calamburisticka | Blogs

Telegram-канал calamburisticka - Игра слов

1946

Subscribe to a channel

Игра слов

#стихи

Михаил Гронас

а я лежу раскрыт,
навыкат и навзрыд,
и после часа ночи,
холодная вода
потери и труда
твои причалы точит.

заснувший водопад –
орфей спускался в ад
подобною тропиной.
и нежный орфелин,
неведомо чей сын,
сходил под кров мышиный.

всё это – ерунда.
высокая вода
гуляет на подворье.
ты мне неразрешим,
но знаешь, что с вершин
положено по двое,

и руки подаём,
и падаем в проём,
и лестничная клетка
вздыхает и грустит,
и где-то шелестит
поломанная ветка.

Читать полностью…

Игра слов

#словечки

Пятёрочка удмуртских словечек

1. Валамон?  — Понятно говорю?
Я сейчас уезжаю, а когда приеду, чтобы ноги твоей здесь не было. Валамон?
2. Дикоша‌рый — невоспитанный.
Этот кот ведёт себя, как дикошарый.
3. Каганька - грудной ребенок.
4. Барабаться — булькать, копошиться. 
Барабаюсь здесь, как лягушка в кувшине молока;
5. Черевички - маленькие лыжи.

Читать полностью…

Игра слов

Эта открытка, посланная в 1907 году, называется «Утро понедельника в городе Нью-Йорке», и отражает традицию понедельника как дня для стирки одежды

Читать полностью…

Игра слов

Объявляю этот понедельник днём удмуртского языка! Ура, товарищи!

Читать полностью…

Игра слов

Не знаю, кто такой Данилевский, но студентка взожгла!

Читать полностью…

Игра слов

#вопросответ

Правильно: конфорка

Очень часто достаётся «конфорке». Многие усердно пишут «комфорка», и, надо сказать, небезосновательно. Слово, пришедшее к нам в XVIII веке из голландского языка (komfoor — «присобление для разведения огня»), действительно сначала писалось как «комфорка». Этот факт подтверждает словарь Ушакова и этимология слова. Со временем произошли изменения, и в современном русском языке допустим только один вариант — «конфорка».

Источник

PS Но была ж когда-то комфорка :)

Читать полностью…

Игра слов

#идиоматическое

Готовальня

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где gotowalnia «туалетный столик», суф. производное от gotować sie «готовиться, приготовляться». В рус. яз. из значения «туалетный столик» развилось значение «коробка, ящичек» (с туалетными принадлежностями), а затем — «набор чертежных инструментов в футляре».

Читать полностью…

Игра слов

#бесполезности

Лимонард — бытовое название купюры номиналом 1 млрд рублей, выпускавшейся в ЗСФСР в период гиперинфляции начала 1920-х годов.

На аверсе изображался номинал цифрами и прописью и предупредительные надписи о недопустимости подделок, на грузинском и русском языках.

Читать полностью…

Игра слов

#каламбуры

Поиграем со словами. Берём салат Caesar и запиваем его шампанским Brut. И ты, Брут? Потом снимаем кинофильм Brut-2;

Читать полностью…

Игра слов

#стихи

Дина Кофман

***

то малое, что остаётся —
на самой дальней из орбит,
едва блеснёт на дне колодца,
покуда камешек летит,
молчит, честней музейной глины,
сто лет не знающей воды,
забытых на краю витрины
чешуек бронзы и слюды,

то малое, что мне осталось,
невосполнимое никак,
глоток, песок,
такая малость,
что просто — разожми кулак,
след, захороненный когда-то
под слоем глины и песка,
окаменелый — от лопаты,
от лезвия и черенка...

Источник

Читать полностью…

Игра слов

#вмиревакансий

"Это значит, что мы подлежим всем вытекающим льготам".

Читать полностью…

Игра слов

Интересно, что в поиске Яндекса вместо вратаря обнаруживается какая-то женщина знаю,что это Ирина Винер, но мне Пухер :)

Читать полностью…

Игра слов

Сегодня день смешных фамилий и непридуманных историй.

Читать полностью…

Игра слов

#иностранщина

Самое длинное слово во французском

Anticonstitutionnellement

Антиконституционный. Тут и перевод не нужен.

Читать полностью…

Игра слов

Немного французского вам в ленты. Тема дня!

Читать полностью…

Игра слов

#словесное

Удмуртский язык довольно сложен, например, он отличается наличием 15 падежей. Кроме всем привычных именительного, родительного, дательного, винительного и творительного падежей русского языка, в удмуртском языке также есть разделительный падеж с вопросом — от кого, лишительный — без кого, соответственный — по кому. Еще 7 падежей выражают пространственные отношения и отвечают на вопросы: где, куда, докуда, откуда, с какого места, по чему, как.

Чтобы понять всю силу и необъятность этого прекрасного языка, мы подобрали 15 сложновыговариваемых слов, для прочтения которых, возможно, понадобится не одна попытка.

Вожвылъяськон — конкуренция
Гожъяськыны — писать
Сьӧдкысъем — темноватый, черноватый, брюнет
Тодӥсьяськись — знаток, всезнайка
Пыдесъяськыны — встать на колени, преклонить колени
Шулдыръяськон — праздник
Тӧдьысяська — луговая ромашка
Кежегъяськыны — суетиться, горячиться, нервничать
Мудӥсьшыр — крот, землеройка
Йырӵышконни — парикмахерская
Иземъяськыны — притворяться спящим
Йӧгылтӥсь — трясогузка
Шенгыльтӥсь — картавый
Чильтыръяськыны — кокетничать, вертеться
Пӧсьтолэзь — июль

Проверить своё произношение можно в словаре на сайте корпуса национального удмуртского языка.

Источник

Читать полностью…

Игра слов

В царской России у простонародья была распространена привычка понедельничать, то есть не работать в понедельник: «Понедельник-похмельник — поминки воскресенью», «Понедельник — бездельник».

День считался несчастным, что, вероятно, является отголоском древнего обычая, в силу которого деревенский священник, при встрече не бывшего в воскресенье на литургии прихожанина, сажал его у церкви на цепь. Суеверные люди в понедельник не начинали новых дел, не выезжали в дорогу, не выдавали денег

Читать полностью…

Игра слов

Но перед тем как начать безудержный постинг в режиме твиттера, напомню неопубликованные факты о понедельнике.

Читать полностью…

Игра слов

#вмиревакансий

"Можете вести процесс в целом — вас не надо постоянно тыкать палочкой 😂, чтобы проверять, живы ли вы".

Читать полностью…

Игра слов

#стихи

Дмитрий Соколов

Море

Старик-голландец говорил: «Не помню
Куда, не помню кто, не помню сколько,
Не помню где, не помню, на восток ли,
На север ли, на запад ли, на юг ли,» —
И дирижировал. И повторял: «Не помню
Куда, не помню кто, не помню сколько,
Не помню где, не помню, на восток ли,
На север ли, на запад ли, на юг ли,» —
И дирижировал.

Читать полностью…

Игра слов

#каламбуры

Немец прилетел: точка Руста;

Пояснительная команда:

Матиас Руст — немецкий пилот-любитель, совершивший в возрасте 18 лет перелёт на лёгкомоторном самолёте из Гамбурга через Рейкьявик и Хельсинки в Москву. 28 мая 1987 года (в День пограничных войск СССР) он приземлился на Большом Москворецком мосту, беспрепятственно пролетев более тысячи километров.

Читать полностью…

Игра слов

#стихи

Андрей Белый

На горах

Горы в брачных венцах.
Я в восторге и молод.
У меня на торах
очистительный холод.

Вот ко мне на утёс
притащился горбун седовласый.
Мне в подарок принёс
из подземных теплиц ананасы.

Он в малиново-ярком плясал,
прославляя лазурь.
Бородою взметал
вихрь метельно-серебряных бурь.
Голосил
низким басом.
В небеса запустил
ананасом.

И, дугу описав,
озаряя окрестность,
ананас ниспадал, просияв,
в неизвестность,
золотую росу
излучая столбами червонца.

Говорили внизу:
«Это — диск пламезарного солнца…»
Низвергались, звеня,
омывали утесы
золотые фонтаны огня —
хрусталя
заалевшего росы.

Я в бокалы вина нацедил
и, подкравшися боком,
горбуна окатил
светопенным потоком.

Источник

Читать полностью…

Игра слов

#каламбуры

Идеальная подруга художника: ГалапоГОСТу;

Толкование словесной игры:

Гала - Еле́на Ива́новна (Дми́триевна) Гомберг-Дья́конова - жена Пабло Пикассо

ГОСТ - Система сертификации продукции в СССР, а потом и в РФ.


Ещё и Галапагосы считываются:) Галапагосские острова (исп. islas Galápagos) - архипелаг вулканических островов в восточной части Тихого океана, расположенный вокруг экватора в 900 км (560 миль) к западу от Южной Америки. Они образуют провинцию Галапагос Республики Эквадор

Читать полностью…

Игра слов

#пятничное

Игорь Федорович С. знает толк в днях недели!

Источник

Читать полностью…

Игра слов

#цитатник

"Это что за мужик: Елизавета Воробей. Фу-ты пропасть: баба! она как сюда затесалась? Подлец, Собакевич, и здесь надул!» Чичиков был прав: это была, точно, баба. Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву , то есть не Елизавета, а Елизаветъ. Однако же он это не принял в уваженье, и тут же ее вычеркнул".

Николай Гоголь "Мёртвые души"

Читать полностью…

Игра слов

Расскажу любимую историю. Одного из медийных персонажей российского рынка недвижимости зовут Алексей Могила. Мужчина прекрасный, эксперт отличный. Вот он рассказывал как-то. Пришёл ко мне, говорит, в офис посетитель. Охранник спрашивает: Вы к кому? А тот отвечает: к Могиле тут можно пройти?

Читать полностью…

Игра слов

#фамильное

В австрийском ФК "Штурм" (Грац) числится вратарь
Кристоф Винер-Пухер.
Тренера вратарей по фамилии Пятачковер замечено не было :)

Читать полностью…

Игра слов

#стихи

Поль Верлен

Закаты

По степи огромной
Простирая взгляд,
Веет грустью томной
Тающий закат.
В этой грусти томной
Я забыться рад:
Канет дух бездомный
В тающий закат.
И виденья странно,
Рдяны, как закат,
Тая, по песчаной
Отмели скользят,
Реют неустанно,
Реют и горят,
Тая, как закат,
На косе песчаной.

Перевод: Г. А. Шенгели

Читать полностью…

Игра слов

#словечки

Слова, которые есть только у французов!

1. Râler (рале)

Очень специфический способ выражения недовольства, который французы практически усовершенствовали. Несколько более утончённый, чем нытье, но и близко не такой прямой, как жалобы, râler - это способ, которым французы выражают свое вечное недовольство миром.

2. Métro-boulot-dodo (метро-було-додо)

Métro относится к общественному транспорту, boulot к сленговому термину, обозначающему работу и додо на детском лепете означает “спать” (сродни “перед сном” или “до свидания”). Сложите все это вместе, и у вас получится французское составное существительное, которое суммирует экзистенциальные трудности взрослой жизни: поездка на работу-работа-сон.

Крысиные гонки, короче! Не надо так!

3. Yaourter (яурте)

Буквальный перевод - "к йогурту”. Яурте - это пение или разговор на языке, который человек либо не очень хорошо знает, либо решил подделать в том контексте, в котором он его использует. Обычное употребление относится скорее к имитации, чем к искренней попытке, например, к попытке подделать текст песни, которую вы не выучили наизусть, или к разговору на “притворном” языке, с имитацией акцента и вокальные манеры без использования настоящих слов.

Другой способ описать это явление - с помощью выражения chanter en yaourt (петь через йогурт). Любой из этих двух терминов часто используется для обозначения носителя французского языка, поющего какие-то английские слова, с которыми он не совсем знаком.

PS На самом деле это про меня, всегда любил додумать слова всяких мировых хитов и громко орать их, возмущая знатоков английского. Лучше бы выучил английский или почитал бы слова. Сам знаю, но петь буду :)

Короче,

"ям-ям, йогуртом по губам"

как поёт наш классик Илья Лагутенко.

Читать полностью…

Игра слов

#цитатник

Как человек с высокоразвитым интеллектом, он не мог говорить вкратце о том, что не требовало долгих речей.

Марсель Пруст

Читать полностью…
Subscribe to a channel