Хочу отметить некоторые фонетические аспекты:
し (СИ) на самом деле читается как нечто среднее между "СИ" и "ШИ", как и производные от него, типа しょ(СЁ~ШЁ), しゅ (СЮ~ЩУ) и т.д.
Во всей строке え (けせてねへめれ) годзюон (японская слоговая азбука) звук "Е" произносится как среднее между "Е" и "Э".
В русской транскрипции эти нюансы не отобразить, да и в английской тоже, но их стоит иметь ввиду, чтобы избежать акцента.
Прикладываю небольшую статью по фонетике, надеюсь будет полезно•̀.̫•́✧
http://miuki.info/2010/10/fonetika-yaponskogo-yazyka-zvuki-rechi/
Также в программе были показы кимоно, танец гейши и чаепитие.
Если вам интересны подобные мероприятия - рекомендую подписаться на страницы японских консульств вашего города, они их и организуют, в основном бесплатно. Что касается С-Пб, - постараемся держать в курсе.
Отличная статья по японским местоимениям, рекомендуется к прочтению.
http://www.nippon-gatari.info/vnushitelnyy-spisok-lichnyh-yaponskih-mestoimeniy-obrasheniy
Генеральное консульство Японии в Санкт-Петербурге организовывает конкурс ораторского мастерства. В программе планируется 23 докладчика, вход свободный. Если будет трансляция, выложу ссылку (^^ゞ
http://vk.com/club114727496
К слову об акценте.
Наигрубейший акцент, с точки зрения японского языка, проявляется при использовании ударений в словах. В японском языке НЕТ УДАРЕНИЙ.
Если совсем не получается от них избавиться при произношении, попробуйте делать ударения на каждый слог - таким образом акцент маскируется.
А вообще, лучшая профилактика - живое общение с носителями языка (^.^;
Рекомендую для этой цели HelloTalk (http://www.hellotalk.com/)
Чем раньше начнете применять знания на практике, тем лучше они отложатся. В конце концов цель любого языка - передача информации, в первую очередь в общении, к этому и нужно стремиться)
頑張って下さい!
~としたら – «Если бы…». «допустим, что…»
Данная форма является нереальным условным действием. Или же действием с маловероятной реальностью.
• もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。
Чтобы он делал, если бы провалил экзамен?
• 生まれ変われるとしたら、誰になればいいですか。
Если бы я родился заново, кем бы я стал?
• 君が僕の立場としたら、この場合はどうします。
Как бы ты поступил в данной ситуации, будь ты на моем месте?
В воскресенье посетили открытый урок по кендо (剣道), иайдо (居合道) и нагинате (薙刀). Сначала были демонстрации, а в конце удалось потренироваться с мастерами лично.
Читать полностью…狭い - узкий
せまい
СЕМАЙ
狭い活動範囲。
せまいかつどうはんい。
СЕМАЙКАТСУДОУХАНИ
Узкая сфера деятельности.
#лексика_прилагательные
Напоминаю, сегодня в 13:00 в Петербурге конкурс ораторского мастерства на японском, вход свободный.
Читать полностью…4. Глагол 仕舞う - СИМАУ или 終る - ОВАРУ в своей вспомогательной функции указывает на полную законченность действия к моменту высказывания.
教科書を学んでしまいました。
КЁ:КАСЁ О МАНАНДЭ СИМАИМАСИТА.
Учебник изучил полностью.
塩は水に溶けてしまう。
СИО ВА МИЗУ НИ ТОКЭТЭ СИМАУ.
Соль в воде тает.