1828
You can find English idioms and phrases that will enrich your English vocabulary in this channel. Welcome⚘⚘⚘
/channel/e_idioms
All the way live = Very exciting; excellent.
عالی و سرزنده و پر از انرژی
---Man, this place is all the way live.
رفیق اینجا خیلی پر حرارت و زندست و پر انرژی
/channel/e_idioms
Oh, Mina is just, like, all the way live!
مینا درست مثله آدمای پر انرژی و حرارت و سر زندست
--The guy is all the way live, everyone loves him=excellent
طرف یه ادمه پر انرژی و عالی هستش.همه دوسش دارن
Did u enjoy the match?
/channel/e_idioms
از مسابقه لذت بردی؟
Yeah, that was all the way live.
آره .خیلی عالی بود
Arm banger…تزریقی
The candy guy sold the drugs to the banger,
یارو مواد فروشه به یارو تزریقیه مواد فروخت
-Basket case = a person who is a nervous
/channel/e_idioms
یه آدمه آشفته و غمگین و تو خود و پر استرس
----I know u got to attend the court next week, don’t be a
Basket case now.
می دونم که تو باید هفته آتی بری دادگاه.الان دلآشوب و مضطرب و پر التهاب نباش
/channel/e_idioms
Beat the drum for someone or something =to promote or support someone, help
به کسی کمک کردن و هوای کسی و داشتن و حمایت و پشتیبانی کردن
---He got problems, we better beat the drum for him now=support, help
او مشکلاتی داره.بهتره کمکش کنیم.حمایتش کنیم وازش طرفداری کنیم و هواشو داشته باشیم
/channel/e_idioms
Beauty sleep =sleep; the sleep one requires.
خواب و استراحت خوب و کامل که خستگی از تن بره بیرون
-----I need some beauty sleep
من نیاز به یه خواب خیلی عمیق و خوب دارم
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Reader : Alvin Gracia.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔸Expressing refusal:
🔸بیان امتناع و خودداری از چیزی
/channel/e_idioms
No.
Nope. (informal)
No way.
No can do. (informal)
No, sir.
No sirree. (folksy)
Sorry.
Nothing doing.
You’re out of luck.
/channel/e_idioms
In a pig’s eye. (idiomatic)
When pigs fly. (idiomatic)
When hell freezes over. (informal)
There isn’t a snowball’s chance in hell. (informal)
Not a chance.
No chance.
Not if I can help it.
Not likely.
Not bloody likely. (mildly vulgar)
/channel/e_idioms
Absolutely not!
It will be a cold day in hell before I do that. (informal)
Only in your dreams.
Dream on.
/channel/e_idioms
Save your breath.
Save it.
You’re barking up the wrong tree. (idiomatic)
Over my dead body. (idiomatic)
/channel/e_idioms
Forget it.
If you think that, you’ve got another think coming.
Not in a million years.
Not for a million dollars.
/channel/e_idioms
You couldn’t pay me to do it.
Not in your wildest dreams.
You wish.
I’ll be damned first. (mildly vulgar)
I’ll be damned if I do. (mildly vulgar)
/channel/e_idioms
Damned if I will. (mildly vulgar)
Like hell. (mildly vulgar)
I’ll see you in hell first. (mildly vulgar)
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#اصطلاحات پرکاربرد
/channel/e_idioms
✅all of a sudden
یک دفعه، ناگهانی
مثال:👇
All of a sudden, he quit his job and left.
یه دفعه کارش رو ول کرد و رفت.
/channel/e_idioms
✅all the same
فرق نداشتن/نکردن
مثال:👇
It"s all the same to me, let"s go by bus
واسه من فرقی نداره، بیا با اتوبوس بریم
/channel/e_idioms
✅as a rule
طبق معمول – طبق عادت همیشگی
مثال:👇
As a rule, he goes for a walk after dinner
طبق معمول بعد از شام می ره قدم می زنه.
/channel/e_idioms
✅be about to do something
معادل عبارت: نزدیک بود…
مثال:👇
I was about to have an accident last night
دیشب نزدیک بود تصادف کنم.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#اصطلاحات پرکاربرد
/channel/e_idioms
✅all of a sudden
یک دفعه، ناگهانی
مثال:👇
All of a sudden, he quit his job and left.
یه دفعه کارش رو ول کرد و رفت.
/channel/e_idioms
✅all the same
فرق نداشتن/نکردن
مثال:👇
It"s all the same to me, let"s go by bus
واسه من فرقی نداره، بیا با اتوبوس بریم
✅as a rule
طبق معمول – طبق عادت همیشگی
مثال:👇
As a rule, he goes for a walk after dinner
طبق معمول بعد از شام می ره قدم می زنه.
/channel/e_idioms
✅be about to do something
معادل عبارت: نزدیک بود…
مثال:👇
I was about to have an accident last night
دیشب نزدیک بود تصادف کنم.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Singer : Alvin Gracia
#idioms
/channel/e_idioms
💠 چند عبارت کاربردی در زبان انگلیسی
🍁come of it
بی خیال (کوتاه بیا)
🍁he put me to shame
آبرویم را برد
🍁look daggers at sb
چپ چپ به کسی نگاه کردن
🍁she is an old maid
دختر ترشیده
/channel/e_idioms
🍁black looks good on you
مشکی بهت میاد
🍁mess with sb
کل کل کردن
🍁don't mess with me
با من کل کل نکن
🍁he can't stand the sight of me
چشم دیدنم را نداره
🍁beat around the bush
طفره رفتن
🍁Mr right
شوهر ایده آل
/channel/e_idioms
🍁jaw at someone
فک زدن با کسی
🍁I've got a bit of a frog in my throat
یکم صدام گرفته
🍁I had no other alternatives
چاره دیگه ای نداشتم
/channel/e_idioms
🍁make fun of sb
مسخره کردن
🍁house_warming party
مهمونی خونه نویی
🍁run in to sb
به طور اتفاقی کسی را دیدن
🍁it seems doable
شدنیه
🍁impulse buying shopping
خرید ناگهانی
/channel/e_idioms
🍁we having crank calls
مزاحم تلفنی داریم
🍁a pushy person
آدم کنه
🍁just you wait
حالا میبینی
🍁penniless person
آس و پاس
/channel/e_idioms
🍁count me out
رو.من حساب نکن
🍁I'm proud of you
من بهت افتخار میکنم
🍁stay in touch
در تماس هستیم
/channel/e_idioms
🍁why the long face?
چرا کشتی هات غرق شده؟
🍁in on time
خیلی سریع
🍁screw up
گند زدن
🍁way off
کاملااشتباه میکنی
/channel/e_idioms
🍁he was framed
براش پاپوش درست کردن
🍁he is a bad egg
آدم بد طینت و بی صداقتیه
🍁he was all smiles
طرف قند تو دلش آب شد
/channel/e_idioms
🍁I got your point
منظورت را فهمیدم
🍁I come straight to the point
مستقیم میرم سر اصل مطلب
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔊 to waste one's breath
/channel/e_idioms
✳️ to speak uselessly
✅ Don't try to reason with Jack; you're wasting your breath.
/channel/e_idioms
✅ Don't argue with him any longer. you are only wasting your breath.
✅ I tried to convince him that he was wrong but i could see that I was only wasting my breath.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
Wife arrives home late at night from a business trip and quietly opens the door to her bedroom. But she notices four legs instead of two peeking from under the blanket! Seized by a fit of rage, she reaches for a baseball bat and starts hitting the blanket until the screaming stops. Still in shock, she lurches to the kitchen to have a drink. As she enters, she sees her husband there, reading a magazine.
-Oh welcome home darling, he says, your parents came for a visit, so I let them have our bedroom. I hope you said hello.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
A man asks a farmer near a field, “Sorry sir, would you mind if I crossed your field instead of going around it? You see, I have to catch the 4:23 train.”
The farmer says, “Sure, go right ahead. And if my bull sees you, you’ll even catch the 4:11 one.”
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔴 Daily Conversations
/channel/e_idioms
🔹 Dig in!
بزن تو رگ، بزن به بدن
Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خوب شام حاضره، بزن تو رگ.
🔹 It sucks.
بیخوده، به درد نمیخوره
I can’t eat this sandwich. It sucks.
نمی تونم این ساندویچ را بخورم. بیخوده
🔹 Don’t give me that!
این حرفا سرم نمیشه، واسه من دروغ سرهم نکن
/channel/e_idioms
Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سرهم نکن. من بچه نیستم.
🔹 He doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.
He’s failed the exam again but he doesn’t give a damn about it?
امتحان را دوباره رد شده ولی عین خیالش نیست.
🔹 Step on it.
بجنب، یالا، گاز بده، زودتر
I want you to send all these emails, and step on it.
میخوام همه این ایمیلها را بفرستی، بجنب!
🔹 Or else
والا، وگرنه
/channel/e_idioms
Go away or else I’ll call the cops.
برو پی کارت والا پلیس را خبر می کنم.
🔹Take it easy!
سخت نگیر!
Take it easy, pal. It’s no big deal.
سخت نگیر رفیق. چیز مهمی نیست.
🔹 No big deal
مسئله مهمی نیست، خیالی نیست، مشکلی نیست
/channel/e_idioms
A: I’m sorry. I bumped into your car
B: It’s just a scratch. No big deal.
ببخشید. زدم به ماشینت
فقط یک خراشه. چیز مهمی نیست.
🔹So much the better.
چه بهتر
/channel/e_idioms
A: John said he can’t come with us.
B: So much the better.
جان گفت نمی تواند با ما بیاید.
چه بهتر
🔹over my dead body.
مگر از روی جنازه (نعش) من رد شوی
A: we’ve all decided to sell this house to a developer.
B: Over my dead body.
ما همگی تصمیم گرفته ایم این خانه را به یک بساز بفروش، بفروشیم
مگر از روی نعش من رد شوید.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#Magic from UK
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#Magic from UK
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#Magic from UK
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#اصطلاحات پرکاربرد
✅all of a sudden
یک دفعه، ناگهانی
مثال:👇
All of a sudden, he quit his job and left.
یه دفعه کارش رو ول کرد و رفت.
/channel/e_idioms
✅all the same
فرق نداشتن/نکردن
مثال:👇
It"s all the same to me, let"s go by bus
واسه من فرقی نداره، بیا با اتوبوس بریم
✅as a rule
طبق معمول – طبق عادت همیشگی
مثال:👇
As a rule, he goes for a walk after dinner
طبق معمول بعد از شام می ره قدم می زنه.
/channel/e_idioms
✅be about to do something
معادل عبارت: نزدیک بود…
مثال:👇
I was about to have an accident last night
دیشب نزدیک بود تصادف کنم.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
You can’t control others’ acts, but you can control your reaction to their acts, and that is what counts most to you.
/channel/e_idioms
No one can make you feel any negative emotion — fear, anger, or inferiority — without your express permission. There will always be people who find perverse enjoyment in upsetting others, or who simply play upon your emotions so that they can use you for their own selfish purposes. Whether or not they are successful depends entirely upon you and how you react to their negative behaviors. When you are forced to deal with such people, recognize from the outset that they are trying to upset you, not because of something you may have done to them, but because of some problem they have with themselves. Tell yourself, “This isn’t about me. I will not allow this person to upset me. I am in control of my emotions and my life.”
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
/channel/e_idioms
All the way live = Very exciting; excellent.
عالی و سرزنده و پر از انرژی
---Man, this place is all the way live.
رفیق اینجا خیلی پر حرارت و زندست و پر انرژی
Oh, Mina is just, like, all the way live!
مینا درست مثله آدمای پر انرژی و حرارت و سر زندست
/channel/e_idioms
--The guy is all the way live, everyone loves him=excellent
طرف یه ادمه پر انرژی و عالی هستش.همه دوسش دارن
Did u enjoy the match?
از مسابقه لذت بردی؟
Yeah, that was all the way live.
آره .خیلی عالی بود
/channel/e_idioms
Arm banger…تزریقی
The candy guy sold the drugs to the banger,
یارو مواد فروشه به یارو تزریقیه مواد فروخت
-Basket case = a person who is a nervous
یه آدمه آشفته و غمگین و تو خود و پر استرس
/channel/e_idioms
----I know u got to attend the court next week, don’t be a
Basket case now.
می دونم که تو باید هفته آتی بری دادگاه.الان دلآشوب و مضطرب و پر التهاب نباش
/channel/e_idioms
Beat the drum for someone or something =to promote or support someone, help
به کسی کمک کردن و هوای کسی و داشتن و حمایت و پشتیبانی کردن
---He got problems, we better beat the drum for him now=support, help
او مشکلاتی داره.بهتره کمکش کنیم.حمایتش کنیم وازش طرفداری کنیم و هواشو داشته باشیم
/channel/e_idioms
Beauty sleep =sleep; the sleep one requires.
خواب و استراحت خوب و کامل که خستگی از تن بره بیرون
-----I need some beauty sleep
من نیاز به یه خواب خیلی عمیق و خوب دارم
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
/channel/e_idioms
All the way live = Very exciting; excellent.
/channel/e_idioms
عالی و سرزنده و پر از انرژی
---Man, this place is all the way live.
رفیق اینجا خیلی پر حرارت و زندست و پر انرژی
Oh, Mina is just, like, all the way live!
مینا درست مثله آدمای پر انرژی و حرارت و سر زندست
/channel/e_idioms
--The guy is all the way live, everyone loves him=excellent
طرف یه ادمه پر انرژی و عالی هستش.همه دوسش دارن
Did u enjoy the match?
از مسابقه لذت بردی؟
Yeah, that was all the way live.
آره .خیلی عالی بود
Arm banger…تزریقی
The candy guy sold the drugs to the banger,
یارو مواد فروشه به یارو تزریقیه مواد فروخت
-Basket case = a person who is nervous
یه آدمه آشفته و غمگین و تو خود و پر استرس
/channel/e_idioms
----I know u got to attend the court next week, don’t be a
Basket case now.
می دونم که تو باید هفته آتی بری دادگاه.الان دلآشوب و مضطرب و پر التهاب نباش
/channel/e_idioms
Beat the drum for someone or something =to promote or support someone, help
به کسی کمک کردن و هوای کسی و داشتن و حمایت و پشتیبانی کردن
---He got problems, we better beat the drum for him now=support, help
او مشکلاتی داره.بهتره کمکش کنیم.حمایتش کنیم وازش طرفداری کنیم و هواشو داشته باشیم
/channel/e_idioms
Beauty sleep =sleep; the sleep one requires.
خواب و استراحت خوب و کامل که خستگی از تن بره بیرون
-----I need some beauty sleep
من نیاز به یه خواب خیلی عمیق و خوب دارم
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
دیدید بعضی وقتا در حالی که داریم به یه چیزی فکر می کنیم یا حتی وقتی بیکاریم بدون اینکه حواسمون باشه روی کاغذ یه اشکال مفهوم یا نا مفهوم می کشیم؟
/channel/e_idioms
به این اشکال "doodle" میگند و فعلی هم که براش به کار می ره همون "doodle" هست.
/channel/e_idioms
Meaning as a verb: to draw shapes,lines or patterns without really thinking about what you are doing
مثلا
He was on the phone,doodling on his notepad as he spoke
/channel/e_idioms
Because we doodle without thinking our doodles can be very revealing – like body language that we are not aware of
He doodled during class
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
"Pigs might fly"
or
“Dream on”
"به همین خیال باش"
/channel/e_idioms
Meaning:said when you think that there is no chance at all of something happening
این اصطلاح به شکل های مختلفی استفاده می شه مثلا:
when pigs can fly/pigs will fly/pigs can fly
/channel/e_idioms
مثال:
A: I'm going to buy a big car by the end of the year
B: Yes, pigs might fly
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#idioms
💠 چند اصطلاح کاربردی
💥You can be of no help.
✨کمکی از دستت بر نمی آید
💥keep my word for it.
✨حرف منو یادت باشه
💥You are going too fun.
✨دیگه داری شورشو در میاری
/channel/e_idioms
💥The situation is way out of control.
✨کار از کنترل خارج شده
💥I wasn't born yesterday.
✨با بچه که طرف نیستی
/channel/e_idioms
💥You shine like a new penny.
✨مثل ماه می درخشی
/channel/e_idioms
💥How can I put it into your thick skull?
✨چه طوری تو کله پوکت فرو کنم
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
Today I went to a barber’s shop for a shave. The barber asked me to put a small wooden ball in my mouth so he could get a closer shave around my cheeks.
I asked: “But what if I swallow the ball?”
He replied: “No problem sir, you just bring it back tomorrow like everybody else!”
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
Q: What do politicians and diapers have in common?
-
A: Both should be changed regularly, and both for the same reason.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#song #ترانه_انگلیسی
🎼 noface no name no number
🎤 modern talking
/channel/e_idioms
❣Love is like the ocean, burning in devotion
عشق مانند یک اقیانوس است، سوختن و دل سپردن
❣ When you go, go, go, oh no
وقتی رهسپارش شوی
❣Feel my heart is burning,
قلب سوزان مرا حس کن
❣when the night is turning
وقتی شب از راه می رسد
❣I will go, go, go, oh no
من رهسپار خواهم شد
/channel/e_idioms
❣Baby I will love you
عزیزم به تو عشق خواهم ورزید
❣Every night and day
هر شب و هر روز
❣But I have to say
ولی باید بگویم
/channel/e_idioms
❣No face, no name, no number
نه چهره ای، نه نامی، نه شماره ای
❣Your love is like a thunder
عشق تو مانند طوفان
❣I'm dancing on a fire, burning in my heart
من در آتش می رقصم، سوزشی در قلبم
❣No face, no name, no number
نه چهره ای، نه نامی و نه شماره ای
❣Oh girl I'm not a hunter
تو بدان که من شکارچی نیستم
❣Your love is like desire, burning in my soul
تنها عشقت مانند خواهشی است که روحم را می سوزاند
❣No face, no name, no number
نه چهره ای، نه نامی و نه شماره ای
❣Oh love is like a thunder
عشق تو مانند طوفان
❣Oh love is like the heaven, it's so hard to find
عشق [واقعی] مانند بهشت است یافتنش دشوار است
❣No face, no name, no number
نه چهره ای، نه نامی و نه شماره ای
❣Girl I'm not a hunter
بدان که من یک شکارچی نیستم
❣Your love is like a river, flowing in my mind
عشق تو مانند رودخانه ایست که در ذهن من جریان دارد
/channel/e_idioms
❣Feel your dreams are flying,
حس کن به پرواز درآمدن رؤیاهایت
❣ dreams never dying
رؤیاهایی که هرگز نمی میرند
❣I don't go, go, go, oh no
اینجا محلی است که من نخواهم رفت
❣Your eyes tells a story, baby oh don't worry
چشمانت داستانی را بازگو می کند، ولی نگران نباش
❣When you go, go, go, oh no
وقتی رهرویی
❣Baby cause I love you
و من عاشقت هستم
❣Forever and a day
امروز و هر روز
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔴table collocations
/channel/e_idioms
set/lay the table
میز را چیدن
clear the table
میز را جمع کردن
/channel/e_idioms
sit at the table
پشت میز نشستن
sit around a table
دور میز نشستن
get up from the table
از پشت میز بلند شدن
/channel/e_idioms
leave the table
میز را ترک کردن
book/reserve the table
میز رزرو کردن
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
The road to success and the road to failure are almost exactly the same."
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
It is better to fail in originality than to succeed in imitation."
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Success is not final; failure is not fatal: It is the courage to continue that counts.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯