dprkcartoon_ru | Unsorted

Telegram-канал dprkcartoon_ru - Мультфильмы КНДР на русском

-

Сообщество о мультфильмах КНДР. Резерв основной группы в ВК.

Subscribe to a channel

Мультфильмы КНДР на русском

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЛАКАТЫ И ОПИСАНИЯ К МУЛЬТФИЛЬМАМ НА РУССКОМ

СДЕЛАННЫЙ СНОВА РИСУНОК

Зимой, в снежный день Чин Хек и его братишка Чин Сен выходят на улицу, чтобы рисовать пейзаж новой улицы. С помощью братишки Чин Хек выбрал зерно произведения и усердно раскрашивает, чтобы совершенствовать рисунок и выставлять на конкурс. Но из-за своего рисунка случилась бы авария. Чин Хек неправильно понял знак перехода, сознал свою ошибку и перерисовывает рисунок.

УКРАШАЮЩЕЕ СРЕДСТВО

Разве есть средство, которое украшает некрасивое лицо в красивое? В ходе устроения красивого сада кабан сознает, как свое отвратительное лицо украшается в красивое.

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

О студии имени 26 апреля

За материал сердечно благодарим Виталия Бронников

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЛАКАТЫ И ОПИСАНИЯ К 66 И 67 СЕРИЯМ "УМНОГО ЕНОТА"

66 СЕРИЯ:

В самый разгар игры в поиски сокровищ три друга получают приглашение от птичьего острова и радуются. Еще чему учатся медведь, кошка у барсука в путешествии морем до острова?

67 СЕРИЯ

Кошка выступает на сцену талантиков. Что придумывают хитрые крысы, сматривая волшебную одежду кошки? В неожиданной ситуации барсук задумывает и успешно обеспечивает выступление кошки. Какой способ обдумывал барсук?

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

74 серия серия "Умного енота" с русскими субтитрами от радио "Голос Кореи"

Желаем вам приятного просмотра ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Представляем вам новую находку оцифровщиков - мультфильм "Волшебные топоры" (В оригинале: Железный топор и золотой топор) в советском дубляже!

Мультфильм основан на корейской сказке.

Желаем вам приятного просмотра ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Что же, плохие новости.

Кажется, сайты uriminzokkiri.com и dprktoday.com и прилежащие к ним ресурсы закрылись.

Они примечательны для нашего сообщества тем, что мы отслеживали трансляцию мультфильмов, а также брали качественные записи их.

Если с исходниками ещё можно что-то придумать, то вот с записью новых мультфильмов всё туже...

В связи с этим объявляем сокращение нашей деятельности по содержанию, однако не опускаем руки!

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

⚡Завтра будет премьера 4 серии

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Вот и вновь прошёл очередной год, а это значит, что нужно подводить итоги по проделанному, чтобы понять насколько он был полезен.

И хотя этот год был не очень разнообразным в плане контента , но тем не менее, он крайне важен в контексте развития нашего маленького сообщества поклонников северокорейских мультфильмов.

Самое важное, что произошло за этот год - это активная работа по переводу "Юного полководца". За этот год мы перевели в общей сумме 49 серий (20 серий первого сезона и 29 второго). В итоге, общее число переведённых серий достигло 82!

Второе – нас стало 1000 человек!! Спасибо вам огромное за то, что вы есть и поддерживаете нас!!! Мы будем стараться вас радовать новыми переводами ещё более интересных мультфильмов КНДР, тем самым, оправдывая ваши ожидания!

Третье – что касается самой мультиндустрии, то северокорейцы нас тоже радовали. Конечно же сначала нужно отметить выход нового мультсериала "Принц Хо Дон и принцесса Ранрана", где аниматоры и постановщики наглядно показали, насколько вырос их навык, из-за чего это произведение смотреть одно удовольствие. Из исторического ещё был "Ко Чжу Мон". Также вышли новые и любопытные в познавательном плане серии "Умного енота". Был, конечно же, ещё "Давайте соблюдать правила дорожного движения"

В целом, год был неплохим. Хочу поблагодарить всех тех, кто так или иначе помогал, в особенности:

Дмитрий Боев - за редактуру субтитров к "Юному полководцу"

Радио "Голос Кореи" - за перевод мультфильмов

И Группу Солидарности с КНДР за то, что помогали в развитии сообщества.

Спасибо!

Что же, хочу пожелать всем встретить этот год с хорошим настроением и здоровьем. Надеюсь, у всех вас всё будет хорошо!

새해를 축하합니다!

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

ЦИТАТЫ И ВЫДЕРЖКИ ИЗ КНИГИ КИМ ЧЕН ИРА "О КИНОИСКУССТВЕ", КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИМЕНЕНЫ К СЕВЕРОКОРЕЙСКИМ МУЛЬТФИЛЬМАМ

"В композиции главный герой всегда должен играть центральную роль. Именно вокруг него завязываются и регулируются отношения других действующих лиц. От того, как будет развиваться линия главного героя, зависит ясность и пластичность отношений между всеми другими персонажами. Для убедительного развития линии главного героя необходимо добиваться, чтобы он занимал центральную позицию при решении главной проблемы произведения, чтобы он находился в центре взаимоотношений с другими действующими лицами и чтобы от действий и поступков героя зависели действия других персонажей. Если герой окажется неспособным к этому, на первый план выйдут другие действующие лица. Место и роль главного героя определяются тем, насколько активную и важную позицию он занимает в решении проблемы. Пусть даже сам главный герой не появляется на сцене, но если к событию, связанному с его именем, привлекаются другие лица, которые завязывают друг с другом отношения и развивают событие, то в их образах мы вполне можем почувствовать его первенство в происходящем. Образ главного героя может быть дан во всем величии, если он появляется, когда его участие становится необходимым и решающим."

"Имеются различные образные средства для раскрытия идейного содержания картины. В принципе они выполняют неодинаковые функции в раскрытии одного и того же эпизода. В одной картине музыка может играть более важную роль, чем диалог, а в другой – шумы могут быть более выразительными, нежели музыка. Поэтому требуется со всей тщательностью определять, какое именно образное средство более всего подходит к данному эпизоду, и подчинить тому звуковому сопровождению, которое играет более важную роль, все другие. При последовательном применении музыки необходимо включать в фильм песни и делать это не разбросанно, а концентрированно. Удачные песни следует даже повторять в ходе фильма, исходя из обстоятельств. Таков один из важных приемов. Включая песню в характерные эпизоды, режиссер должен добиваться, чтобы песенная мелодия звучала вполне естественно во взаимосвязи с разнообразными картинами. Особенно хочу отметить, что повторное включение в фонограмму фильма наиболее ярких и мелодичных песен в различных эпизодах лишь эмоционально обогатит содержание произведения и повысит эффект самой песни."

"В процессе монтажа нужно особенно тщательно и последовательно соединять кадры, следуя жизненной логике. Для этого кадры должны быть соединены друг с другом причинной связью. Первый кадр должен быть основанием появления второго, а второй – результатом первого и причиной третьего."

"При монтаже надлежит обеспечивать как причинную связь кадров, так и разнообразие. Это позволяет кино верно отражать закономерный процесс развития естественного потока жизни."

"В кадрах, снятых крупным и сверхкрупным планом, как правило, подчеркивается выражение лица персонажа."

"Там, где есть жизнь, ей обязательно сопутствуют музыка и песня. Это присуще нашему социалистическому обществу, где народ стал хозяином страны, где труд является источником радости и вдохновенного творчества, а жизнь – прекрасной песней. Во всех уголках нашей страны, где живут и трудятся люди, могуче звучат боевые, революционные песни. Испокон веков корейцы по-особому любили песни и танцы. В этой любви находит свое выражение национальный дух нашего народа, сложившийся на протяжении многовековой истории, проявляются его благородные художественные устремления."

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Радио "Голос Кореи" выпустило официальный перевод на вторую серию милого кукольного мультсериала "Красная звёздочка".

Желаем вам приятного просмотра! ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЛАКАТЫ И ОПИСАНИЯ К 64-65 СЕРИЯМ "УМНОГО ЕНОТА"

64 СЕРИЯ

Торжественно идет выставка ледяной скульптуры. В этот момент жюри организует одну игру, чтобы знаменательно кончить выставку. Это разгадать массу большого льда для скульптуры сада «ледяной узор». Кто, какими весами разгадает массу льда прежде всего?

65 СЕРИЯ

Три друзей сада ведут состязание на изготовления птичьего гнезда, чтобы лучше устраивать лес. В чье гнездо прилетят больше птиц? Что заново знают барсук, медведь и кошка в этом состязании?

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Представляем вам фанатскую видеоигру по "Умному еноту"

Желаем вам приятного времяпрепровождения! ;)

https://www.romhacking.net/hacks/2380/

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Что же, старые и раритетные мультфильмы КНДР - это всегда интересно и любопытно, поэтому на очереди у нас комедийная работа "Нам Су и медведь".

Сюжет незамысловат: у Нам Су был друг, которого он окликал как "ком" (медведь). В один день его это достало, и он решил не откликаться. И вот, когда Намсу в очередной раз решил позвать своего друга, то к нему пришёл настоящий медведь...

На наш взгяд это один из примечательнейших мультфильмов КНДР, ввиду того, что в нём очень аккуратно соблюдён баланс между комедией недопониманий и нравоучением, что ведёт к лёгкому просмотру ленты, чтобы посмеяться.

Надеемся, вам тоже понравится.

Желаем вам приятного просмотра ;)
https://youtu.be/WpCon1x_cWY?feature=shared

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Песня из "Юного полководца" "이 땅을 지켜가리" с нотами.

Желаем вам насладиться прослушиванием! ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Продолжаем публиковать научные работы по теме мультипликации КНДР.

На этот раз мы предлагаем вам ознакомиться со статьёй А.А Габриэл "ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ КОРЕЙСКОЙ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ (РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ И КОРЕЙСКАЯ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА)".

Желаем вам приятного чтения! ;)

https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-razvitiya-koreyskoy-multiplikatsii-respublika-koreya-i-koreyskaya-narodno-demokraticheskaya-respublika

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

В стрельбище "Меари"

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Бонусом: официальные трейлеры

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Радио "Голос Кореи" официально выпустило русские субтитры к 75 серии "Умного енота".

Желаем вам приятного просмотра. ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Сумки с персонажами "Умного енота"

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Новое караоке по "юному полководцу" на песню "Мы тоже юные полководцы"
https://youtu.be/RJPlbUs6A10?feature=shared

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Вышла 4 серия мультсериала "Принц Ходон и принцесса Ранрана"

https://youtu.be/fW_7G8WwFBY?feature=shared

Желаем вам приятного просмотра ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Вышла третья серия мультсериала "Принц Ходон и принцесса Ранрана"

Желаем вам приятного просмотра ;)

https://youtu.be/Z0EWkgVnUis?feature=shared

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Усиленно работаем над переводом "Юного полководца"

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЛАКАТЫ И ОПИСАНИЯ К МУЛЬТФИЛЬМАМ КНДР НА РУССКОМ

ЧХОР И ПРИНЁС ГРИБ ДОЛГОЛЕТИЯ

Ко дню рождения бабушки Чхор И решает давать ей полезный здоровью дубовик, после уроков он поднимается на гору, внесет удобрение и поливает грибы. Благодаря искренности маленького Чхор И дубовики росли густо и на столе рождения лежат обильные грибы. Но неожиданно он слушает от товарищей, что в сухое время грибы в горах отравляют, и он спешно бегает домой. Разве правильно слово товарищей?

ТЕТРАДЬ КОСОЛАПОГО МЕДВЕЖОНКА

Косолапый медвежонок увлекается только игрой и плохо подготовился к урокам на завтра, и сегодня он записал в тетрадь «родной язык» уроки «музыка», «природа» и «математика», как попало. Однажды на уроке наблюдения природы он плохо отвечал на вопросы учителя по прошлому уроку. Что он сознал?

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Сюжет ЦТАК "Ремейк мультфильма 《Принц Ходон и Принцесса Ранран》спустя 33 года"
https://youtu.be/XW1xLZFKHjA?feature=shared
Желаем вам приятного просмотра!

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

"Олень и тигр" (сборник сценариев к мультфильмам КНДР) и одна страница

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Вышла 78 серия "Умного енота"

Желаем вам приятного просмотра ;)

https://vk.com/video469579262_456255967

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Вышла новая 77 серия "Умного енота".
https://youtu.be/CLlGQi3y4O8?feature=shared
Желаем вам приятного просмотра! ;)

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Детская передача с использованием анимации.

Желаем вам приятного просмотра ;)

https://youtu.be/2ZTQPMVwVbI?si=I_sUj6PULUxaxUKg

Читать полностью…

Мультфильмы КНДР на русском

Радио "Голос Кореи" выпустило перевод на последнюю серию мультсериала "Зайчики и волк".

Желаем вам насладиться просмотром ;)

Читать полностью…
Subscribe to a channel