В этом году мы опять встречаемся в brimborium, чтобы вместе создать тёплую предпраздничную атмосферу.
Рождественская встреча Немецкой среды пройдёт 21 декабря в 20.00.
Я готовлю традиционную рождественскую викторину. Приходите нарядные, приводите друзей, приносите интересные новогодние истории и хорошее настроение.
Адрес: ул. Маяковского 22-24, Санкт-Петербург
ЛИТЕРАТУРНОЕ СПА
В этом году мой фокус на канале сместился с новостей в сторону литературы. В апреле был короткий эксперимент #märchentherapie, где я прочитывала рассказы и сказки на немецком; попробовала написать терапевтическую сказку для детей; завела небольшой книжный клуб, где мы читаем рассказы современного немецкого писателя Фердинанда фон Шираха; анализировала язык в прочитанных мною книгах.
Кстати, недавно дочитала "Café Leben" английской писательницы Джо Ливерс. Книга повествует о запутанных судьбах двух сестёр. Что интересно, книга, изначально написанная на английском, вышла сначала на немецком и только в мае следующего года будет продаваться на языке оригинала🙃.
Планов на 2023 в области литературы очень много. Мне нравится читать современную немецкую прозу: много хорошей лексики и животрепещущие темы. Но и классику я с удовольствием читаю. А что предпочитаете вы? Буду рада вашим пожеланиям в комментариях, это поможет мне быть продуктивнее на канале😉
Кстати, мечта у меня тоже появилась. Недавно моя подруга Кати рассказала про литературный отель в Австрии. Это совершенно замечательное умиротворённое место с видом на горы. Зайдите обязательно на страничку этого отеля и убедитесь сами. 20 издательств оформили 20 номер в гостинице, специально для чтения разработанные кресла, оформленные читательские уголки - всё это позволит путешественнику погрузиться в книги.
Мне больше всего понравилась идея с кухней, где на большом столе лежат кулинарные книги, в них можно выбрать рецепт, по которому повар приготовит блюдо.😍 Книжный рай. А те, кто устанут от чтения, могут отправиться на прогулки по горам.
Я выбрала с сайта отеля вдохновляющие выражения, оставлю их здесь:
Bücher sind Lebensmittel. Sie vermitteln das Leben.
Alles kann - nichts muss.
Im Lesen, Schreiben und Denken begegnen wir uns und im Zuhören und Vorlesen beziehen wir uns intensiv aufeinander.
Im Schreiben reflektieren wir, finden Zugang zur Welt und zu uns selbst.
#frauvinogradova для @deutschspot
WORT DES JAHRES 2022
Каждый год в Германии выбирается слово года, а мы на канале вам об этом рассказываем. В 2020 писали о Corona-Pandemie, в 2021 - о Wellenbrecher. В этом году Общество немецкого языка выбрало словом года Zeitenwende.
На самом деле определяются сразу 10 самых популярных слов года. В этом году мне очень понравилось слово под номером 9 - Glühwein-WM. Чемпионат мира по футболу проходит зимой в Катаре, поэтому и смотреть его можно, попивая глинтвейн.
В Австрии тоже выбирали своё слово года - Inflation. Молодёжным словом года стало модное smash (современный синоним таким прилагательным, как geil, super, klass). А выражением года Das darf doch alles nicht wahr sein! Фразу эту произнёс президент Австрии Александр Ван дер Беллен.
#frauvinogradova для @deutschspot
ПОЁМ В KONJUNKTIV II
Честно говоря, думала, что пост на эту тему я уже давно написала, но поиск говорит, что нет. Исправляюсь. Итак, ниже вас ждёт подборка песен с Konjunktiv II, если обобщать их грамматически. Ну а если по смыслу, то песни о мечтах и даже утопиях.
Первый слот - это старая австрийская песня Georg Kreisler "Wien ohne Wiener". Понимаете, да, о чём мечтает певец?
Wie schön wäre Wien ohne Wiener
So schön wie a schlafende Frau
Der Stadtpark wär sicher viel grüner
Und die Donau wär endlich so blau
Я не могу поддержать его мысль, мне нравятся жители Вены, но также мне нравится, когда люди могут посмеяться сами над собой. Ведь сам Георг Крайслер родился не где-нибудь, а именно в Вене.
Второй слот - это (вот вы сейчас удивитесь) песня Die Ärzte "WAMMW". Певцы мечтают о мире без мужчин, а значит без футбола, пробок на автобане и ужасающих тебя людей. Но в их идеальном мире есть одно исключение:
Wenn alle Männer Mädchen wären, wärs paradiesisch hier
Wenn alle Männer Mädchen wären
Ich mein natürlich: alle außer mir
И наконец третий слот - песенка о холодных днях. Но мы ведь поём в Konjunktiv II, поэтому песня Ingo Pohlmann называется Wenn jetzt Sommer wär.
Wenn jetzt Sommer wär', in meiner Heimatstadt
Dann würd' ich raus auf den Hof und dann ab aufs Rad
Инго напоминает остальной части мира, где сейчас лето, о том, что погода может поменяться, поэтому, ребята в Австралии и Перу, не теряйте времени, не сидите дома, а езжайте на велосипеде к морю и съешьте мороженое.
Если вы знаете ещё песни в Konjunktiv II, пишите в комментариях, будем друг друга дополнять💫
#frauvinogradova для @deutschspot
Сегодня, am Nikolaustag, дарим нашим читателям новогоднюю открытку.
🌟Используйте её в качестве чек-листа для изучения немецкого.
🌟Распечатайте и отправьте открытку по почте своим друзьям, которые разделяют ваш интерес к немецкому.
🌟Перешлите её в электронном виде тем, кого хотите вдохновить на новые идеи в покорении языка.
В комментариях предлагаем обменяться разными способами выучить язык. Что лучше всего вам помогает запоминать слова и грамматику. 🌟
#frauvinogradova для @deutschspot
KEKS-AUSTAUSCH
Сегодня на Galileo я нашла ролик про то, как в разных странах адаптируют немецкую рождественскую выпечку. Меня вдохновила эта идея, и я начала думать, что ещё можно добавить в пряники и другую традиционную выпечку. Фантазия довела меня до хурмы, так что срочно одеваюсь и иду за этим оранжевым фруктом в ближайший магазинчик.
В декабре я обычно пеку печенье пипаркуках. Это рождественские печеньки с перцем, их готовят в Латвии. Так как я родилась и выроста в Риге, то и вкус (а главное, запах) пипаркукас и горячего напитка с рижским бальзамом, мне близок и приятен. Рецепты, по которым я готовлю, можно найти в подборке по латышской кухне.
А у вас есть свои рецепты и предновогодние традиции? Давайте устроим культурный печенькообмен в комментариях! 🎄🍪
#fraumuravska для @deutschspot
R-LAUT
На курсе по произношению в очередной раз убедилась, что я правильно делаю, когда не заставляю произносить все разновидности звука R.
Наша преподаватель Анни Мюллер говорит, что главное научиться различать между согласным звуком Р и вокализованным, который «съедается» и звучит примерно как короткая гласная А.
Вокализованная Р встречается в конце слова или безударного слога после гласных:
Wir warteten gestern bis vier Uhr auf den Vater, aber er arbeitete und war erst später am Abend wieder zu Hause.
При произношении важно, чтобы не было сильного разделения между гласной и следующей за ней вокализированной Р. Оба звука как бы сливаются в один.
В последний раз на съёмках я предлагала актёрам вообще не произносить этот звук вслух, а как бы иметь его в виду про себя. Таким образом появлялась необходимая пауза, предыдущий слог немного удлинялся и получалось нужное «оттенение».
Звучная Р имеет 3 разных варианта, но сейчас не стану заострять внимание на их различиях. Чаще всего, начиная учить язык, все стараются картавить, но в большинстве случаев получается что-то похожее на французскую Р, и это не делает произношение лучше.
Обычно первым делом я прошу всех расслабиться и говорить привычную русскую Р. Затем мы убираем с неё то напряжение и силу, которые есть в русском, и стараемся смягчить. Чаще всего этого достаточно для вполне сносного произношения. Получается примерно так, как говорят на юге Германии.
На съёмочной площадке я иногда после дублей бегаю за актерами и имитирую урчание голубей: ур-ур-ур. Не поверите, но это помогает. Также можете попробовать почувствовать мягкую Р, улыбаясь повторяя ри-ри-ри. Тут можно даже пошептать. Вы почувствуете, что происходит у вас во рту, ловите это состояние, расслабляйтесь и попробуйте произнести:
Seit Jahren reisen drei berühmte französische Touristen nach Großbritannien.
Давайте послушаем и выпишем все слова с вокализованным Р из песни Annenmaykantereit Warte auf mich.
Ответ:
Вокализованный Р: aber, Meer, der, leer, nirgendwo, weitergeht, wird, für, mir, sicher, wieder, passiert, verdammt, warte, wieder
versperrt – по правилам тут должна быть вокализована только первая Р, но в жизни, как и в песне, чаще всего во втором слоге тоже присходит вокализация согласной, другой пример der Herr.
Обычный Р: kreisen, Horizont, trauen, zurück, Strand, grad
Как научиться произносить гортанную Р так же красиво, как это делает Хеннинг Май, обсудим как-нибудь в другой раз. А пока не могу не отметить, как отлично он справился с русским звуком Ж, который часто вызывает сложности у иностранцев 🥰
#fraumuravska для @deutschspot
#blabladeutsch
#переводческаязадачка
“Ob Werbung Kunst ist, hängt davon ab wofür sie wirbt”
Готовясь к занятию по местоименным наречиям (это вот эти вот все worauf, darauf, wofür, dafür etc.) наткнулась на такую вот работу знакового немецкого художника второй половины 20 века.
✍️ Давайте попробуем перевести этот текст стоимостью 4,250 евро!
#fraumuravska для @deutschspot
Зима, Новый год, Рождество, Адвент
#klingelingeling
🎅посты в этом разделе помогут радостно встретить зимние праздники и согреют с пользой в самое холодное время года 🎄
1. Наш авторский Рождественский календарь 2020
2. Рождественский календарь 2021, сделан совместно с другими немецкими каналами
3. Рождественская викторина
4. Новогодние игры для компании
5. Мультфильмы про Рождество и Новый год
6. Рождественское печенье Plätzchen, глоссарий + рецепт
7. Глазурь для рождественских печенек, австрийский вариант
8. Новогодние поздравления на немецком
9. Новогодние обещания
10. Что говорят и делают члены семьи на новогодние праздники, Konjunktiv 1
11. Песня австрийских лыжников
12. Зима и женский журнал
13. Как пережить холод, статьи и глоссарий
🔙 вернуться к оглавлению
#оглавление для @deutschspot
ДЕТСКИЕ КНИГИ
Если ваши дети читают книги на немецком или вы по какой-то другой причине хорошо разбираетесь в современной немецкой детской и подростковой литературе, прошу, посоветуйте хорошие/популярные/необычные/интересные детям книги немецких авторов в комментариях.
Собираю информацию из личного интереса ради расширения профессионального кругозора.
В качестве пользы и развлечения, со своей стороны, предложу почитать начало детской книги Als Papas Haare Ferien machten. Тут довольно простой язык и много Präteritum. По ссылке мой перевод этого отрывка.
#fraumuravska для @deutschspot
GEWALTFREIE KOMMUNIKATION
Подкаст про бесконфликтную коммуникацию попался мне случайно. Сначала я подумала, что я его послушаю, чтобы потом обсудить с кем-то на занятии, но оказалось, что с виду банальные советы вполне применимы в жизни.
Недавно случилась одна ситуация, которая выбила меня из равновесия. Тут я и вспомнила про GFK, применила все принципы, как по учебнику, и смогла довольно быстро прийти к бесконфликтному и конструктивному общению.
Честно признаться, я итак считала, что хорошо управляю коммуникацией, но всегда делала это более интуитивно, а тут у меня на руках оказался системный подход. Я решила поделиться с вами своим конспектом по этому выпуску подкаста Deutschspot Nova.
Drei Säulen der gewaltfreien Kommunikation:
💡einfühlsames Zuhören
💡Selbstempathie
💡achtsamer Selbstausdruck
Vier Schritte zu GFK:
1️⃣Ich sage, was ich gesehen und was ich gehört habe.
2️⃣Ich teile mit, wie ich mich dabei gefühlt habe.
3️⃣Ich spreche über meine Bedürfnisse.
4️⃣Ich formuliere eine Bitte an dich.
Die WWW-Formel:
Wahrnehmung
Wirkung auf mich
Wunsch
Glossar:
den Konflikt lösen / verhindern / entfachen решать / предотвращать / разжигать
sich Gedanken über Gefühle und Bedürfnisse machen задумываться о чувствах и потребностях
ich fühle mich in mein Gegenüber ein я стараюсь почувствовать, какие чувства испытывает мой собеседник
Regung zeigen показывать раздражение
total wütend machen сильно злить
sich in sich hineinschauen вглядываться внутрь себя
zu kurz kommen не хватать
die Wut auflösen выпускать злость
die Unsicherheit / die Scham / die Angst verdecken прикрывать неуверенность / стыд / страх
unsere Gefühle bewusst sein / beobachten / bewerten осознавать / наблюдать / оценивать чувства
voneinander nicht zu trennen sein нельзя отделить друг от друга
die Auswirkung влияние, воздействие
das kotzt mich an это меня бесит, меня от этого воротит
widersprechen противоречить
sich über etwas ärgern злиться по какому-то поводу
das Vertrauen verlieren терять доверие
sich sammeln собраться
etwas verinnerlichen перенимать / впитывать что-то
die Anschuldigungen взаимные упрёки / обвинения
die Anfeindungen взаимные нападки
Gfk anwenden применить бесконфликтную коммуникацию
den Vorwurf machen упрекать
miteinander umgehen обходиться друг с другом
der Auslöser причина (которая стала катализатором действия)
💬Ставьте реакции, если считаете советы подкаста полезными. Как вам этот выпуск?
#fraumuravska для @deutschspot
ГОЛОСОВОЙ ЧАТ О СОЮЗАХ
Мы продолжаем экспериментировать с голосовым чатом и предлагаем завтра встретиться и обсудить союзы в немецком языке.
В феврале мы отмечали 1 год существования канала и предложили объяснить любую грамматическую тему на выбор. Про частицы мы уже рассказали. Теперь настало время союзов.
Четверг, 8 апреля, в 15.00
СОЮЗЫ В НЕМЕЦКОМ
Вопросы можно писать в комментарии. Эфир планируем сохранить и сделать к нему записи.
#голосовойчат #voicechat #wirsprechen
ВЕЛОЛЮБИТЕЛЯМ
Среди моих друзей есть те, кто из Германии прихватил с собой не только привычку сортировать мусор, но и ездить на велосипеде. С некоторыми из них в 2014 году в Санкт-Петербурге мы даже организовали первую германо-российскую велоконференцию.
Свой первый велосипед я тоже купила в Германии. Я ездила на нём в университет, а по выходным мы катались в соседние города воровать виноград, оправдываясь якобы правилом «есть с куста можно – с собой брать нельзя» (Mundraub). Потом мы покупали молодое вино и уезжали в закат.
Сейчас я езжу на «бабушкином велосипеде», таком типичном городском велосипеде. Я привезла его из Амстердама. Так было дешевле. В Петербурге у него уже своя насыщенная жизнь. Кто-то из соседей даже дал ему имя – просто подписали краской на руле Ганс. С тех пор он Ганс и есть.
Но довольно сантиментов. Далее только полезный околовелосипедный контент 💪:
Несколько грамматических упражнений для велолюбителей.
Учебный материал с полезной лексикой от издательства Klett.
Австрийский интерактивный журнал про велосипед и всё, что с ним связано.
Огромная статья в Tagesspiegel комментирует результаты крупного общественного исследования и пишет о том, как должны выглядеть берлинские велодорожки в будущем.
Тут можно скачать карточки с заданиями для подготовки к экзамену на вождение велосипеда.
Документалка от ARTE про профессию веломастера из Гамбурга и истории владельцев велосипедов.
История велосипеда за 2 минуты
Подборка коротких видео на тему на planet-wissen.
Серия подкаста Smarter Leben от Spiegel с героем, который путешествует на велосипеде.
#spitsesohr
#fraumuravska для @deutschspot
МУЛЬТИК НА НОЧЬ
Я уже как-то признавалась, что у меня есть любимый мультфильм на немецком языке. Его очень удобно использовать на занятиях, там говорят на красивом немецком, а ещё он с юмором и даже долей философии.
Tom & das Erdbeermarmeladebrot mit Honig
В каждой серии Том понимает, что всё, что ему сейчас нужно, это бутерброд с клубничным вареньем и мёдом. К нему в голову приходит прекрасная идея пойти к своему другу мельнику и попросить у него хлеба. Варенье есть у мышки, которая обычно не сильно рада видеть Тома, пчёлы вообще живут какой-то своей тусовкой, а крокодил... О, крокодил прекрасный персонаж — он тренер, коуч и специалист с «международной аккредитацией» по любому делу, которое приходится освоить Тому на пути к заветному бутерброду.
В конце концов Том всегда получает то, зачем вышел из дома, при этом обычно половину бутерброда он отдаёт кому-то из своих помощников. А знаете почему? Да потому что счастьем нужно делиться. 🤩
Вот и я делюсь маленькой подборкой из нескольких серий и коротеньким глоссарием со словами из мультфильма.
Tom und Herr Doktor
Tom und dicke Luisa die Kuh
Tom bei Nacht
▫️seit Jahren годами
▫️sich verabschieden von D. прощаться с кем-то/чем-то
▫️Was fehlt Ihnen? На что жалуетесь? /Что беспокоит?
▫️allerbeste наилучший
▫️erinnern an Akk. напоминать о чём-то/ком-то
▫️j-n untersuchen обследовать/ проводить осмотр
mein Herz lacht
▫️geht nicht aus dem Kopf не выходит из головы
▫️denken an Akk. думать о ком-то/чём-то
▫️etw. für eine wunderbare Idee halten посчитать что-то прекрасной идеей
▫️sich auf den Weg machen отправиться в путь
▫️eines Nachts однажды ночью
▫️lass mich in Ruhe оставь меня в покое
▫️sich beeilen торопиться, поторопиться
▫️Riesenspaß огромное удовольствие
▫️etwas ausprobieren попробовать что-то
▫️so gut ..., als wäre es ... так хорошо.., как будто это...
Проголосуйте, пожалуйста, если мультик вам пришёлся по душе. Очень надеюсь, что я не одинока в своих пристрастиях 😂😂😂 Ну и, конечно, träumt von was Schönes und seid wunschlos glücklich! Gute Nacht!
#fraumuravska для @deutschspot
БЕРЕГИСЬ КАНЦЕЛЯРИТА! –
призывает замечательная переводчица и литератор Нора Галь в своей книге с полезными заметками о русском языке «Слово живое и мёртвое».
К примеру, если на родном языке вы где-то в метро услышите фразу
поднимайте свой багаж с целью недопущения его самопроизвольного перемещения,
то скорее всего не обратите внимание или просто улыбнётесь.
Однако тот же текст на другом языке может вызвать серьёзный стресс. Я помню, как однажды 4 раза читала письмо от одного из берлинских ведомств и никак не могла понять смысл написанного. 🙈
Не впасть в уныние от подобных ситуаций помогает лишь осознание того, что немцы и сами зачастую не понимают чиновничий немецкий и даже смеются над этим.
Избежать встречи с немецким канцелярским языком точно не удастся, если вы решите переехать в Германию. Разгадать зашифрованные послания из какого-нибудь ведомства вам помогут советы от Deutsch-Perfekt и из уже ранее упомянутой книги Норы Галь:
🪄 возвращайте существительные, образованные от глаголов, в естественную для них форму – в глагол;
🪄 сокращайте длинные предложения до основ (кто/что и что делает?), выделяйте главное предложение;
🪄 превращайте безличные (пассивные) конструкции в простые предложения;
🪄 ищите значение аббревиатур на сайте abkuerzungen.de (+ список сокращений для ВУЗов);
🪄 разделяйте составные существительные и угадывайте смысл понятия;
🪄 выписывайте отдельные слова, составляйте дорожные карты или используйте уже готовые;
🪄 в немецком часто причастные конструкции (Gerundiv, Partizipien) идут перед определяемым словом, преобразуйте их в придаточные или новые простые предложения.
Да, и не забывайте, что чиновники тоже люди. Об этом и некоторых других аспектах общения с государственными инстанциями читайте в этой статье.
Ещё один аудиотекст на тему Amtsprache/Beamtensprache. Переходите по этой и остальным ссылкам. Я собрала действительно интересную и полезную подборку.
💬 Расскажите, знакома ли вам эта языковая боль, приходилось ли в каком-то виде общаться с чиновниками и каков был этот опыт?
#fraumuravska для @deutschspot
PAKET od. PÄCKCHEN?
Если Дед Мороз хочет успеть отправить подарки до Нового года, то самое время поторопиться. Но что отправлять: Paket oder Päckchen? Вот, в чём вопрос!
Если вы тоже постоянно оказываетесь в замешательстве, когда сотрудники почты ставят вас перед этим нелёгким выбором, то давайте разбираться, что к чему.
Päckchen
💌меньше: может быть в размере S (до 35 x 25 x 10 см)или M (до 60 x 30 x 15 см);
💌 легче: не превышает 2 кг;
💌 без возможности отслеживать посылку;
💌 без страховки.
Paket
📦 больше: от 60 x 30 x 15 см до 120 x 60 x 60 см;
📦 тяжелее: от 2 до 31,5 кг;
📦 с возможностью отслеживать посылку;
📦 страхование посылки до 500 евро.
Указанные параметры относятся к пересылке внутри Германии, но основной принцип именно такой: Paket и Päckchen различаются не по форме или материалу упаковки, а исключительно по весу, возможности отслеживать отправление и получить компенсацию в случае утери или порчи.
Оба слова я бы предложила переводить как «посылка». Päckchen иногда может сойти за бандероль. Правда, нужно учесть, что формально бандеролью отправляют книги, бумаги и схожее. Заказная бандероль может немного превышать 2 кг и содержать не только книги. В то же время, Дойче пост выделяет отправление книг в особый раздел Bücher- und Warensendung. Вес таких отправлений от 500 г до 1 кг.
Ну всё, я чувствую, что я просветилась достаточно, так что пойду-ка на почту отсылать подарочек дяди с тётей.
💬 Вам часто приходится пользоваться почтовыми услугами? Какие слова самые ходовые в этой тематике?
#fraumuravska для @deutschspot
ПЕСНЯ ДЛЯ ВЕЧЕРИНКИ
На этих выходных мы с друзьями из Клуба выпускников Гамбургской практикантской программы устроили выезд за город. Ещё по дороге мы начали петь традиционные немецкие рождественские песни.
От души напевшись Oh, Tannenbaum, Kling, Glöckchen, Stille Nacht и Oh, du Fröhliche, мы перешли к новой для нас песне Eine Muh, eine Mäh, eine Täterätätä. Очень хочу поделиться этой весёлой песней.
Эта песенка стала настоящим хитом наших выходных. Сначала мы разучили слова припева:
Eine Muh, eine Mäh, eine Täterätätä, eine Tute, eine Rute, eine Hopp-hopp-hopp-hopp, eine Diedeldadeldum, eine Wau-wau-wau, ratatsching-daderatabum.
Потом мы разучили танец.
А потом мы нашли джазовую версию этой детской песни, и вечеринка заиграла новыми красками. О, как мы отплясывали!
Желаем всем отличного настроения и доброго воскресенья!
#blabladeutsch
#fraumuravska для @deutschspot
HOMO FABER
Есть такой швейцарский писатель Макс Фриш. В старших классах немецкий у нас преподавали носители, и один из учителей постоянно подкидывал мне книги для внеклассного чтения. Однажды мне повезло, и в потоке посредственной подростковой литературы мне предложили роман Homo Faber Макса Фриша.
Книга о противостоянии рациональности и чувств меня так зацепила, что для устной части экзамена DSD (Deutsches Sprachdiplom, Stufe 2) я выбрала именно её. Позже, уже на 2 курсе университета, я писала работу по переводу имён собственных на материале другого романа Фабера «Назову себя Гантенбайн». Эта работа вылилась в дипломную, где я уже более подробно исследовала перевод культурных элементов.
Недавно мне доставили новый книжный шкаф и, перебирая книги, я нашла ту самую маленькую книжку в мягкой синей обложке. Начала листать, обнаружила кучу пометок на нескольких страницах и вспомнила, что ещё тогда, в школе, по собственной инициативе пробовала перевести отрывок из романа. В качестве иллюстрации приложу отрывок с описанием Кубы.
Homo Faber входит в школьную программу. Отношение автора этой статьи к «синей книге в мягкой обложке» удивительным образом совпадает с моим.
По роману снят фильм.
На ютюбе выложена аудиокнига.
Книгу можно найти в онлайн-библиотеке Onleihe.
#fraumuravska для @deutschspot
ФОНД ГАРТОВ
Вчера я была на концерте в честь 30летия Фонда Гартов. Этот фонд с 1992 года поддерживает одарённых музыкантов из Санкт-Петербургской консерватории им. Римского-Корсакова.
Бывшие стипендиаты, а сегодня уже именитые музыканты, исполняли произведения русских и немецких композиторов.
Особенно мне запомнилась история про молодого Брамса. В возрасте 18 лет он писал много салонной музыки для исполнения в 4 руки. Популярностью в то время пользовался его цикл Souvenir de la Russie. Это была музыка, вдохновлённая русским романсом.
Занимательно, что долгое время никто не знал, что автор этих произведений Брамс, так как молодой гамбуржец не решался подписывать ноты своим настоящим именем и использовал псевдоним Г. В. Маркс.
Своё название фонд получил по местности в Нижней Саксонии, недалеко от Гамбурга. В Гартове находятся дворец и парк, принадлежащие семейству фон Бернсторф. Тут проходят концерты, а весной, на Троицу, проводится музыкальный фестиваль.
Музыка, настоящие граф и графиня во главе фонда, культурный обмен – есть в этом что-то сказочное, романтичное и в то же время очень реальное и живое. В очередной раз убеждаюсь в благотворительной силе музыки, добрых намерений и красоты.
В прошлом году фонд при поддержке Гёте-Института, Русско-немецкого центра встреч и Генерального консульства организовал выставку о немецких музыкантах в городе на Неве. Я прихватила с собой печатный вариант на русском языке, а вы можете на немецком почитать о музыкантах и композиторах 19 и 20 века, чья жизнь и творчество связаны с Петербургом.
#fraumuravska для @deutschspot
КОРОТКО О ГЁТЕ
Ловите очередную чудесную находку на аrte. tv: на этот раз это 5 анимированных ролика по 2 минуты о жизни Иоганна Вольфганга Гёте. Итого, 10 минут полезного контента.
Советую принимать дозированно: по одному ролику на каждый рабочий день. И обращать внимание на лексику и грамматику.
💬 Какие у вас отношения с классиком? Я вот Фауста только на 2/3 прочла в студенческие годы. Надо бы собраться с силами и начать заново.
#fraumuravska для @deutschspot
#frauvinogradova и #fraumuravska поговорили сегодня подробно о постах, которые написали в ноябре. Почему мы их написали и что бы ещё добавили. А также подумали, о чём ещё хотим рассказать на нашем канале.
Во время разговора #fraumuravska дала слушателям простой совет, как добиться идеального звука ü🤓
Пишите в комментариях, если хотите что-то добавить. Будем рады!
DU vs. SIE
Сегодня в австрийском Standard затронули волнующую меня тему, а именно когда мы siezen, а когда мы duzen. При этом авторы статьи не приводят статистику или данные, они побуждают читателей к разговору. Когда вы (или Вы?) тыкаете, а когда выкаете?
Читая эту статью, я сразу же вспомнила своего профессора Мура. Во время нашего личного знакомства в Граце, он сказал, что я спокойно могу обращаться к нему на du. Он был в курсе, что в России у нас другие традиции. Но здесь, в Австрии, это нормально общаться с преподавателем на ты. Пару раз я честно попыталась сказать уважаемому Господину Муру "du", но дальше дело не дошло. Herr Muhr, möchten Sie einen Kaffee? Ich koche gerade einen.
Во времена своей переводческой работы с инженерами на бумажных фабриках я ставила эксперименты (над собой) и тыкала австрийцам и немцам. Никаких удивлений, косых взглядов с их стороны, конечно, не было. Но мне было всё равно не очень уютно.
Давайте поговорим и с вами, дорогие наши читатели, на эту тему. Расскажите, пожалуйста, о своём опыте. Как вы общаетесь на ты или на Вы с незнакомыми людьми? А если они вас старше? А если они вас старше, но вы их уже давно знаете? (ситуаций можно придумать много) Ждём ваши истории!☕️
#frauvinogradova для @deutschspot #wortschatzi
Друзья, всех поздравляем с первым адвентом! Наступает время особого ожидания и подготовки.
Хотим пожелать, чтобы все наши добрые ожидания непременно сбылись и чтобы тепло и мир были не только снаружи, но и в душе.
В этом году мы тоже предложим вам несколько новых тематических постов.
Специально к первому адвенту мы подготовили ещё один раздел оглавления: тут собраны все посты про новогоднюю, зимнюю и рождественскую тематику.
Обращаем особое внимание на первых 2 пункта: большинство постов прошлогодних Рождественских календарей не потеряли свою актуальность. 🕯
КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ ЗА ОТЗЫВ
❗️UPD: останавливаю приём аудиозаписей.
Сегодня я заканчиваю теоретическую часть своего обучения на тренера по произношению. Теперь, чтобы стать сертифицированной «фонетичкой», мне нужно написать зачётную работу.
Ещё мне нужна практика! Поэтому предлагаю следующее:
🗣вы наговариваете предложенный мною текст на аудио,
💌присылаете мне в личные сообщения @anjamuravskaja,
👩💻а я составляю рекомендацию по работе над вашим произношением, выделив 3 приоритетных аспекта.
💰Консультация не бесплатная, цена – ваш отзыв! Предложение ограничено. Возьму только 7️⃣ человек!
❗️Текст нужно зачитывать спонтанно, без подготовки:
Wie kommt ein Schiff auf eine Bahnbrücke in München-Sendling? Ein Tornado war es nicht. Ein Verein hat den historischen Ausflugsdampfer vom Ammersee in die Stadt gebracht. Die Menschen wollten die MS Utting 2017 vor der Verschrottung retten. Einfach war der 50 Kilometer lange Weg über Land für den Dampfer nicht. So musste der Verein das Schiff in zwei Teilen transportieren. Experten haben diese dann durch die engen Straßen der Stadt bis auf die Brücke gebracht. Am 12. Juni 2018 war dann der Termin für die Schiffstaufe: Die MS Utting hat den neuen Namen Alte Utting bekommen. Jetzt ist sie ein populärer Ort für verschiedene Kulturevents. So gibt es Konzerte und politische Diskussionen, aber auch Discoabende. Außerdem ist am Schiff ein Open-Air-Areal mit vielen Essensständen. Die laden zu einer leckeren Weltreise ein.
Текст: Deutsch perfekt 10/2019
С нетерпением жду ваших аудиосообщений!
#fraumuravska для @deutschspot
Если вы ищете работу в Германии или задумываетесь об этом, то канал Work-in-Germany 🇩🇪 точно будет вам полезен.
Тут можно найти массу полезной информации, свежие вакансии, советы.
FROHE OSTERN! 🐰
Сегодня в Германии празднуют Пасху (Ostern). Одним из обязательных атрибутов праздника является пасхальный зайчик (Osterhase). Немцы тщательно готовятся к этому празднику и делают запасы. Моя подруга из Фрайбурга прислала мне фотографию, которой я спешу поделиться с вами.
А сколько бы шоколадных зайчиков (Schokohase) прихватили вы?
#frauschneider для @deutschspot
КАК УЧИТЬ НОВЫЕ СЛОВА?
Мы испробовали голосовой чат! Это было волнительно, но интересно. Спасибо всем, кто нас слушал. 🤗Будем продолжать! 😉
Ответ на заглавный вопрос мы разбили на 5 подвопросов:
1. Собственно как, каким образом учить слова, какие есть методы и помощники?
Самые распространённые способы – записывать слова в тетрадь, делать заметки в телефоне или использовать карточки. Карточки можно сделать самим, купить в магазине или использовать приложение, например, quizlet. Также можно делать тематические mind maps.
Глаголы лучше учить отдельно, прилагательные и наречия в паре с противоположным значением, существительные сразу с артиклем и в словосочетании.
Не нужно зазубривать. Достаточно посматривать, а лучше прочитывать слова вслух и играть с ними, например, выбирать несколько слов и составлять с ними предложение или короткий текст.
Длинное продолжение прячу под ссылку.
#spitzesohr #wirsprechen
ПОСЛЕДНИЙ ВАГОН
Уже завтра 29 марта стартует второй поток курса по статьям из немецкого журнала Spiegel:
📰 3 недели;
📰 9 актуальных статей;
📰 задания по грамматике от B1;
📰 обсуждение в общем чате;
📰 поддержка автора курса;
📰 прокачка актуальной лексики и лучшее представление об инфополе Германии;
🏷 стоимость 990 р.
Читайте закреплённый пост, чтобы узнать более подробную информацию и отзывы о курсе по статьям из Spiegel!
Чтобы записаться, пишите на maryinvienna@gmail.com.
#frauvinogradova для @deutschspot