Сравниваем как кокетничают китаянки в Гонконге и в материковом Китае
Главное — называть себя 人家 rénjiā (в этом контексте просто значит “я”, а в других “они”)
Фразы из моего видео:
包包好看,送给人家呗 bāo bāo hǎo kàn, sòng gěi rénjiā bei
— Сумочка красивая, подари а?
人家想去逛街街嘛 rénjiā xiǎng qù guàng jiē jiē ma
— Хочу по магазинам
求求你了 qǐu qǐu nǐ le
— Пожааалуйста
不要这样嘛,人家不高兴 bù yào zhèyàng ma, rénjiā bù gāoxìng
— Ну не надо так, я расстроилась
人家不理你啦 rénjiā bù lǐ nǐ la
— Не хочу с тобой разговаривать
#дзенлексика
Китайская мудрость, не иначе
如果生活把你的门关上了,那你就再打开,这就是门,门就是这样用的。
— Если жизнь закрыла для тебя одну дверь, открой ее снова, ведь это дверь, ее так и используют.
#дзенмем
Что такое «есть горечь» на китайском?
苦 (kǔ) - горький, невзгоды, страдания
吃苦 (chīkǔ) - выносить трудности
能吃苦 (néng chīkǔ) - быть закаленным
吃苦耐劳 (chīkǔ nàiláo) - быть выносливым и трудолюбивым
吃苦在前,享乐在后 (chīkǔ zài qián, xiǎnglè zài hòu) - сначала потерпеть чтобы наслаждаться потом
Разбираем мем:
请用餐 (qǐng yòng cān) - приятного аппетита
这些苦够你吃一辈子了 (zhè xiē kǔ gòu nǐ chī yī bèizǐ le) - страданий хватит на всю жизнь
#дзенмем
В китайский университет где я закончила магистратуру вчера приезжал Макрон
Только что увидела новости 👀
Почему я уже давно могу использовать китайский в удовольствие и не прилипать каждый день к словарю?
Ответ прост, у меня в голове уже есть отличный словарь. В первые пять лет изучения китайского я вложила очень много усилий в чтение на китайском. С тех пор я свободно читаю на китайском:
✔️Рабочие документы
✔️Научную литературу
✔️Статьи в интернете
✔️Художественную литературу в оригинале
В первые несколько лет изучения китайского мы учимся разговорной речи и это правильно. Но наступает момент, когда говорить на уровне китайского первоклассника становится недостаточно.
Как показать ваш уровень образования, даже говоря на китайском?
Конечно только с помощью начитанности.
И первый шаг в эту сторону мои ученики делают на курсе 读中文
На курсе вы:
👉Наконец-то начнете читать тексты, по которым сами китайцы знакомятся со своим культурным наследием
👉Пополните свой словарный запас не старинной, а современной лексикой
👉Переведете пассивный словарный запас в активный благодаря упражнениям
👉Запомните часто используемые идиомы 成语, например 雪上加霜,无忧无虑,见多识广
👉Набьете руку в написании небольших эссе — важно, если хотите сдать HSK5
Мне подойдет курс 读中文?
✔️Да, если вы не хотите останавливаться на уровне HSK4
✔️Да, если вам нравится учиться на современной интерактивной платформе
Нет, если вам достаточно текстов где 小明 просит пакет на кассе :)
Так что же мы читаем и смотрим на курсе?
3 упрощенных истории из книги 三字经 (Троесловие), которую знает любой китайский школьник.
Каждый урок состоит из:
-Текста
-Заданий, которые готовят к прочтению текста и помогают лучше понять текст после прочтения
-Видео, которое иллюстрирует текст и раскрывает новую информацию про героев
А что за герои?
1. Конфуций, у которого мы будем учиться скромности и уважению
2. Мэн-цзы и история про то как надо бы учить китайский
3. Цай Вэньцзи — поэтесса и ее история жизни, по сравнению с которой дорамы покажутся скучными
Теперь ваш прогресс в китайском только в ваших руках.
Что китайцы говорят о здоровье?
病从口入 (Bìng cóng kǒu rù) - "болезнь входит через рот", привычка питаться плохо может привести к заболеваниям
吃七分饱 (chī qī fēn bǎo) — наедаться только на 70%, считается здоровым подходом к питанию
良药苦口 (liángyào kǔkǒu) — "хорошее лекарство горькое на вкус", некоторые способы лечения могут быть неприятными, но если они помогают, то они стоят того; или про горькую правду, которую нужно принять
Эти и другие идиомы мы проходим в третьем уроке небольшого курса 读中文. На прохождение курса нужно в среднем 7-8 часов занятий, на протяжении которых мы читаем, делаем задания для запоминания новых слов и смотрим видео.
Это курс для тех, кто ищет интересный и удобный способ углубить знания китайского на среднем и высоком уровне.
А при случае еще блеснуть знаниями в общении с китайцами. Они будут поражены и возможно назовут вас 中国通 — знаток Китая, потому что вы будете заметно выделяться на фоне других иностранцев, в том числе и потому что овладеете новыми идиомами.
Начать заниматься прямо сейчас 👉https://taplink.cc/chinesezen
Как читать на китайском?
Когда мы говорим о чтении на китайском, часто говорим о подготовке к HSK. Они могут быть полезными для оценки уровня знания языка, но на самом деле, для успешного изучения языка, нужно уметь работать с текстами. Я это осознала, когда училась на магистратуре в Китае. Хорошо сданные экзамены были результатом моих навыков чтения и привычки много читать на иностранном, которые я получила еще изучая английский язык на ин язе в России. Там мне пришлось привыкнуть читать до 1000 страниц на иностранном в семестр, не считая лекций и учебников.
Работа с текстами включает в себя экстенсивное и интенсивное чтение. Интенсивное чтение - это анализ текста до мельчайших деталей, с целью извлечения как можно большего количества смысла. Но такое чтение может быстро наскучить, поэтому нужно выбирать соответствующий текст - интересный и короткий, как мы это делаем на курсе 读中文. В начале изучения китайского я сама находила короткие истории на китайском языке в интернете, переводила их и много раз перечитывала. В результате я запомнила слова и грамматику из этих историй на протяжении 10 лет.
А экстенсивное чтение - это чтение для удовольствия, без использования словаря. Текст должен быть относительно легким, человек должен читать много, чтобы развивать навыки чтения. Однако, чтобы понимать текст, нужно знать не менее 80% слов в нем. На начальном этапе поиск подходящих книг для экстенсивного чтения это реально сложно, но на среднем этапе подойдут детская и адаптированная литература, манга и комиксы, если это вам по душе. Для продвинутого уровня советую браться за специальную литературу по вашей теме, что-то о ваших увлечениях, а также важна культурно значимая литература в оригинале, в общем художка 🙂
Итак, работа с текстами - это важный компонент успешного изучения китайского языка. Используйте интенсивное чтение для изучения языковых тонкостей, а экстенсивное чтение для того чтобы наработать скорость чтения и набрать широкий словарный запас.
Кажется начинается 🌝 Так и в школах задумают обязательный китайский ввести. Думаю что профессия преподавателя китайского становится все актуальнее.
Читать полностью…Учим китайский по рецепту
香菜 (xiāng cài) - кинза
葱 (cōng) - лук-порей
蒜 (suàn) - чеснок
姜 (jiāng) - имбирь
火锅底料 (huǒguō dǐliào) - основа для хот пот
卤汁 (lǔ zhī) - маринад
鱼烤好了 (yú kǎo hǎo le) - Рыба готова (жареная/запеченная)
电热锅 (diàn rè guō) - электрический котелок
蔬菜 (shū cài) - овощи
辣椒 (là jiāo) - перец
黄瓜 (huángguā) - огурец
加热 (jiā rè) - подогревать
Если вы хотите углубить свои знания о культуре Китая, а еще научиться использовать идиомы (成语), именно вас я приглашаю на курс
Читаем на китайском — 读中文
Это небольшой курс, который состоит из 3 уроков, в каждом из них
✔️История про известную личность — Конфуция, Мэн-цзы и поэтессу Цай Вэньцзи
✔️Видео, которое иллюстрирует и дополняет эту историю
✔️Задания на запоминание слов, а так же письменное задание, по которому лично я буду давать обратную связь
Почему это эффективный курс?
👉Эти задания я разрабатывала, опираясь на 8 лет опыта преподавания китайского и 2 педагогических образования
👉Тексты в курсе специально упрощены, чтобы каждый изучающий китайский со средним уровнем их понимал и получал удовольствие при чтении
👉Для учеников курса с уверенным уровнем HSK4 в каждом уроке есть усложненные задания
Почему проходить курс комфортно даже если вы заняты?
⭐️Курс не слишком большой по нагрузке — он рассчитан на 6-9 часов занятий
⭐️Можно проходить уроки в своем темпе и повторять материал, доступ к курсу остается на 6 месяцев
⭐️Удобная платформа, специально созданная для изучения языков
⭐️Вы сможете начать заниматься сразу после оплаты, не нужно ждать начала курса
Начать читать на китайском в удовольствие уже сейчас
Завтра на вебинаре будем говорить о чтении на китайском
— почему читать на китайском проще, чем понимать китайский на слух
— как выжить в магистратуре китайского университета
— как начать читать если сложно и не получается и сдавать HSK без труда
📍 https://chinese.akintsev.com/march2023
Как я сходила на выставку вакансий в Берлине
Ожидания:
Я раздам 30 штук резюме разным компаниям и они обязательно позовут меня на работу.
Реальность:
Половина посетителей – студенты из Индии, которые учатся на инженеров и айтишников. Ну ладно, это специфика Берлина. Тут куча офисов IT компаний.
Следующий удар – немецкий нужен в 90% компаний, которые были на выставке. Особенно если вы, опять же, не айтишник. Уровень от В2, желательно С1. К этому я была морально уже почти готова, поэтому и учу немецкий как не в себя.
Далее – резюме никто ни у кого не берет. Максимум вам покажут куда заходить чтобы искать вакансии в этой компании. Я набрала кучу раздаточного материала со ссылками и описанием компании. Но разочаровало, что куча представителей компаний вообще не могут ответить на вопросы. Зачем их тогда послали представлять компанию?
🫠Жалею ли я, что сходила?
Нет, потому что понимать реальную ситуацию на рынке труда это уже половина успеха.
Так же подтвердилось мое ожидание, что моя специальность Business Administration (или BWL на немецком) — то, с чем можно по всей Германии найти работу, только нужно выбрать специализацию и получать опыт в ней.
ТОП 5 приложений, которые вам точно пригодятся в Китае👆🏼
Ещё больше полезной и интересной информации о жизни в Китае и на Тайване в блоге у Тани.
А так же:
🏝️ Кем работают иностранцы на Тайване и как найти работу там
📱О ведении блогов на китайском языке и развитии личного бренда на Тайване
👩🏼💻О работе маркетологом на китайской фабрике
😷Как проходил строжайший 2х-недельный китайский карантин? Проверено на личном опыте.
🤖Обзор местных квартир, странных традиций и китайских роботов
📦Обзоры оптовых закупок с китайских сайтов
Подписывайтесь! Ведь Китай наконец-то открылся после 3х-летнего локдауна🎉
🧭Навигация по каналу
你来啦~
Меня зовут Мария, здесь мы изучаем
❤️🔥кайфовый китайский
· Я преподаю китайский с 2014г
· Закончила магистратуру
中山大学 (Sun Yat-sen University) в Гуанчжоу по специальности «Преподавание китайского языка как иностранного»
· Успешно сдала HSK6 2 раза — на 258 и 275 баллов
· Участвовала во всероссийском и всемирном конкурсе китайского языка
· А этот канал веду с 2017 года
Осторожно, полезные и залипательные рубрики:
#дзенлексика — разбор слов и фраз на разные темы, мои видео и подкасты
#дзенвидеоразбор — смотрим видео и сериалы с разговорной речью на китайском
#дзенмузыка — слушаем песни на китайском
#дзенрекомендация — что посмотреть и послушать на китайском
#дзенмем — разбираем китайские мемы
👉Мой YouTube
👉Смотреть Reels про китайский
📖Идет набор на курс 读中文 — читаем и смотрим видео на китайском | продвинутый уровень
Как не ошибиться в выборе университета в Китае?
Нужно знать, что такое 985, 211 и 双一流. Объясняю в видео.
Смотрите университеты 985 на картинке.
Этот китайский мем как на возраст
老师:这次考试不会很难
这次考试:
Учитель: этот экзамен будет не очень сложный
Этот экзамен:
Сегодня собирала список того, что мне дало изучение китайского, и вот что получилось:
Получила две стипендии и не платила за жизнь и обучение в одном из крутейших городов Китая Гуанчжоу
Закончила магистратуру в престижном вузе Китая
Занималась Кунг-фу
Научилась выступать на аудиторию с сотнями зрителей
Участвовала во всероссийском конкурсе китайского
Бесплатно путешествовала по России и Китаю
Проехала более 20 городов Китая
Снималась в телешоу в Китае
Участвовала в конкурсе ведущих наравне с китайцами
Работала в Африке
Завела блог и могу работать из любой точки мира
Нашла лучших друзей
А как у вас?
Хочешь переехать в страну мечты уже этой осенью? 🌎Самый быстрый и эффективный способ — поступить в иностранный ВУЗ!
Узнай КАК на бесплатном мастер-классе и получи пошаговый алгоритм гарантированного поступления в зарубежные ВУЗы🏛
⌚6 апреля в 19:00 по МСК ты получишь
• Пошаговый план поступления, с получением финансирования
• Список стран, куда ты еще успеваешь податься на 2023 год
• Инструкцию по выбору ВУЗов
• Таймлайн поступления на осень 2023 и 2024
• Руководство по созданию беспроигрышной заявки в ВУЗ и на стипендию
РЕГИСТРИРУЙСЯ СЕЙЧАС
🔥Мастер-класс проведет Ольга Пистина - выпускница National University of Singapore (топ-10 мирового рейтинга), экс. сотрудник ООН и основатель компании Come&Pass.
🌎С её помощью, 250+ студентов поступили за границу и выиграли больше $2,7 млн стипендий
И всё это БЕЗ идеальных оценок, крутого английского и миллионов на счету!
Хочешь также? Регистрируйся по ссылке, пока доступны места:
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
За регистрацию - гайд «Как спланировать бюджет на поступление»
Учим китайский по рецепту лапши как в китайской чифаньке.
Это блюдо вы встретите в любой китайской столовой, но пока вы не в Китае, можно приготовить его дома.
- 西红柿鸡蛋面 (xīhóngshì jīdàn miàn) - Лапша с помидорами и яйцом
- 蒜 (suàn) - Чеснок
- 西红柿 (xīhóngshì) - Помидоры
- 番茄 (fānqié) - Помидоры
- 鸡蛋 (jīdàn) - Яйца
- 香油 (xiāngyóu) - Кунжутное масло
- 开水 (kāishuǐ) - Кипяток
- 盐 (yán) - Соль
- 糖 (táng) - Сахар
- 蚝油 (háoyóu) - Устричный соус
- 老抽 (lǎochōu) - Темный соевый соус
- 生抽 (shēngchōu) - Светлый соевый соус
- 面条 (miàntiáo) - Лапша
- 醋 (cù) - Уксус
Как использовать хитрый глагол 打?
Слова из видео и дополнительные слова:
打球 dǎqiú играть в мяч
打包 dǎbāo брать еду с собой
打败 dǎbài победить
打车 dǎchē вызвать такси
打工 dǎgōng подрабатывать / работать
打量 dǎliang измерять
打扰 dǎrǎo мешать
打赌 dǎdǔ спорить
打坐 dǎzuò медитировать
打听 dǎting спрашивать
打扮 dǎban наряжаться
В МФТИ с 2023-2024 учебного года обязательными будут два иностранных языка: английский и китайский. Однако некоторые студенты возражают против изучения китайского языка. Напишу свои соображения по этому поводу.
Конечно, два часа китайского в неделю — это очень мало. С другой стороны, у нас усиливаются контакты, в том числе, научные, с Китаем. Наука в Китае сейчас развивается очень активно, китайцы вкладывают в науку огромные средства. Я уже не говорю о том, что сейчас в Китае наши специалисты в области естественных и технических наук очень востребованы.
Большинство наших китаистов имеют гуманитарное образование, китаистов с естественно-научным и техническим образованием у нас очень мало. Соответственно, для китаиста-гуманитария будет очень проблематичным грамотно выполнить научно-технический перевод. Особенно если мы говорим о тех областях, которые изучают в физтехе.
Как отмечает пресс-служба МФТИ, «Именно на китайском языке в настоящее время написано до 27% всех научных статей в профильных для МФТИ областях, а по прогнозу исследователей к 2030 г. до половины всей технической и инженерной документации будет опубликовано на языке нашего восточного соседа. В преподавании китайского языка мы, в первую очередь, нацелены на освоение технического перевода».
Как я поняла, студенты в физтехе протестуют против невозможности выбора иностранных языков. Но разве у них есть выбор в области математических, физических и прочих дисциплин, включенных в учебный план? Почему такая избирательность в отношении языков?
Мое мнение, что в нынешних реалиях образованному человеку необходимо знать, как минимум, два иностранных языка — английский и китайский. И если с европейскими языками машинный перевод хоть как-то справляется, то с китайского языка перевод серьезных текстов обычно получается не только неудобочитаемым, но и с огромным количеством ошибок.
Как развивать свой китайский если у вас уже есть уровень HSK 4?
На своем пути изучения китайского в какой-то момент я поняла что мало просто хорошо говорить на языке. Мало даже говорить на китайском без ошибок.
Чтобы выглядеть образованным человеком, общаясь с китайцами, нужно понимать китайскую культуру. И это не значит, что нужно знать про сорта чая и «несчастливую» цифру 4. Эти знания лежат на поверхности и доступны каждому.
Чтобы понимать китайцев и быть с ними на равных в общении, нужно как минимум восполнять знания, которые им передавали родители и которые они усвоили в младших классах.
Мне повезло с учительницей китайского, преподавательницей в возрасте, которая на уроках разбирала с нами 论语 — высказывания Конфуция. Тогда мне было очень сложно, но это было только начало.
Только через несколько лет в Китае я узнала о фундаментальных для Китая книгах 四书 — Четверокнижие, фразы из которых помнит каждый китаец, и куда входит 论语. Когда вы свободно читаете на китайском в оригинале, можно прочитать эти книги на вэньяне с расшифровкой на современном путунхуа. Но от уровня HSK 4 туда добираться нужно годами.
Поэтому для своих учеников я готовлю интересные, упрощенные рассказы из三字经 sān zì jīng. На русском это "Троесловие". В древнем Китае этот текст использовали начиная учить детей читать и писать.
Оригинальный текст 三字经 на вэньяне, поэтому в курсе 读中文 я подготовила для вас 3 истории из 三字经, пересказанные относительно простым языком, а еще добавила к ним иллюстрации, задания и видео.
🔺Больше о курсе https://taplink.cc/chinesezen
Сегодня изучение 三字经 включено в учебную программу китайских школ. Этот текст помогает самим китайцам изучать китайский язык и основы китайской культуры.
👉Начать заниматься сразу после оплаты https://taplink.cc/chinesezen
Про то, как полиглоты изучают языки — одна из самых невероятных историй у Като Ломб. Она начинала изучать новый язык почти сразу с художественной литературы. Я своим ученикам такой экстрим не создаю, но все равно пища для размышления.
Читать полностью…Если поехать пока не получается, есть крутая документалка про еду 舌尖上的中国 (A bite of China) и книга которую я сейчас читаю — 至味在人间, от режиссера этой самой документалки, по сути эссе про китайцев и душевную еду. Советую!
Читать полностью…Китай скоро откроется?
Недавно уже начали появляться обнадеживающие новости о том, что Китай сокращает длительность карантина для въезжающих. И казалось бы, жесткие карантины в разных городах Китая тоже уже позади.
Но оказывается, что окончательно вернуться к свободе для Китая сейчас вообще не вариант. Мне очень понравилось объяснение из этого видео, может быть вам тоже будет интересно:
https://youtu.be/2hxCzIhxAfM
Кому сложно адаптироваться за границей?
Когда началась пандемия, еще один пласт людей, которые пострадали — китайцы, которые работали за границей гидами. В один момент китайские туристы перестали приезжать и до сих пор не приезжают. Гидам пришлось решать, что делать дальше. Кто-то из них стал разносить доставки, кто-то – изучать работу онлайн.
Гид в этом видео даже сказал, что вести эфиры в тик токе оказалось сложнее, чем вести экскурсии. В эфире нужно говорить три часа без остановки. Но это уже особенности китайского тик тока😬
Среди моих знакомых и среди участников этого видео в удачном положении все-таки оказался тот, кто смог работать онлайн.
Работая преподавателем онлайн я даже не думаю переходить обратно в оффлайн. Помещение, путь до него? Нет, пусть лучше я найду интересный материал для ученика из Австралии или Владивостока.
Видео на китайском:
https://youtu.be/4YPmp_5mg14