13386
Corpus известен российскому читателю лучшими образцами современной переводной и отечественной литературы различных жанров, однако традиционно гораздо больше внимания издательство уделяет иностранной литературе. Регистрация в РКН: clck.ru/3FisdW
⚡️В печать ушел роман Эдуардо Фернандо Варелы "Знак ветра" (перевод Натальи Богомоловой).
"Этот первый роман уже немолодого писателя — настоящий шедевр!.. Скитания одинокого саксофониста по дорогам, насквозь продуваемым жестокими ветрами, – это чистое волшебство, незабываемый, невероятно затягивающий и поразительно естественный текст, созданный восхитительно живым пером". Actualitté
Бывший саксофонист Паркер после предательства друга попал в опасную ситуацию, был вынужден бежать из Буэнос-Айреса в Патагонию, стал дальнобойщиком и, перевозя фрукты, изъездил всю эту экзотическую землю, пустынную и прекрасную, наполненную мифами и легендами, где даже самые сюрреалистические и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела — аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман "Знак ветра" (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Франции стал финалистом премии "Фемина". По словам автора, это первая часть трилогии, посвященной Патагонии. Ее вторая часть под названием "Лысая гора" уже увидела свет в Испании.
⚡️На сайте Литрес открыт предзаказ на электронную версию романа Паоло Соррентино "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо" (перевод Анны Ямпольской). Книга легла в основу знаменитого телесериала "Молодой папа".
Став римским папой Пием XIII, американец Ленни Белардо заявляет о намерении воплотить в жизнь свой замысел — вернуть католическую церковь к ее истокам, когда любовь к Богу измерялась накалом и вера укреплялась страданием и жертвенностью. Новому понтифику хватает смелости взяться за решение давно назревших проблем и привести церковь к обновлению.
Оформить предзаказ на книгу "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо" можно на сайте Литрес.
⚡️Вышел роман Марка Биллингема "Последний танец" (перевод Екатерины Логиновой).
Будьте знакомы — Деклан Миллер, главный герой новой детективной серии Марка Биллингема. Сержант Миллер, прекрасный сыщик, возвращается к работе после недавно пережитой трагедии. Его жена Алекс, работавшая в отделе борьбы с организованной преступностью, погибла при невыясненных обстоятельствах. Миллеру предстоит заниматься делом об убийстве двух человек в соседних номерах отеля. А заодно ему необходимо выяснить, как продвигается расследование смерти Алекс. И научиться жить без нее.
Детектив "Последний танец" уже появился в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
⚡️В печать ушел роман Риты Буллвинкел "Удар в голову" (перевод Анны Гайденко), который в прошлом году попал в шорт-лист Пулитцеровской премии.
"Целостное произведение, что редко бывает с дебютными романами: энергичный, четкий и при этом в меру беспорядочный. А на ринге остается место и для читателя". The Guardian
Восемь девочек-подростков отправляются в Рено, штат Невада, на Кубок дочерей Америки по боксу. Каждый бой ‒ история со своим сюжетом. Почему Артемис или Роуз выбирают бокс? О чем пытается забыть Энди и чего боится Таня? Чья воля сильнее, чей удар точнее? Рита Буллвинкел в этом небольшом, но очень емком романе успевает рассказать не только о тактике и стратегии каждой, но и об их характерах, страхах, надеждах, и даже о том, какое будущее их ждет.
📚Какие книжные цели вы ставите себе на этот год? Сколько книг хотите прочитать?
Делитесь своими книжными планами в комментариях.
⚡Скоро в нашем издательстве выйдет книга Нила Шубина "Края Земли" (перевод Татьяны Мосоловой).
"Написанная с заразительным энтузиазмом и неуемным любопытством, эта книга читается на одном дыхании — вряд ли вы сможете отложить ее, пока не доберетесь до последней страницы". Forbes
Знаменитый палеонтолог Нил Шубин совершал поразительные открытия в научных экспедициях в Арктике и Антарктике. Ему доводилось переживать полярные штормы, путешествовать при экстремально низких температурах, работать в сотнях километров от цивилизации — все ради того, чтобы расширить наши представления о мире.
Читая "Края Земли", книгу одновременно веселую и серьезную, мы вместе с ним побываем на "танцплощадке динозавров", некогда обитавших в тропическом климате современной Гренландии, поохотимся за сохранившимися во льдах метеоритами, познакомимся с удивительными существами, производящими собственный "антифриз", и с жизнью в глубине древних подледных озер. Вспомним отчаянных первопроходцев прошлого, рисковавших и порой жертвовавших жизнью в этих суровых регионах. И осознаем: все, что происходит на полюсах, не остается на полюсах — они тесно, непосредственно связаны с нашим прошлым, настоящим и будущим.
С наступающим Новым годом, дорогие читатели!
Спасибо, что этот год вы провели с нами — читали, обменивались впечатлениями и даже спорили о книгах издательства Corpus. В 2026 году у нас много интересных планов, так что мы продолжим выпускать для вас новые увлекательные произведения.
Берегите себя и близких, будьте здоровы, читайте в свое удовольствие!
На канале Галины Юзефович вышло видео о лучших книгах 2025 года. В подборку попал роман Лорен Грофф "Судьбы и фурии" (перевод Эвелины Меленевской), который критик сравнила с произведениями Майкла Каннингема и Ханьи Янагихары.
Читать полностью…
5 причин прочитать роман "Земля под снегом"
1. Книга английского писателя Эндрю Миллера "Земля под снегом" вошла в этом году в шорт-лист Букеровской премии, а также получила две престижных литературных награды – премию Winston Graham Historical Prize и премию Вальтера Скотта, которая вручается за лучший исторический роман.
2. Роман стал лучшей книгой года по версии The New York Times, NPR, New Yorker, Independent, Guardian и Good Housekeeping.
3. Автор книги Эндрю Миллер – один из самых известных и титулованных современных писателей. Его произведения переведены на многие языки мира. По словам критиков, "Земля под снегом" – "возможно, лучший роман" Миллера. Книга вышла на русском языке в блестящем переводе Леонида Мотылева.
4. Роман рассказывает о зиме 1962-63 годов, которая стала одной из самых холодных и продолжительных зим за всю историю метеонаблюдений в Великобритании. Эта атмосферная и увлекательная история идеально подходит для чтения морозными вечерами.
5. В центре сюжета – непростые отношения двух семейных пар, которые живут в небольшой английской деревне. Эти семьи очень разные, со своими радостями и горестями, но в каждой из них по-прежнему есть любовь. Но когда приходит суровая зима, каждый герой оказывается заперт в своем доме наедине с собственными мыслями, от которых никуда не убежать по замерзшей земле.
Подробнее о романе "Земля под снегом" читайте на нашем сайте.
🎧Вышли электронная и аудиоверсия книги Терезы Левитт "Эликсир" (перевод Татьяны Азаркович).
В своей книге "Эликсир" историк Тереза Левитт рассказывает две неразрывно переплетающиеся истории — развития парфюмерной индустрии во Франции и становления органической химии. Вместе они привели химиков к одному из самых удивительных научных открытий, связанных с тайной зарождения жизни на Земле.
В 1830-х годах в Париже двое ученых Эдуард Ложье и Огюст Лоран поставили перед собой амбициозную задачу — разгадать тайну, что отличает живую материю от неживой. Принятая на тот момент научная традиция считала, что это невозможно, поэтому молодые люди были сочтены безумцами. Днем они работали в парфюмерном магазине, занимаясь изготовлением масел и ингредиентов для духов, а вечером приступали к собственным химическим экспериментам. И однажды их поиски принесли результат, объяснения которому нет до сих пор…
"Эликсир" доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес. Озвучил книгу Вадим Прохоров.
⚡️В печать ушел роман Джессики Энтони "Мост" (перевод Ричарда Файерштейна).
"Этот небольшой роман поражает психологической точностью и тем, как живо и ощутимо переданы место и время". Boston Globe
Ноябрьское воскресенье 1957 года. СССР запускает "Спутник-2" с собакой Лайкой на борту, и весь мир следит за новостями. Супруги Беккеты из американского Ньюарка тоже в курсе последних событий. Но именно в этот день их с виду обычная жизнь незаметно начинает трещать по швам. Муж, Вирджил, идет с сыновьями в церковь, потом отправляется играть в гольф с коллегами. Странности начинаются, когда Кэтлин, некогда подававшая большие надежды теннисистка, а теперь мать и домохозяйка, отказывается идти в церковь. Она достает старый купальник и отправляется в бассейн, из которого до самого вечера отказывается выходить.
🎧Вышли электронная и аудиоверсия книги Владимира Набокова "Лолита. Сценарий" (перевод Андрея Бабикова). Прочитал книгу Олег Дорман.
Сценарий "Лолиты", по собственному признанию Владимира Набокова, — его "самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии". Написанный вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван "лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев" и лег в основу одноименной картины, снятой Стэнли Кубриком. В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иной угол зрения, по-другому распределены роли, что позволяет по-новому взглянуть не только на узор трагической жизни Гумберта и Лолиты, но и на замысел самой книги.
Книга "Лолита. Сценарий" доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
17 декабря — особенный для нас день. Сегодня издательству Corpus исполняется ровно 17 лет. Все это время мы с любовью и вниманием выбирали книги, открывали новых интересных авторов и работали с талантливыми переводчиками, чтобы радовать вас качественной литературой. Мы и дальше будем делать все возможное, чтобы в ваших руках оказывались по-настоящему увлекательные книги. Спасибо, что остаетесь с нами, дорогие читатели!
Сегодня, в наш День рождения, на сайте Литрес вышла подборка самых интересных новинок и переизданий издательства Corpus, которые можно купить со скидкой 40% до 31 декабря 2025 года по промокоду CORPUS40.
А какие ваши любимые книги издательства Corpus? Рассказывайте в комментариях!
⚡Вышли переиздания романов лауреата Нобелевской премии по литературе Ласло Краснахоркаи "Сатанинское танго" и "Меланхолия сопротивления" (оба в переводе Вячеслава Середы).
"Сатанинское танго" — блестящая книга-притча в духе Кафки и Беккета. В социалистической Венгрии нищие крестьяне разваливающегося сельского кооператива напиваются, сплетничают и мечтают вырваться в большой мир. Внезапно они получают известие, что в поселок возвращается человек, которого считали погибшим. Энергичный и обаятельный выходец с того света сулит им новую прекрасную жизнь, и в людях вспыхивает надежда, сравнимая с ожиданием мессии.
"Меланхолия сопротивления" — изумляющая своей стилистической виртуозностью антиутопия. Странный цирк, гвоздь программы которого — чучело исполинского кита, прибывает в маленький городок. С этого момента хаос врывается в жизнь обывателей и одно за другим происходят мистические события, дающие повод для размышлений о "вечных вопросах" большой литературы: о природе добра и зла, о бунте и покорности, о невозможности гармонии в мире и принципиальной таинственности основ бытия.
Романы "Сатанинское танго" и "Меланхолия сопротивления" уже появились в магазинах, подробнее о них можно прочитать на нашем сайте.
⚡В печать ушел роман Джоан Дидион "Играй при любом раскладе" (перевод Ланы Матуа).
"Простая, сдержанная, умная, отлично выстроенная и неотразимо правдивая, эта книга – пример по-настоящему большой литературы". Library Journal
Мэрайя Уайет родилась в крошечном городе-призраке в Неваде и перебралась в Лос-Анджелес с мечтой покорить Голливуд. Молодая, красивая, умная, она не сомневалась в себе. И поначалу все складывалось прекрасно. Она нашла работу модели, снялась в главной роли в фильме, вышла замуж за известного режиссера, родила дочь. Дом с бассейном, вечеринки, разговоры ни о чем, зависть к чужим успехам, ревность к мужу, мимолетные романы и засасывающее чувство пустоты… Может быть, именно оно заставляет Мэрайю каждое утро садиться за руль своего "корвета" и на бешеной скорости мчаться куда глаза глядят?
Пронзительная история женщины, не выдержавшей существования в иллюзорном блеске голливудской богемы.
⚡️Вышла книга Джоан Дидион "Играй при любом раскладе" (перевод Ланы Матуа) — пронзительный роман об изнанке гламурной жизни Голливуда.
Лос-Анджелес, 1960-е… По калифорнийскому шоссе мчится "корвет", за рулем которого сидит молодая женщина. Ее зовут Мэрайя. Куда она едет? Этого не знает она сама. Ее единственное желание – забыть обо всем, что произошло с ней в последние годы. Забыть о разводе, о больной дочери, о провальной карьере в кино, о бесконечных пустых вечеринках…
Роман "Играй при любом раскладе" уже доступен в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
⚡️В печать ушел новый роман Аньес Мартен-Люган "Простить, забыть, воскреснуть" (перевод Натальи Добробабенко), автора бестселлера "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе".
"Феерический, мощный и глубоко человечный роман". Actu Littéraire
Ребекка – успешная писательница, автор нескольких книг, переживает нелучшие времена. Вдохновение покинуло ее, и за два года она не написала ни строчки. Когда-то горячо любимый муж отдалился, у сына и дочери – подростков-близнецов – своя жизнь. Телефон, еще недавно разрывавшийся от звонков журналистов и издателей, молчит. Ее все чаще гложет мысль, что она никому больше не нужна. В таком состоянии она однажды вечером заходит в свое любимое бистро и заводит разговор с незнакомцем по имени Лино. Он неожиданно рассказывает ей, что многие годы страдает от разлуки с любимой, которую не смог удержать. Ребекку история Лино не может оставить равнодушной. Может быть, он станет героем ее нового романа? Или чем-то большим?
Самые ожидаемые книги года
Собрали для вас подборку рекомендаций с самыми долгожданными новинками издательства Corpus в 2026 году.
Сайт "Кинопоиск" включил в список самых ожидаемых книг года "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо" Паоло Соррентино (перевод Анны Ямпольской), "Возвращение барона Венкхейма" Ласло Краснахоркаи (перевод Ольги Серебряной и Вячеслава Середы) и "Одиннадцатый час" Салмана Рушди (перевод Любови Трониной).
В подборку "Афиши Daily" тоже попал роман Ласло Краснахоркаи "Возвращение барона Венкхейма", а также книга Дмитрия Набокова "История кораблей" (перевод Юрия Левинга).
Издание "Реальное время" тоже включило в статью о самых ожидаемых книгах этого года "Возвращение барона Венкхейма", а также роман Киран Десаи "Одиночество Сони и Санни" (перевод Эвелины Меленевской). Среди главных новинок года в жанре нон-фикшн "Реальное время" называет мемуары Патти Смит "Хлеб ангелов" (перевод Светланы Силаковой).
"Сити" советуют обратить внимание на "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо", "Одиночество Сони и Санни" и "Возвращение барона Венкхейма".
О самых ожидаемых новинках года мы подробно рассказывали в блоге на нашем сайте.
⚡️В печать ушел детектив Фред Варгас "Человек наизнанку" (перевод Елены Тарусиной).
"Здесь мы вновь встречаемся с мечтательным комиссаром Адамбергом и его неуловимой "дорогой девочкой", но главное, снова слышим неповторимый голос Фред Варгас и погружаемся в ее особый мир. Ее блестящий стиль, неподражаемый юмор и высочайший уровень интриги роман за романом покоряют читательские сердца". La Fnac
"Человек наизнанку" — второй по счету роман блистательной Фред Варгас с участием легендарного комиссара Адамберга. На сей раз захватывающий сюжет разворачивается в горах, где еще живы старинные легенды и суеверия. На альпийских пастбищах что ни день находят растерзанных овец, ставших, судя по всему, добычей невиданного волка-великана. Вскоре его жертвой оказывается местная фермерша: рваные раны на шее, лужа крови, следы волчьих зубов.
Крестьяне начинают поговаривать об оборотне — получеловеке-полуволке из древних поверий. В погоню за зверем в человечьем обличье отправляются трое — приемный сын погибшей, старый пастух и парижанка Камилла Форестье, вечно ускользающая любовь комиссара Адамберга. Но комиссар не из тех, кто верит в оборотней, он ведет расследование только ему одному известными методами.
Долгожданная новая книга Нобелевского лауреата по литературе Ласло Краснахоркаи, романы, по которым были сняты сериал "Молодой папа" и фильм "Американское чтиво", первый за 30 лет сборник короткой прозы Салмана Рушди, самая личная книга мемуаров Патти Смит и увлекательное исследование эволюции котов – в блоге на нашем сайте собрали для вас главные художественные и нон-фикшн новинки издательства Corpus, которые выйдут в 2026 году.
Читать полностью…
Какие книги мы ждем в январе
Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.
Паоло Соррентино "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо" (перевод Анны Ямпольской) — роман, который лег в основу культового сериала "Молодой папа". Став римским папой Пием XIII, американец Ленни Белардо смело берется за решение давно назревших проблем, чтобы привести церковь к обновлению.
Джессика Энтони "Мост" (перевод Ричарда Файерштейна) — камерный интеллектуальный бестселлер, действие которого разворачивается в течение одного дня. Однажды утром Кэтлин, некогда подающая надежды теннисистка, а теперь мать и домохозяйка, отменяет все дела и идет в бассейн, из которого отказывается выходить до самого вечера. Лучшая книга года по версии Time и The Washington Post.
Фред Варгас "Человек наизнанку" (перевод Елены Тарусиной) — второе дело легендарного комиссара Адамберга. Полицейскому предстоит поймать неуловимого оборотня, который пугает жителей на юге Франции. Роман получил Гран-при фестиваля детектива в городе Коньяк и легендарную премию "Чернильная кровь".
Дмитрий Набоков "История кораблей" (перевод Юрия Левинга) — трогательная книга про путешествие в Америку на борту парохода, которую написал и нарисовал мальчик Митя, сын великого
русского писателя Владимира Набокова.
Джоан Дидион "Играй при любом раскладе" (перевод Ланы Матуа) — пронзительная история женщины, не выдержавшей существования в иллюзорном блеске голливудской богемы. Журнала Time включила роман в список 100 лучших книг на английском языке с 1923 по 2005 год.
Нил Шубин "Края Земли" (перевод Татьяны Мосоловой) — новая увлекательная книга знаменитого палеонтолога и автора научно-популярных бестселлеров, в которой он подробно знакомит читателей с удивительным миром полярных регионов.
Прочитать о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.
Выбор читателей издательства Corpus: лучшие книги 2025 года
Недавно мы задали нашим подписчикам вопрос: какую из прочитанных в этом году книг вы можете назвать лучшей? Среди произведений, отмеченных нашими читателями, были:
🌟Персиваль Эверетт "Джеймс" (перевод Юлии Полещук) — увлекательное и смешное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна". Роман был награжден Пулитцеровской премией, Национальной книжной премией США и премией журнала Kirkus.
🌟Хавьер Мариас "Томас Невинсон" (перевод Натальи Богомоловой) — продолжение шпионского романа "Берта Исла". Бывший агент Томас Невинсон отправляется на последнее задание: ему предстоит разоблачить террористку, повинную в гибели десятков людей.
🌟Тома Шлессер "Глаза Моны" (перевод Натальи Мавлевич) — трогательный французский бестселлер. Маленькой Моне грозит слепота. Ее дедушка хочет, чтобы она успела увидеть "всю красоту мира", поэтому раз в неделю они вместе отправляются в один из парижских музеев, чтобы полюбоваться искусством.
🌟Жоэль Диккер "Ужасно катастрофический поход в зоопарк" (перевод Ирины Стафф) — новый роман от автора бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта". В маленькой школе произошло загадочное преступление, и за расследование в тайне от родителей берутся дети.
🌟Фердиа Леннон "Славные подвиги" (перевод Дарьи Оверниковой) — книга, в которой смело сочетаются античные сюжеты и современный юмор в стиле Мартина Макдонаха. Критики называют роман одним из самых громких дебютов последних лет.
🌟Лорен Грофф "Судьбы и фурии" (перевод Эвелины Меленевской) — многослойный роман-головоломка о браке, который продлился почти четверть века. Журнала Atlantic включил книгу в список ста лучших романов за последние 100 лет.
🌟Эндрю Миллер "Земля под снегом" (перевод Леонида Мотылева) — тонкая и глубокая история двух семейных пар. Книга была номинирована на Букеровскую премию и получила премию Вальтера Скотта за лучший исторический роман.
🌟Владимир Набоков "Николай Гоголь" (перевод Елены Голышевой) — первая полная публикация знаменитой книги на русском языке, с восстановлением сокращений и пропусков. Набоков превращает биографию Гоголя в очень личное и смелое высказывание.
🎧Вышли электронная и аудиоверсия книги Ромена Гари "Леди Л." (перевод Натальи Мавлевич). Прочитал роман Олег Дорман.
"Леди Л." — история страстной любви в обстановке политического террора анархистов, захлестнувшего Европу в конце XIX столетия. Комбинируя вымышленные имена и названия с реальными, Гари виртуозно разворачивает картину грабежей и политических убийств, совершаемых ради "светлого будущего человечества". Спустя полвека английская герцогиня леди Л., некогда пылко влюбленная в анархиста-фанатика, рассказывает о событиях тех лет старому другу. Однако, шокированный прошлым обожаемой женщины, он боится даже поверить в то, что ему предстоит услышать.
Роман "Леди Л." доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
📚До конца декабря осталось уже совсем немного, поэтому предлагаем подвести книжные итоги года.
Сколько книг вы прочитали в этом году? И главный вопрос: какую из прочитанных в этом году книг вы можете назвать лучшей?
Рассказывайте в комментариях!
⚡️Вышел роман Софи Таль Мен "Молчаливые сердца" (перевод Натальи Добробабенко).
Сара не случайно выбрала профессию медсестры. В заботе о тех, кто нуждается в помощи, она чувствует себя на своем месте. Когда ее отчим Педро после инсульта теряет способность говорить, Сара становится его голосом. Девушка отправляется в Лиссабон к его старшему сыну Томашу, чтобы помирить между собой людей, которые после болезненного разрыва перестали слышать друг друга. Найдет ли она нужные слова, чтобы выразить любовь, переполняющую сердце онемевшего отца к сыну?
Книга "Молчаливые сердца" уже доступна в магазинах, подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте.
⚡️В печать ушла книга Паоло Соррентино "Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо" (перевод Анны Ямпольской).
"Проза Соррентино лаконична и остра, как лезвие. Те, кто не видел сериал "Молодой папа", бросятся его смотреть, а те, кто видел, полюбят Ленни Белардо еще больше". Mangialibri
Новоизбранный римский папа Пий XIII, в миру — американец Ленни Белардо, вопреки ожиданиям конклава, ведет себя крайне независимо. Вступив на папский престол, он заявляет о намерении воплотить в жизнь свой замысел — вернуть католическую церковь к ее истокам, когда любовь к Богу измерялась накалом, а не количеством народа на мессах, и к вере вели страдание и жертвенность. Церковь больше не будет утешать и успокаивать, люди должны самостоятельно искать дорогу к Богу. Новый папа проводит "неудобные" для клира реформы, закрывается от прихожан и усложняет чин литургии. Вместе с тем только ему хватает смелости взяться за решение давно назревших проблем, чтобы привести церковь к обновлению.
Персонажи этой истории, где тесно переплетены трагическое и смешное, ищут ответ на важный для всякого христианина вопрос: что такое бремя Господне и как прожить с ним свою жизнь. Сцены из романа легли в основу знаменитого телесериала "Молодой папа".
⚡️Вышла книга Ромена Гари "Леди Л." (публикуется в новом переводе Натальи Мавлевич).
Ромен Гари — один из самых ярких французских классиков, дважды лауреат Гонкуровской премии, автор двух десятков блестящих романов, которые читает весь мир. Видный дипломат, герой войны, летчик, командор ордена Почетного легиона, Гари родился в Вильне (ныне Вильнюс) и начал писать в 9 лет по‑русски. Настоящее его имя — Роман Кацев, а псевдоним Гари образован от русского глагола "гореть".
"Леди Л." — драма страстной любви, разыгравшаяся в конце XIX столетия на фоне грабежей и политических убийств, совершаемых анархистами ради "светлого будущего человечества". Спустя полвека почтенная английская герцогиня, некогда пылко влюбленная в анархиста-фанатика, рассказывает о пережитом старому другу, глубоко шокированному прошлым обожаемой женщины. Принято считать эту книгу прощальным подарком Гари своей первой жене, английской писательнице Лесли Бланш, некоторые черты которой угадываются в неотразимой леди Л.
По роману снят фильм с Софи Лорен и Полом Ньюманом в главных ролях, режиссер Питер Устинов (1965).
Роман "Леди Л." уже появился в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Недавно в издательстве Corpus вышла книга Лорен Грофф "Судьбы и фурии" — невероятный психологический бестселлер, настоящий роман-головоломка, покоривший читателей по всему миру. Это история необычного брака, продлившегося почти четверть века, рассказанная сначала с точки зрения мужа, а потом с точки зрения жены, что позволяет посмотреть на их отношения совершенно по-новому. Мы попросили переводчицу романа Эвелину Меленевскую рассказать в нашем блоге, почему обязательно нужно прочитать "Судьбы и фурии", и о том, как она работала над книгой.
Читать полностью…
Редакция "Кинопоиска" совместно с командой Яндекс Книг назвали 25 лучших книг 2025 года, на которые стоит обратить внимание. В подборку попали и два романа издательства Corpus — "Славные подвиги" Фердиа Леннона (перевод Дарьи Оверниковой) и "Джеймс" Персиваля Эверетта (перевод Юлии Полещук).
Читать полностью…
Арбитражный суд встал на сторону издательства "КомпасГид"
8 декабря Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области полностью удовлетворил исковые требования "КомпасГида" в споре о защите деловой репутации. Весной 2025 года в сети появились публикации писательницы И. А. Лисовой, содержащих прямые обвинения в противоправной деятельности и порочащие деятельность издательства. Учитывая системный характер подобных обвинений с ее стороны, "КомпасГид" был вынужден обратиться в суд, который полностью удовлетворил исковые требования издательства и признал распространяемые И. А. Лисовой сведения недостоверными.
После оглашения решения суда издательство выступило с заявлением:
"КомпасГид" на протяжении 16 лет имеет репутацию издательства, не боящегося самых трудных тем. Да, мы последовательно выпускаем детско-подростковые книги о сложных вопросах, с которыми сталкиваются наши юные читатели в познании мира, но они достойны взвешенных и корректных дискуссий, а не призывов сжечь книги и вычеркнуть из культурного поля всех причастных. Мы считаем агрессивные нападки, искажение информации и хамство неприемлемым дискурсом для современного российского общества".