скомбинировать имя моего биологического отца, которого звали Джеймс (JAmes), и имя дяди Ленарда (LENard). Она изобрела это имя. Она его автор и создатель», – поведал Роуз в подкасте «35 Different Jalens», посвященному происхождению его имени.
Судя по масштабному исследованию ESPN, до Роуза в истории человечества был только один человек по имени Джейлен. Им оказался неизвестный мужчина из Флориды, чьи родители, как и Джинн Роуз, тоже скрестили два имени. Мать Роуза просто не могла его знать, когда давала сыну это имя в 1973-м.
Популярность «Потрясающей пятерки» сделала имя Роуза самым баскетбольным. Нахалы из университета Мичигана не просто наводили шухер по всей студенческой ассоциации NCAA, а делали это, что называется, на стиле: мешковатые шорты, черные носки, черные кроссовки, бритые головы, протестные цитаты из песен Public Enemy и, конечно же, суровая аура Детройта. А лидера этих парней звали Джейлен Роуз.
Команда попала в финал NCAA в 1992-м, и в том же году 612 новорожденных мальчиков и 30 девочек назвали Джейленами, после чего популярность имени устремилась в космос.
Пик «джейленомании» пришелся на 2000-й. В том году «Пэйсерс» вышли в финал, а Джейлен Роуз стал лучшим бомбардиром «Индианы» (18,2 очка – на одну сотую опередил Реджи Миллера) и получил приз «Самому прогрессирующему игроку» НБА. А имя Джейлен получили 3513 мальчиков и 167 девочек.
Сам Роуз, хулиган и задира, с полной ответственностью относится к популярности своего имени. По его словам, выбор имени очень важный момент, имя человека остаётся с ним на всю жизнь и особенно волнительно, когда человеку дают имя его кумира.
«Я начал более ответственно относиться к тому, как себя веду и что говорю. Поскольку я должен быть образцом для подражания. Для меня это имя и все, что с ним связано, олицетворяет наследие мамы», - говорит баскетболист.
А мода на необычное имя так и не проходит, почти каждый 30-й игрок в заявках клубов – Джейлен или Джейлин.
Источник
#стихотворное
Моностих — литературная форма: произведение, состоящее из одной стихотворной строки.
Вилли Мельников
Вчерашпиль мне царапает глазавтра,,,
Евгений Иорданский
Клерки тянутся к лирике
Ася Шнейдерман
Заходит солнце, удлиняя тени, укорачивая нас.
#стихи
Андрей Ткаченко
Тарелка винограда, освещаемая солнцем
анонимный свет на пути к отмене масштабов
теченью форм о прочем даже не говорю
если вдруг тропинкою к сентябрю
беглый луч черноту окропит янтарно
ты выходишь в размытый фокус этого ради
сквозь двусмысленность соскользнув ко дну
в мутновато-зелёном дне
и бредёшь сквозь увядшие комнаты виноградин
окунуться в свет на той стороне
Источник
#вмиревакансий
«Копирайтер, частный приют для животных "Бусинка", условия дог».
Написали бы просто, что вместо зарплаты ветка, то есть собака в подарок :)
#играслов
Новичок махачкалинского «Динамо» со сложной фамилией
Мохаммаджавад Рамезан Хоссейннеджадмахаленколай
Мохаммаджавад Рамезан – это имя, данное родителями.
Хоссейннеджадмахаленколай – фамилия, причем в полной форме, хотя вполне уместно использовать укороченные.
Например, в инсте игрок скрывается под ником mohamadjavadhoseinnejad (то есть первая часть имени – mohamadjavad, дальше фамилия – hoseinnejadad), а сам профиль подписан так – JAVADHOSEINNEJAD (еще более короткая форма имени – JAVAD и первая половина фамилии – HOSEINNEJAD).
Есть и другие варианты: на трансфермаркте новичок представлен как Mohammadjavad Hosseinnejad, пусть и с упоминанием ниже полного имени на фарси – محمدجواد حسین نژاد محله کلایی.
Такая же форма и на иранских сайтах, хотя на многих ресурсах, в том числе в википедии, футболиста зовут محمدجواد حسیننژاد – Мохаммаджавад Хоссейннеджад.
Зачастую принятые в исламе имена можно перевести. Правда, в случае с Джавадом придется полистать сразу два словаря – с арабского и фарси. Начнем с имени, которое делится на три слова, и все три – арабского происхождения:
«Мохаммад» – имя пророка ислама, а еще – «высокочтимый», «превозносимый», «достойный хвалы».
«Джавад» – «щедрый», «милосердный», «великодушный».
«Рамезан» (распространенное в России Рамзан – то же самое) – «горячий» или «жаркий».
Теперь фамилия:
«Хоссейн» – «красивый», «приятный».
«Неджад» (или «Неяд») – возможно, первый персидский корень на нашем пути, означает «род» или «клан».
Дальше сложнее. С одной стороны «махал» – это арабское слово, переводится как «сострадательный» или «прощающий». Но «махален» (Speechify и другие похожие сайты, где можно послушать, как звучит фарси, произносят «матале») – это «регион».
А «колайи» (с ударением на последний слог) – название области, откуда родом предки обладателя фамилии, вместе с обязательным суффиксом для топонимов – «и».
Скажем, если бы они были из Тегерана, получилось бы «тегерани». Про регион Колай мы ничего не нашли.
Итак, у пяти из семи составных частей имени и фамилии точно арабское происхождение. «Неджад» – скорее всего, пришел в другие языки из фарси, а с регионом Колай ничего не понятно.
Суммируем полученные знания: высокочтимый, щедрый, горячий, из рода красивых и региона Колай.
Источник