1828
You can find English idioms and phrases that will enrich your English vocabulary in this channel. Welcome⚘⚘⚘
"قطار زندگی"
/channel/e_idioms
🚂🚋🚋🚋🚋
Hello !
Life is like a journey on a train...
with its stations...
with changes of routes...
and with accidents !
سلام !
زندگي مانند سفر كردن با قطار
است، به همراه ايستگاه ها،
تغيير مسيرها و حوادث!!!!!!
/channel/e_idioms
🚂🚋🚋🚋🚋
We board this train when we are born and our parents are the ones who get our ticket.
ما با تولدمان به اين قطار سوار ميشويم و والدينمان كساني هستند كه بليت اين سفر را برايمان گرفته اند......
🚂🚋🚋🚋🚋
We believe they will always travel on this train with us.
ما فكر ميكنيم كه آنها هميشه همراه ما در اين قطار سفر خواهند كرد.....
/channel/e_idioms
🚂🚋🚋🚋🚋
However, at some station our parents will get off the train, leaving us alone on this journey.
اما در يك ايستگاه آنها از اين قطار پياده ميشوند و ما را در اين سفر تنها ميگذارند.......
🚂🚋🚋🚋🚋
As time goes by, other passengers will board the train, many of whom will be significant - our siblings, friends, children, and even the love of our life.
با گذشت زمان مسافران ديگري وارد قطار ميشوند كساني با اهميت مانند: دوستان،فرزندان و حتي عشق زندگي مان..... /channel/e_idioms
🚂🚋🚋🚋🚋
Many will get off during the journey and leave a permanent vacuum in our lives.
بسياري از آنها در طول مسير اين سفر، ما را ترك خواهند كرد و جاي خاليشان در زندگي ما بجا ميماند......
🚂🚋🚋🚋🚋
Many will go so unnoticed that we won't even know when they vacated their seats and got off the train !
بسياري هم آنچنان بي سر و صدا ميروند كه ما حتي متوجه ترك كردن صندلي و پياده شدنشان نميشويم.....
🚂🚋🚋🚋🚋
This train ride will be full of joy, sorrow, fantasy, expectations, hellos, good-byes, and farewells.
سوار بر اين قطار پر از تجربه ي شادي، غم، روياپردازي، انتظارات، سلام ها،خداحافظي ها و آرزوهاي خوب است.....
🚂🚋🚋🚋
A good journey is helping, loving, having a good relationship with all co passengers...
and making sure that we give our best to make their journey comfortable.
يك سفر خوب همراه است با كمك كردن، عشق ورزيدن، داشتن رابطه خوب با بقيه همسفران و اينكه مطمئن بشيم تمام تلاشمان را بكنيم تا سفري راحت داشته باشند.....
🚂🚋🚋🚋🚋
The mystery of this fabulous journey is :
We do not know at which station we ourselves are going to get off.
راز اين سفر بسيار زيبا اين است كه:
ما نميدانيم در كدامين ايستگاه قرار است پياده شويم.
🚂🚋🚋🚋🚋
So, we must live in the best way - adjust, forget, forgive and offer the best of what we have.
پس بايد به بهترين شكل زندگي كنيم-سازگار باشيم، فراموش كنيم، ببخشيم و بهترين چيزي كه داريم را ارائه دهيم....
🚂🚋🚋🚋🚋
It is important to do this because when the time comes for us to leave our seat... we should leave behind beautiful memories for those who will continue to travel on the train of life."
تمامي اينها مهم خواهد بود چراكه هنگامي كه زمان آن برسد كه ما مجبور به ترك صندلي خود بشويم، مي بايست براي آنها كه سفرشان با قطار زندگي ادامه دارد خاطرات زيبايي از خود بجا بگذاريم.....
🚂🚋🚋🚋🚋
Thank you for being one of the important passengers on my train... don't know when my station will come... don't want to miss saying: "Thank you"
از شما متشكرم كه يكي از مسافران مهم قطار همراه من بوديد،
من نميدونم كه چه وقت به ايستگاه من خواهيم رسيد، براي همين نميخواهم فرصت گفتن "متشكرم" را از دست بدهم..................
🚂🚋🚋🚋🚋
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
“I’ve had it with your silly remarks about my weight. I’m leaving you!”
“But honey, what about our child?”
“What child?!”
“Oh, so you’re not pregnant?!”
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
اصطلاحات در زبان انگلیسی
__________________________________
/channel/e_idioms
♨️All at once
یکدفعه - ناگهانی
♨️All over the place
پخش و پراکنده
/channel/e_idioms
♨️All the same
فرقی نمی کند
♨️As ever
مثل همیشه
♨️You asked for it
/channel/e_idioms
خودت خواستی ( مسئولیتش با
خودت است ) !
♨️At any price
به هر قیمتی که شده
♨️At the moment
در حال حاضر
♨️Back out
جا زدن - عقب کشیدن
♨️Back up
حمایت کردن
/channel/e_idioms
♨️You bet
شما مطمئن باشید
♨️Between you and me
بین خودمان بماند
♨️Big- headed
مغرور
/channel/e_idioms
♨️Big - wig
عقل کل
♨️Once in a blue moon
بعد از یک عمر - ( بعد از مدت زیادی )
♨️I can't be bothered
مزاحم نشوید
/channel/e_idioms
♨️I am not bothered
اهمیتی نمی دهم
♨️I am broke
بی پولم ( ورشکسته ام )
♨️Butter - fingers
دست و پا چلفتی
♨️By all means
هر طوری که شده
/channel/e_idioms
♨️black ship
مایه ننگ
♨️henpecked
زن ذلیل
♨️filthy rich
خر پول
♨️he lost his head
قاطی کرده
/channel/e_idioms
♨️too many cooks spoil the broth.
آشپز که دو تا شد؛آش یا شور میشه یا بی نمک
♨️what's your beef with me?
مشکلت با من چیه؟
♨️you hit the nail on the head
زدی تو خال
/channel/e_idioms
♨️the exam was no picnic
امتحانش راحت نبود
♨️go without me; I have other fish to fry
بدون من برو، من کارهای دیگه ای برا انجام دارم
__________________________________
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
📖الاغ و چاه📖
کشاورزی الاغ پیری داشت، که یک روز اتفاقی در یک چاه بدون آب افتاد. کشاورز هر چه سعی کرد نتوانست الاغ را از چاه بیرون بکشد. کشاورز و مردم روستا تصمیم گرفتند چاه را با خاک پر کنند تا الاغ زودتر بمیرد و خلاص شود.
مردم با سطل روی سر الاغ خاک می ریختند. الاغ هر بار خاک های روی بدنش را می تکاند و زیر پایش می ریخت و وقتی خاک زیر پایش بالا می آمد، روی آن قرار می گرفت. روستایی ها همچنان به زنده به گور کردن الاغ بیچاره ادامه دادند و الاغ هم همینطور به بالا آمدن ادامه می داد تا اینکه به لبه چاه رسید و بیرون آمد.
/channel/e_idioms
مشکلات زندگی مثل تَلّی از خاک روی سر ما می ریزند و ما همواره دو انتخاب داریم: یا اجازه بدهیم مشکلات ما را زنده به گور کنند، یا از مشکلات سکویی برای صعود بسازیم.
/channel/e_idioms
__________________
📖 Donkey and well 📖
a farmer had an old donkey, which fell in to a dry well accidentally. the farmer tried hard but he could not pull the donkey out. therefore he and villagers decided to load the well with dust, so that the poor beast would die quicker and be released.
people poured dust on his head by buckets. but each time the donkey shook the dust off his body and piled it up beneath his feet and placed himself above that. the villagers continued burying the poor donkey alive and the donkey continued climbing up the dust pile. finally it reached the entrance of the well and exited.
/channel/e_idioms
life's problems are poured on our head like a pile of dust and we usually have only two options: either we can let the problems bury us alive, or we can use them as a platform to ascent.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🌹🌸🌷🍁😄😄😄لطیفه های انگلیسی😄😄😄🌹🌸🌷🍁
═════════════════════
/channel/e_idioms
A man receives a phone call from his doctor.
مردی، دکترش به او تلفن می زند
/channel/e_idioms
The doctor says, "I have some good news and some bad news."
دکترمی گه: " خبر خوب و خبر بد برات دارم "
/channel/e_idioms
The man says, "OK, give me the good news first."
مرد می گه: " بسیار خب ، اول خبر خوب را بگو"
/channel/e_idioms
The doctor says, "The good news is, you have 24 hours to live."
دکتر می گه: "خبر خوب اینه که 24 ساعت زنده هستی"
/channel/e_idioms
The man replies, "Oh no! If that's the good news, then what's the bad news?"
مرد جواب می ده : " اوه. نه! اگر این خبر خوبه پس خبر بد چیه؟"
/channel/e_idioms
The doctor says, "The bad news is, I forgot to call you yesterday."
دکتر می گه:" خبر بد اینه که من فراموش کردم دیروز بگم"
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Top 10 Time Fillers For Your Classroom
Try as you might, careful as you are with your planning, sometimes what you plan to cover in class does not work with the clock.
When you are ready for the bell but the bell is not quite ready for you, try one of the following time fillers to keep your class busy until it is time to dismiss.
Try These Top 10 Time Fillers With Your Class!
1. 1https://t.me
Twenty Questions
Do you remember car trips as a child playing twenty questions in the back seat? You think of a person or object and your siblings have twenty opportunities to ask yes/no questions to determine what object you are thinking of. This is an easy and short activity for you to do with your ESL class when you have a few minutes to spare. The first time you play, your students will need specific direction as to the types of questions to ask. You should help them understand how to ask strategic questions to identify the object. The more practice you give your students with this activity, the better they will get at it, and before long they will be begging you to play!
2. 2
Pictionary
No matter what you are currently studying in class, you most likely have a list of vocabulary your students need to learn. When that is the case, a few minutes at the end of class is a great opportunity for either of these two vocabulary revision activities. Have your current vocabulary list written on index cards that you can use at a moment’s notice. Then, when you have a few minutes, have one student come up to the board and select one of the vocabulary words. Set a timer for between one and three minutes, depending on how difficult you want to make the activity, and allow him to draw pictures to try to get the class to guess the word. His classmates can call out their guesses while he draws. He is not allowed to use any letters, numbers or symbols as he draws. If his classmates correctly guess the word, you can either give another person a turn or have him select a second word. As you study more vocabulary throughout the year, add those words to your collection. By the end of the year, you will have all your vocabulary words collected ready for a review.
3. 3
Charades
The second vocabulary revision activity is similar. You can play a few rounds of charades with your students in a similar manner to the Pictionary activity. Use the same vocabulary cards, but this time have your student or students act out the vocabulary word rather than draw it. Either you can have one person act out the word for the entire class or have two people act out the word for one half of the class. As is traditional with charades, the actor cannot say anything. The first group to guess the word wins a point. If you like, keep a running score for the two teams for a month at a time and then award prizes at the end of the month. Then you can switch up your teams and seating arrangement for the next month’s competition.
4. 4/channel/e_idioms
Write a Communal story
With a few extra minutes, you can also have your class work together to write a communal story. Start with one sentence on the board. Have your students take turns coming up to the board and adding one sentence to the story. Each person will be able to use his or her creativity to further the story, and the whole class can make sure the grammar is correct with each addition. The more often you do this, the more creative your students will become in their additions. It will be fun for your class to see just how crazy they can get and still keep a logical plot.
5. 5
Why/Because
This silly little game has the potential for some laughs with your students. Give each person two index cards or two small scraps of paper. On one card, each person should write a question that begins with the word ‘why’. Then on the second piece of paper, each person should answer his or her question starting with the word ‘because’. Then collect all the why’s in one pile and all the because’s in another. Mix up each pile and then read one why card with one because card.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد مسائل مربوط به حیوانات خانگی، پرندگان و حشرات
/channel/e_idioms
1- این حیوان در معرض خطر انقراض می باشد.
This animal is an endangered species./ this animal is threatened with extinction.
2- آن حیوان خونسرد/ خونگرم است.
That animal is cold- blooded / warm- blooded.
3- قورباغه ها عمدتاً از حشرات تغذیه می کنند.
Frogs feed mainly on insects.
4- گاو علف خوار و شیر گوشتخوار می باشد.
Cows are herbivorous animals, but lions are carnivorous.
5- گاو ها دارند در چراگاه می چرند.
The cows are grazing in the field.
6- آن سگ دارد استخوان می جود.
That dog is chewing in a bone.
7- شیرها کدام حیوانات را شکار می کنند؟
What do the lions prey on?
8- آنها معمولاً از آهو و گور خر تغذیه می کنند./channel/e_idioms
They usually prey on antelopes and zebras.
9- من دوست دارم که گربه را رو پاهایم بگذارم و نوازشش کنم.
Have you shown your dog to a vet?
10- سگ خود را به دامپزشگ نشان دادی؟
Have you shown your dog to a vet?
11- دامپزشگ گفت که سگم باید یک هفته قرنطینه بشود.
The vet said that my dog had to go into quarantine for one week.
12- این اسب باید گشته بشود.
This horse has to be put down/ destroyed/ killed.
13- این گوسفند را برای سلاخی می برند.
This sheep is being sent for slaughter.
14- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.
15- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند./channel/e_idioms
My friend is in the stable, saddling up his horse.
16- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.
17- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.
My friend is in the stable, saddling up his horse.
18- تا پا روی پنجه سگ گذاشتم، ناله کرد.
The dog let out a yelp as I trod on its paw.
19- این سگ کک/شپش دارد.
This dog has got fleas/lice.
20- این سگ پوست نرمی دارد.
This dog has a smooth coat.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
اگه خواستید به کسی بگید
" برو پی کارت" یا اصطلاحا "تو برو کشکت رو بساب" بهش بگید:
/channel/e_idioms
👉Go fly a kite.
یا
👉 Go take a walk.🚶🚶
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#داستان /channel/e_idioms
The Wishes of Lester
Lester was given a magic wish
By the goblin who lives in the banyan tree,
And with his wish he wished for two more wishes-
So now instead of just one wish, he cleverly had three.
And with each one of these
He simply wished for three more wishes, plus nine new.
And with each of these twelve
He slyly wished for three more wishes,
Which added up to forty-six - or is it fifty-two?
Well anyway, he used each wish
To wish for wishes 'til he had
Five billion, seven million, eighteen thousand thirty-four.
And then he spread them on the ground
And clapped his hands and danced around
And skipped and sang, and then sat down
And wished for more.
And more...and more...they multiplied.
While other people smiled and cried
And loved and reached and touched and felt.
Lester sat amid his wealth
Stacked mountain-high like stacks of gold,
Sat and counted - and grew old.
And then one Thursday night they found him
Dead - with his wishes piled around him.
And they counted the lot and found that not
A single one was missing.
All shiny and new - here, take a few
And think of Lester as you do.
In a world of apples and kisses and shoes
He wasted his wishes on wishing.
آرزوهای لستر
/channel/e_idioms
نوشته: شل سیلور استاین
جادوگری که روی درخت انجیر زندگی می کند
به لستر گفت: یه آرزو کن تا برآورده کنم
لستر هم با زرنگی آرزو کرد
دو تا آرزوی دیگر هم داشته باشد
بعد با هر کدام از این سه آرزو
سه آرزوی دیگر آرزو کرد
آرزوهایش شد نه آرزو با سه آرزوی قبلی
بعد با هر کدام از این دوازده آرزو
سه آرزوی دیگر خواست
که تعداد آرزوهایش رسید به ۴۶ یا ۵۲ یا...
به هر حال از هر آرزویش استفاده کرد
برای خواستن یه آرزوی دیگر
تا وقتی که تعداد آرزوهایش رسید به...
۵ میلیارد و هفت میلیون و ۱۸ هزار و ۳۴ آرزو
بعد آرزو هایش را پهن کرد روی زمین و شروع کرد به کف زدن و رقصیدن
جست و خیز کردن و آواز خواندن
و آرزو کردن برای داشتن آرزوهای بیشتر
بیشتر و بیشتر
در حالی که دیگران میخندیدند و گریه می کردند
عشق می ورزیدند و محبت می کردند
لستر وسط آرزوهایش نشست
آنها را روی هم ریخت تا شد مثل یک تپه طلا
و نشست به شمردنشان تا ......
پیر شد
و بعد یک شب او را پیدا کردند در حالی که مرده بود
و آرزوهایش دور و برش تلنبار شده بودند
آرزوهایش را شمردند
حتی یکی از آنها هم گم نشده بود
همشان نو بودند و برق می زدند
بفرمائید چند تا بردارید
به یاد لستر هم باشید
که در دنیای سیب ها و بوسه ها و کفش ها
همه آرزوهایش را با خواستن آرزوهای بیشتر حرام کرد !!!
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#داستان
The Rose Within
A certain man planted a rose and watered it faithfully and before it blossomed, he examined it.
/channel/e_idioms
He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought, "How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns? Saddened by this thought, he neglected to water the rose, and just before it was ready to bloom... it died.
So it is with many people. Within every soul there is a rose. The God-like qualities planted in us at birth, grow amid the thorns of our faults. Many of us look at ourselves and see only the thorns, the defects.
We despair, thinking that nothing good can possibly come from us. We neglect to water the good within us, and eventually it dies. We never realize our potential.
/channel/e_idioms
Some people do not see the rose within themselves; someone else must show it to them. One of the greatest gifts a person can possess is to be able to reach past the thorns of another, and find the rose within them.
Help others to realize they can overcome their faults. If we show them the "rose" within themselves, they will conquer their thorns. Only then will they blossom many times over.
رز درون
/channel/e_idioms
شخصی گل رزی را کاشت و تا قبل از گل دادن منظم از آن مراقبت و آبیاریش کرد. غنچه ای که بزودی می خواست شکوفا شود را مشاهده کرد ، اما به خار های روی ساقه توجه کرد و با خودش فکر کرد که چه طور ممکن است گلی زیبا از گیاهی با چنین خارهای تیزی بوجود بیاید؟ با این نوع طرز فکر از آبیاری گل دست کشید و درست قبل از اینکه غنچه بشکفد گل خشک شد.
/channel/e_idioms
این کاریست که خیلی از افراد انجامش می دهند. درون هر روحی گل رزی وجود دارد. صفات و ظرفیت هایی خدایی در هنگام تولد در ما نهاده شده که در میان خار های عیب ها و کاستی هایمان رشد می کنند. خیلی از ما وقتی به خودمان نگاه می کنیم خار ها و کاستی ها را می بینیم و از اینکه کار مثبتی از ما سر بزند ناامید می شویم و از آبیاری خوبی های درونمان دست می کشیم تا عاقبت می میرند و هیچگاه متوجه ظرفیت ها و توانایی هایمان نمی شویم.
بسیاری متوجه رز درونشان نمی شوند و نیاز دارند تا دیگران آن را نشانشان دهند.ارزشمند ترین هدیه ای که کسی می تواند بدست بیاورد این است که به ورای خارهای دیگران برسد و رز درونشان را کشف کند.
/channel/e_idioms
به دیگران کمک کنید تا به این باور برسند که می توانند بر مشکلاتشان غلبه کنند. اگر رز درون را نشانشان دهیم قطعا بر مشکلاتشان غلبه خواهند کرد و در همان لحظه بار ها و بارها خواهند شکفت.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
چند ضرب المثل جالب
/channel/e_idioms
A great ship must have deep water
هر که بامش بیش برفش بیشتر
A happy heart makes a blooming visage
رنگ رخسار نشان می دهدازسر ضمیر
/channel/e_idioms
A hard gathering, a wide scattering
حساب به دینار،بخشش به خروار
A hungry man, an angry man
آدم گرسنه دین و ایمان ندارد
A join pot does not boil
دیگ شراکت جوش نمی آید
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
📚 واژه های مربوط به چاقی:
/channel/e_idioms
☔️ a big appetite
🍎 اشتهای زیاد
☔️ appetite
🍎 اشتها
☔️ bad eating habits
🍎 عادت بد غذاخوردن
/channel/e_idioms
☔️ diet
🍎 رژیم غذایی
☔️ eating habit
🍎 عادات و نحوه غذا خوردن
☔️ get hungry
🍎 گرسنه شدن
☔️ greedy
🍎 حریص
/channel/e_idioms
☔️ insatiable appetite
🍎 اشتهای سیری ناپذیر
☔️ like to eat
🍎 از خوردن لذت بردن
☔️ obesity
🍎 چاقی
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#idioms #اصطلاح
🌹چند #اصطلاح ساده ولی پر کاربرد
/channel/e_idioms
🔹 He is loaded
⭕️وضعش توپه
🔹It is a pig in a poke
⭕️مفت گرونه
🔹Quick-buck artist
⭕️مفت خور
🔹Panking call
⭕️مزاحم تلفنی
🔹Poor you
⭕️آخی
🔹Tv dinner
⭕️شام اماده یا حاضری
🔹Be it so
⭕️هرچه بادا باد
🔹He is rolling in it
⭕️طرف خرپوله
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Money does not grow on the tree.
💕پول علف خرسِ نیست
hunger is the best sauce.
💕آدم گرسنه سنگ هم میخوره
Ball of fire.
💕ازت نا امید شدم
what is eating you?
💕چی ناراحتت می کنه؟
Take/Have a seat, please.
💕بفرمایید بشینید
You can not make fool of me.
💕نمی تونی منو گول بزنی
Tit for tat.
💕این به اون در
Apple polisher.
💕پاچه خوار
No news is Best news.
💕بى خبرى , خوش خبرى است!
Hush money.
💕حق السّکوت
Have/Get butterflies.
💕دلشوره داشتن
)Cross my heart (and hope to die).
💕به جون خودم قسم
)doesn't care a pin.
💕ککش هم نمی گزه
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
short story
/channel/e_idioms
💥A boy and a girl were playing together. The boy had a collection of marbles. The girl had some sweets with her. The boy told the girl that he will give her all his marbles in exchange for her sweets. The girl agreed. The boy kept the biggest and the most beautiful marble aside and gave the rest to the girl. The girl gave him all her sweets as she had promised. That night, the girl slept peacefully. But the boy couldn't sleep as he kept wondering if the girl had hidden some sweets from him the way he had hidden his best marble.
/channel/e_idioms
Moral of the story:
If you don't give your hundred percent in a relationship, you will always keep doubting if the other person has given his/her hundred percent. This is Applicable for any Relationship like love , friendship, employer – employee relationship etc.
Give your 100% to everything you do and sleep peacefully
/channel/e_idioms
♨️♨️♨️♨️♨️♨️♨️
💥 پسر و دختر کوچکی با هم بازی میکردند. پسر چند تا تیله داشت و دختر کوچولو هم چندتایی شیرینی با خودش داشت. پسر کوچولو به دختر کوچولو گفت: من همه تیلههایم را به تو میدهم و تو همه شیرینیهایت را به من بده.
/channel/e_idioms
💥دختر کوچولو قبول کرد. پسر بزرگترین و قشنگترین تیلهاش را مخفیانه برداشت و بقیه را به دختر کوچولو داد. اما دختر کوچولو همان جوری که قول داده بود تمام شیرینیهایش را به پسرک داد. همان شب دختر کوچولو با آرامش تمام خوابید و خوابش برد. ولی پسر کوچولو نمیتوانست بخوابد چون به این فکر میکرد که همانطوری که خودش بهترین تیلهاش را پنهان کرده بود شاید دختر کوچولو هم مثل او یک خرده از شیرینیهایش را پنهان کرده و همه شیرینیها را به او نداده باشد.
💥نتیجه اخلاقی: اگر در رابطه تان صد در صد صادق نباشید همیشه در شک و تردید به سر خواهید برد که آیا دیگران صد در صد با شما صادق بوده اند. این در مورد هر ارتباطی صدق می کند دررابطه عشق ، دوستی ، رابطه کارمند و کارفرما و....
/channel/e_idioms
💥در مورد آنچه که انجام میدهی صد در صد صداقت داشته باش و با آرامش بخواب. (ﻋﺬﺍﺏ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﺎﻝ ﻛﺴﯽ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﻕ ﻧﯿﺴﺖ... ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﺎﻝ ﻛﺴﯽ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﺖ...)
ﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﮐﻮﺋﯿﻠﻮ
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
دوستان و اعضاي گرامي در اين بخش مي خواهيم در مورد انواع "بو" ها در زبان انگليسي صحبت كنيم. بوي معطر، بوي گنديده، بوي فاسد و ... و البته عبارات و اصطلاحات مختلف كه تمامي اين ها در قالب يك مكالمه اماده شده است.
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
A: Do you really think we'll be able to renovate this place and turn it into a restaurant?
/channel/e_idioms
B: It's not so bad. I know it smells a little stale and musty in here, but all we need to do is air it out.
A: Air it out? This place needs a lot more than airing out. The kitchen smells putrid. I wonder what died in there.
/channel/e_idioms
B: There is a faint smell of something nasty in there, but I don't think it permeates through the rest of the building, do you?
A: No, but there are different nasty smells in other parts of the building. Oh! There's a really strong burnt, smoky smell in this corner. Hold your breath!
B: This is a restaurant. I'm sure a thorough cleaning will make all the difference.
/channel/e_idioms
A: That might be true for the kitchen, but what will you do in the dining room? An entire truckload of scented candles or bottles of perfume couldn't mask those foul smells. This place just stinks, from top to bottom.
B: All right, I'll look for another building, but this place is cheap and within our budget.
/channel/e_idioms
A: Yes, but if I had to work here, I'd first have to lose my sense of smell.
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
کلمات و اصطلاحات مربوط به خواب
/channel/e_idioms
🌠to take a nap
چرت زدن
🌠I like to take a nap every day after lunch
دوست دارم هر روز بعد از نهار یه چرتی بزنم.
/channel/e_idioms
🌠to nod off
چرت زدن (به شکل ناگهانی) مثلا جلوی تلوزیون، توی اتوبوس، مترو...
🌠I nodded off once or twice during the movie.
یکی دو بار وسط فیلم خوابم برد/ چرت زدم.
🌠 to passed out
از روی خستگی غش کردن
/channel/e_idioms
🌠I was so tired that I went straight to bed and immediately passed out.
انقدر خسته بودم که یه راست رفتم تو تختخواب و از خستگی غش کردم.
🌠to stay up late
تا دیروقت بیدار موندن
🌠My dad always stays up late and watches soccer match.
بابام همیشه شب ها تا دیروقت بیدار میمونه و فوتبال میبینه.
🌠to move around
غلت زدن
/channel/e_idioms
🌠I move around a lot while sleeping.
تو خواب زیاد غلت میزدم
🌠to toss and turn
از روی بیخوابی وول خوردن/ غلت زدن
🌠I didn't sleep a wink. I was tossing and turning all night long.
یه ذره هم نخوابیدم، تمام شب رو داشتم تو جام وول میخوردم.
/channel/e_idioms
🌠to sleeps on (someone's) back
طاق باز خوابیدن
🌠 to sleep on (someone's) side
خوابیدن به دمر/ به پهلو
🌠to sleep on (someone's) stomach
روی شکم خوابیدن
/channel/e_idioms
🌠My cheeks really hurt. I was sleeping on my side all night .
گونه هام درد میکنه. تمام شب بیدار بودم
🌠to oversleep
خواب موندن
🌠Damn! I overslept again!
لعنت به من! دوباره خواب موندم
🌠to get up at the crack of dawn
خروس خون بیدار شدن ، کله سحر بیدار شدن
🌠I have to get up at the crack of dawn to get to work on time.
/channel/e_idioms
مجبورم صبح خروس خون بیدار شم تا به موقع برسم سرکار.
🌠night owl
کسی که شب تا دیروقت بیدار میمونه
🌠early bird
آدم سحر خیز
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
6. 6 /channel/e_idioms
Would You Rather
This activity is a good one for getting to know your students better. Keep a list of questions for your students starting with “Would you rather…” For example, you may ask, “Would you rather be a leader or a follower? Would you rather eat ice cream or cake? Would you rather have a cat or a dog?” You can be straightforward with your questions or be creative and out of the box. Ask your class a question and have your students move to one side of the room if they answer one way, the other side of the room if they answer the other way. Then ask random students on each side to explain why they chose the answer that they did. You can do as many or as few questions as you have time for. You may learn some interesting facts about your students and their preferences with this activity.
7. 7/channel/e_idioms
Telephone
This old-fashioned game can get new life in the ESL classroom. Have your students arrange themselves in a circle around the room. Come up with a long sentence yourself or have one of your students do it (check to make sure it is grammatical) and whisper it in the ear of the first student in the circle. The listening student then has one opportunity to whisper it in the ear of the next student. The process continues around the circle until it reaches the last person. That person then says the sentence aloud to the class. You should then tell the class what the original sentence was. Your class will be surprised at how much the sentence changed as it travelled around the circle. If you like, challenge your students to be as careful as they can when speaking and listening and see if the sentence can make it around the circle with minimal change.
8. 8/channel/e_idioms
White Board Slam
This activity will increase your students’ vocabulary as well as fill time at the end of class. Start by writing a word on the board that contains four letters. You can start with anything. Then, challenge your students to come up and change only one letter of the word to make a new word. If someone has an answer, have him come up and make the change. Then have another student come up and change the word again. See how many different combinations your students can come up with by changing one letter at a time with no word repeats. Also, give them the opportunity to ask for a definition of any of the words that they may not know throughout the activity.
9. 9
Open Question Session
Sometimes just a simple opportunity to ask questions can benefit your class. If you have a few minutes, open the floor for your students to ask you questions. They can be about material you have covered in class, situations they have encountered that may be unfamiliar culturally, new vocabulary words, or any of many other possibilities. Likely, the question that one student asks will lead to another from a second student. Everyone will benefit from hearing the answers, and some students may even be able to answer questions of their fellow students. If so, let them share from their knowledge and experience. If no one has the answer but you, share it with your class and be glad that the question opened the chance to share.
10. 10/channel/e_idioms
Read Aloud Comprehension
If you have a newspaper or magazine with short articles handy, you can also use this to fill a few minutes in your class. Read aloud a short passage and ask your students to relate back what they heard or answer comprehension questions. You can never give your students too many opportunities to practice their listening skills, so the next time you have a few minutes, read a paragraph or two from the paper and ask your student what the article is about, what they know about the situation from what they heard, what they think the rest of the article is about, and what else they would like to know from the rest of the article.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
اصلاحات و جملات رایج زبان انگلیسی در خانواده
پدرم دنبال یک کار می گرده که خانواده را تامین کند.
/channel/e_idioms
My father is looking for a job to support his family?
/channel/e_idioms
او به سختی خرج خورد و خوراک و پوشاک خانواده اش را در می آورد.
He can barely feed and clothe his family.
او باید یک خانواده بزرگ را نان بدهد.
She has a large family to food.
/channel/e_idioms
خانواده ام از من حمایت می کند.
My family is right behind me.
او خواهر دوقلوی توست؟
Is she your twin sister?
برادرم گاو پیشانی سفید خانواده است.
My brother is the black sheep of the family.
/channel/e_idioms
او باعث ننگ و آبروریزی خانواده ما بوده است.
He has brought shame and disgrace to our family.
او باعث شرمندگی خانواده اش است.
He’s an embarrassment to his family.
شرافت خانوادگی در خطر است.
He’s family honor is at stake.
/channel/e_idioms
می خواهم شجره نامه خانوادگی ام را بهت نشان بدم. دوست داری ببینی؟
I want to show you my family tree now. Are you interested to see it?
یک نفر دیگر به زودی به جمع خانواده مان اضافه می شود.
We are going to have an addition to the family soon.
/channel/e_idioms
پدر بزرگم زنده است، اما مادر بزرگم فوت کرده است
My grandpa is alive, but my grandma is dead.
این عکس برادر بزرگم است.
This is the picture of my eldest brother.
/channel/e_idioms
اقوام ما آخر هفته می آیند.
We have got the relations coming over the weekend.
خانواده همسرم آخر همین هفته سرمان خراب می شوند.
My wife’s family is descending on us this weekend.
/channel/e_idioms
در خانواده اش همه مردها کچل هستند. فکر می کنم ارثی باشد.
All the man in his family are bald; I suppose it’s hereditary.
همه بچه هایش اهل هنر هستند. انگار هنر تو خون آنهاست.
All her children are very artistic; it must run in the family.
/channel/e_idioms
بچه هایت را خوب بار آورده ای.
You have given your children a good upbringing.
بچه بزرگ کردن کار ساده ای نیست.
Bringing up children is never easy.
/channel/e_idioms
8-
نان آور خانه شما کیست؟
Who is the breadwinner in your family.
چند تا خواهر و برادر داری؟
How many brothers and sisters do you have?
/channel/e_idioms
خواهر و برادر بزرگتر از خودت هم داری؟
Do you have any elder brother and sister?
نه، تک فرزندم.
/channel/e_idioms
No, I am an only child.
در ناز و نعمت بزرگ شدم.
I was brought up in the lap of luxury.
من از یک خانواده اصیل هستم.
I am connected with a noble family.
/channel/e_idioms
او با تو نسبتی دارد؟
Is he related to you?
/channel/e_idioms
بله، او از اقوام درو من است؟
Yes, she is a distant relative of mine.
او دوست خانوادگی ماست.
He’s a friend of the family.
/channel/e_idioms
خانواده ام هر کدام یک جایی هستند.
My family is scattered across the country.
/channel/e_idioms
آیا خانواده ات پر جمعیت/ کم جمعیت است؟
Do you have a large/small family?
🍃🍃🍃🍃🍃🍂🍂🍂🍂
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#idioms
/channel/e_idioms
💥don't answer me back
♨️جواب منو نده.با من یکی بدو نکن
💥you were heavy on the nerves today
♨️امروز خیلی اعصاب خورد کن بودی
/channel/e_idioms
💥it's over for him/ her
♨️آب از سرش گذشته
💥don't slurp your tea
♨️چاییت را هورت نکش
💥the tea gave me a buzz
♨️چایی بهم چسبید
/channel/e_idioms
💥I have your number
♨️دستتو خوندم
💥let's go for a spin
♨️بیا بریم با ماشین یه دوری بزنیم
💥behave yourself
♨️مودب باش
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#داستان /channel/e_idioms
Heavy cupboard
Miss Green had a heavy cupboard in her bedroom. Last Sunday she said, 'I don't like this cupboard in my bedroom. The bedroom's very small, and the cupboard's very big. I'm going to put it in a bigger room.' But the cupboard was very heavy, and Miss Green was not very strong. She went to two of her neighbors and said, 'Please carry the cupboard for me.' Then she went and made some tea for them.
/channel/e_idioms
The two men carried the heavy cupboard out of Miss Green's bedroom and came to the stairs. One of them was in front of the cupboard, and the other was behind it. They pushed and pulled for a long time, and then they put the cupboard down.
'Well,' one of the men said to the other, 'we're never going to get this cupboard upstairs.'
'Upstairs?' the other man said. 'Aren't we taking it downstairs?'
/channel/e_idioms
كابینت سنگین
خانم گرین كابینت سنگینی در اتاق خوابش داشت. یكشنبه گذشته گفت: من كابینت اتاق داخل اتاقخوابم را دوست ندارم.
/channel/e_idioms
اتاق خوابم خیلی كوچك و كابینت خیلی بزرگ. میخواهم این (كابینت) را در اتاق بزرگتری قرار دهم. اما كابینت خیلی سنگین بود و خانم گرین خیلی قوی نبود. او پیش دو تا از همسایههایش رفت و گفت: لطفا كابینت را برای من حمل كنید. بعد او رفت تا برای آنها چای درست كند.
آن دو مرد آن كابینت سنگین را از اتاقخواب خانم گرین بیرون آورند و به سوی پلهها رفتند. یكی از آنها در جلوی كابینت بود، و دیگری در پیشت كابینت.
/channel/e_idioms
آنها برای مدت طولانی (كابینت را) هل دادن و كشیدند، و سپس كابینت را زمین گذاشتند.
یكی از مردها به دیگری گفت: خوب، ما كه نمیتوانیم كابینت را به بالای پله ها ببریم.
مرد دیگر گفت: بالای پلهها؟ مگر نمیخواهیم آن را پایین ببریم.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#داستان /channel/e_idioms
God, speak to me
The man whispered, “God, speak to me” and a meadowlark sang .But, the man did not hear. So the man yelled, “God, speak to me” and the thunder rolled across the sky .But, the man did not listen. The man looked around and said, “God let me see you.” And a star shone brightly .But the man did not see. And, the man shouted, “God show me a miracle.” And, a life was born .But, the man did not notice. So, the man cried out in despair, “Touch me God, and let me know you are here.” Whereupon, God reached down and touched the man .But, the man brushed the butterfly away … and walked on
/channel/e_idioms
خدایا با من حرف بزن.
مردی گفت: خدایا با من حرف بزن.و پرنده ای شروع به آواز خواندن کرد ولی مرد متوجه نشد،مرد فریاد زد خدایا بامن حرف بزن و رعد وبرقی در آسمان به صدا در آمد ولی مرد نفهمید. مرد به اطراف نگاه کرد و گفت خدایا بگذار ببینمت و ستاره ای پرسو درخشید. مرد متوجه نشد . سپس مرد فریاد زد خدایا به من معجزه ای نشان بده وزندگی متولد شد ولی مرد نفهمید.مرد با ناامیدی گریه کرد و گفت: خدایا مرا لمس کن، و بگذار بدانم که اینجایی. در نتیجه خدا پایین آمد و مرد را لمس کرد ولی مرد پروانه را با دستانش از خود دور کرد و رفت.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
💧To make sure =to ascertain, to be sure, to make certain.
💥 Could you make sure of the time? İ don't want to miss that TV show.
/channel/e_idioms
💧now and then= occasionally, sometimes ,now and again, from time to time, off and on, at times
💥 Tom gets a cold once in a while
💧to get rid of= to remove,to discard, to eliminate
💥 The stain was so bad that Tom finally had to get rid of his shirt.
/channel/e_idioms
💧every other( one), every second (one)= alternative (ones)
💥 We play tennis with friends every other Sunday.
💧first-rate= excellent, superb
💥 Five star hotel provides first-rate service to its guests.
/channel/e_idioms
💧to go with= to match, to compare well in color or design , to date
💥Rida went with Richard for six months ,but now she is going out with new boyfriend.
💧to mix up = to stir or shake well, to confuse, to bewilder
💥 You should mix up the ingredients well before you out them in the pan.
/channel/e_idioms
💧see about = to give attention or time to .
💥Who is going to see about getting us a larger room for the meeting.
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
1⃣نان آور خانواده!
☂breadwinner !
/channel/e_idioms
2⃣حرفشم نزن!
☂No dice (US informal)
2⃣فضولی موقوف!
☂Curiosity killed the cat
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔸Expressing refusal:
🔸بیان امتناع و خودداری از چیزی
No.
/channel/e_idioms
Nope. (informal)
No way.
No can do. (informal)
No, sir.
No sirree. (folksy)
Sorry.
/channel/e_idioms
Nothing doing.
You’re out of luck.
In a pig’s eye. (idiomatic)
When pigs fly. (idiomatic)
When hell freezes over. (informal)
There isn’t a snowball’s chance in hell. (informal)
Not a chance.
No chance.
Not if I can help it.
/channel/e_idioms
Not likely.
Not bloody likely. (mildly vulgar)
Absolutely not!
It will be a cold day in hell before I do that. (informal)
Only in your dreams.
Dream on.
/channel/e_idioms
Save your breath.
Save it.
You’re barking up the wrong tree. (idiomatic)
Over my dead body. (idiomatic)
Forget it.
/channel/e_idioms
If you think that, you’ve got another think coming.
Not in a million years.
Not for a million dollars.
You couldn’t pay me to do it.
Not in your wildest dreams.
You wish.
/channel/e_idioms
I’ll be damned first. (mildly vulgar)
I’ll be damned if I do. (mildly vulgar)
Damned if I will. (mildly vulgar)
Like hell. (mildly vulgar)
I’ll see you in hell first. (mildly vulgar)
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯