You can find English idioms and phrases that will enrich your English vocabulary in this channel. Welcome⚘⚘⚘
I don't mean to pry.
قصد فضولی ندارم.
#AkbarMirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Are you high?
چی زدی؟
#AkbarMirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
𝐈𝐟 𝐲𝐨𝐮 𝐬𝐨𝐰 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡,𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐩 𝐭𝐫𝐮𝐬𝐭
اگر راستی بکارید،اعتماد برداشت خواهید کرد.
#AkbarMirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
1.
infusion
/ɪnˈfjuʒən /
جوشانده/channel/e_idioms
2.
draft
/dræft /
شربت (داروشناسی)/channel/e_idioms
3.
prescription
/prɪˈskrɪp.ʃən /
نسخه
4.
tolerance
/ˈtɑlərəns /
تحمل
5.
placebo
/pləˈsiːboʊ /
دارونما
6.
addictive
/əˈdɪktɪv /
اعتیادآور/channel/e_idioms
7.
intravenous
/ˌɪntrəˈviːnəs /
وریدی
8.
reaction
/riˈækʃən /
واکنش
9.
remedy
/ˈremədi /
دارو
10.
IV
/ˌaɪ ˈviː /
سرم
11.
overdose
/ˈoʊvərdoʊs /
مصرف بیش از حد
12.
drug
/drʌg /
دارو/channel/e_idioms
13.
capsule
/ˈkæpsuːl /
کپسول (دارو)
14.
phial
/ˈfaɪəl /
شیشه کوچک
15.
counter
/ˈkɑʊn.tər /
پیشخوان
16.
administration
/ədˌmɪnɪˈstreɪʃn /
تجویز (دارو)
17.
inhaler
/ɪnˈheɪlər /
افشانه
18.
addicted
/əˈdɪk.tɪd /
معتاد
19.
after-effect
/ˈæftər ɪfekt /
اثر ثانویه
20.
resistance
/rɪˈzɪstəns /
مقاومت
21.
tranquilizer
/ˈtræŋkwəlaɪzər /
آرام بخش
22.
pill
/pɪl /
قرص/channel/e_idioms
23.
over-the-counter
/ˌoʊvər ðə ˈkaʊntər /
بدون نسخه
24.
lozenge
/ˈlɑːzɪndʒ /
قرص مکیدنی/channel/e_idioms
25.
habit-forming
/ˈhæbɪt fɔːrmɪŋ /
اعتیادآور
26.
painkiller
/ˈpeɪnkɪlər /
مسکن (دارو)/channel/e_idioms
27.
anesthetic
/ˌænəˈsθɛtɪk /
(داروی) بیحسکننده
28.
medicate
/ˈmedɪkeɪt /
(دارو) دادن
29.
salve
/sælv /
مرهم/channel/e_idioms
30.
inject
/ɪnˈdʒekt /
تزریق کردن
31.
contraceptive
/ˌkɑntrəˈsɛptɪv /
وسیله پیشگیری از بارداری (قرص و ...)
32.
side effects
/ˈsaɪd ɪfekts /
عوارض جانبی/channel/e_idioms
33.
dosage
/ˈdoʊsɪdʒ /
دوز (دارو)
34.
medication
/ˌmɛdəˈkeɪʃən /
دارو
35.
medicine
/ˈmed.ɪ.sən /
دارو/channel/e_idioms
36.
tranquilize
/ˈtræŋkwəlaɪz /
آرام کردن
37.
contraceptive
/ˌkɑntrəˈsɛptɪv /
ضدبارداری
38.
needle
/ˈniːd.əl /
سوزن
39.
dose
/doʊs /
مقدار (دارو)
40.
injection
/ɪnˈdʒekʃn /
تزریق/channel/e_idioms
41.
booster
/ˈbuːstər /
واکسن تقویتی
42.
pop
/pɑːp /
(قرص) خوردن
43.
ice bag
/aɪs bæg /
کیسه یخ
44.
sleeping pill
/ˈsliːpɪŋ pɪl /
قرص خواب
45.
pharmaceutical
/ˌfɑːrməˈsuːtɪkl /
دارویی/channel/e_idioms
46.
ointment
/ˈɔɪnt.mənt /
پماد
47.
cough syrup
/ˈkɔːf sɪrəp /
شربت سرفه
48.
tablet
/ˈtæblət /
قرص
49.
pack
/pæk /
پک (درمانی و ...)
50.
prescribe
/prəˈskraɪb /
تجویز کردن (نسخه)
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
1. Aspirin (آسپرین)
2. Paracetamol (پاراستامول)
3. Ibuprofen (ایبوپروفن)
4. Antacid (ضد سوزش معده)
5. Antihistamine (ضد حساسیت)
6. Cough syrup (شربت سرفه)
7. Decongestant (ضد احتقان بینی)
8. Antidiarrheal (ضد اسهال)
9. Laxative (ملین)
10. Antiseptic cream (کرم ضد عفونی کننده)
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
It’s a big bell.
این یک هشداره.
#Mr.Mirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Appreciate the little things in life, because one day you'll look back and realize they were big things.
#Folk_music
#Northren_accent_Iran
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
/channel/e_idioms
➡️This is the road to ruin
این ره که تو میروی به ترکستان است
/channel/e_idioms
➡️What goes around, comes around
هر چه کنی به خود کنی، گر همه نیک و بد کنی
➡️A wolf in sheep clothing
گرگی در لباس میش
➡️Out of sight, out of mind
از دل برود هر آنکه از دیده برفت
/channel/e_idioms
➡️Haste makes waste
عجله کار شیطونه
➡️He can't tell eggs from money
فرق هِر را از بِر نمیداند ( فرق دوغ و دوشاب رو نمیدونه)
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
***
***
/channel/e_idioms
My Whole Life
/channel/e_idioms
From a stranger to a fellow countryman
From a fellow countryman to a fellow citizen
From a fellow citizen to an acquaintance
From an acquaintance to a friend
From a friend to a bosom friend
From a bosom friend to my whole heart
From my whole heart to my whole life
/channel/e_idioms
I say it with my whole chest:
Life is not life without you
Let me tell you what I do:
/channel/e_idioms
Love you with my entire being
With every fiber of my being
/channel/e_idioms
Poem by Mary( Nimbus)
❤️
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
/channel/e_idioms
💢Phrase of the day
⭕️Take five.
👉Meaning : We use this expression to tell people to stop doing an activity and relax for a period of about five minutes.
✴️For example : 👇👇
🧑🦳Can we stop for a break soon, please?
🧑🦰Sure, take five, everybody.
🧑🦳Well done, guys. You’ve worked hard. Let’s take five.
🧑🦰Anyone want a drink of water?
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
میخوام بگم طرف آدم نفرت انگیزیه
Obnoxious
/əbˈnɒkʃəs/
✏️very unpleasant or rude:
✏️very unpleasant or offensive:
💥When she's in a bad mood she's obnoxious to everyone.
Obnoxious behavior رفتار زننده
💥Can’t you express your opinions without being obnoxious?
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
حتما اتفاق افتاده که دارید صحبت می کنید و کلمه رو فراموش میکنید مثلا به جاش میگید
اون چه اسمشه رو کجا گذاشتی؟
💥whatchamacallit (n.)
1928, compressed form of phrase "what you may call it."
Hey, you know were I can get a soda?"
"Yea, whatchamacallit is selling them at her locker."
/channel/e_idioms
💥thingamabobs
I need one of those red thingamabobs for this - Do you have one?
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#Alvin Gracia
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
کلمات و اصطلاحات مربوط به خواب
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
🌠to take a nap
چرت زدن
/channel/e_idioms
🌠I like to take a nap every day after lunch
دوست دارم هر روز بعد از نهار یه چرتی بزنم.
/channel/e_idioms
🌠to nod off
چرت زدن (به شکل ناگهانی) مثلا جلوی تلوزیون، توی اتوبوس، مترو...
🌠I nodded off once or twice during the movie.
یکی دو بار وسط فیلم خوابم برد/ چرت زدم.
/channel/e_idioms
🌠 to passed out
از روی خستگی غش کردن
🌠I was so tired that I went straight to bed and immediately passed out.
انقدر خسته بودم که یه راست رفتم تو تختخواب و از خستگی غش کردم.
🌠to stay up late
تا دیروقت بیدار موندن
/channel/e_idioms
🌠My dad always stays up late and watches soccer match.
بابام همیشه شب ها تا دیروقت بیدار میمونه و فوتبال میبینه.
🌠to move around
غلت زدن
🌠I move around a lot while sleeping.
تو خواب زیاد غلت میزدم
/channel/e_idioms
🌠to toss and turn
از روی بیخوابی وول خوردن/ غلت زدن
🌠I didn't sleep a wink. I was tossing and turning all night long.
یه ذره هم نخوابیدم، تمام شب رو داشتم تو جام وول میخوردم.
🌠to sleep on (someone's) back
طاق باز خوابیدن
/channel/e_idioms
🌠 to sleep on (someone's) side
خوابیدن به دمر/ به پهلو
🌠to sleep on (someone's) stomach
روی شکم خوابیدن
🌠My cheeks really hurt. I was sleeping on my side all night .
گونه هام درد میکنه. تمام شب بیدار بودم
🌠to oversleep
خواب موندن
/channel/e_idioms
🌠Damn! I overslept again!
لعنت به من! دوباره خواب موندم
🌠to get up at the crack of dawn
خروس خون بیدار شدن ، کله سحر بیدار شدن
🌠I have to get up at the crack of dawn to get to work on time.
/channel/e_idioms
مجبورم صبح خروس خون بیدار شم تا به موقع برسم سرکار.
🌠night owl
کسی که شب تا دیروقت بیدار میمونه
🌠early bird
آدم سحر خیز
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Joke Time
/channel/e_idioms
Q. What do women and Google have in common?
A. They both can’t ever let you finish a sentence without making a suggestion!
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#AkbarMirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#AkbarMirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#MohammadBahman
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#MohammadBahman
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#Mr.Mirsaeedi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
فلک زار و، زار و و مه دل زار
وای، گر دل آتش بگیر و اون که رفته با زار
این درد استخوان مرا شکست پیش اون ، وای شاید باز آی( در مورد این این بیت مطمئن نیستم)
وطن دور است، وطن دور است ولایت
من از دست فلک دارم شکایت
فلک را دیدی بگو من کاری دارم
من گفت و گو با فلک ، هیچ کاری دارم
همه پدر دارند من ندارم، همه مادر دارند من ندارم
اسیر و خوار و زارم
،وای
(آی غریبی مرا در غربت دلگیر کرده
فلک بر گردنم زنجیر کرده
فلک تو از گردنم زنجیر بردار(قسمتی از ابیات بابا طاهر)
که من بی کس و بی قرارم
اگر گویی که من دیوانه شدم
والا، به خدا ، من اسیر و خوارم و دیوانه مارمو(مادرم ) و پیر(پدر) ندارم و
بگو آخر بگو سر آخر ای فلک گرفتارمو و ای فلک ای فلک زار
/channel/e_idioms
My destiny is deplorable and lamentable
Alas! If my heart burns and that one who left me back
This pain in my bone humiliated me before him/her
Alas ! If only s/he backed
My fatherland is far away, my fatherland is far away,so is my country
I am complaining about my fate
If you saw my fate, tell it I have sth for it
I just wanna have a conversation with it, I don't do anything wrong with it
Everybody has father, just I don't have.
Everybody has mother , just I don't have
I'm captive , feeble and humiliated
Alas ! Being stranger has made me depressed in the alien land
My fate enchained around my neck
My destiny ! Take this chain off my neck
Coz I am lonely and anxious
If you tell me that I am crazy ,you are right
I swear I am captive and humiliated coz I am an orphan
Tell to my destiny ,at last tell to my destiny that
I am deplorable and lamentable .
Translator : Maria , M, D from Shahi
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
/channel/e_idioms
💢 da bomb
👉Meaning : excellent, extremely good
✴️For example : 👇👇
🧑🦰This new Batman movie is da bomb, dude!
🧑🦳Joey's new chick is da bomb, man! She's hot!
/channel/e_idioms
👉Variety :This is typically used in American English but may be used in other varieties of English too
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Mary reads the poem
#MaryNimbus
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#AlvinGracia
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
📙Have a blast
/channel/e_idioms
Telling someone to enjoy themselves
چطور بگیم خوش بگذره
✏️Enjoy yourself
✏️Have a fun
✏️Have a good time
✏️Have a blast
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
Don't always say I'm ready
Instead say :
💥I'm (all) set
A: "Is everything ready for the meeting?" B: "Yep,we're set."
💥All systems (are) go
All systems go—you should be getting a call from them any minute now .
/channel/e_idioms
💥Locked and loaded
A: "Please tell me you have all those pamphlets ready for the presentation tomorrow." B: "Yep—locked and loaded!"
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
🔔 Idiom Of The Day 🔔
/channel/e_idioms
🔻 ”OFF” IDIOMS 🔻
🔸Off and on
▫️Meaning: occasionally.
✨We are not very good friends anymore. I see him off and on.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔹Off base
▫️Meaning: inaccurate
✨If you think I paid one thousand dollars for this coat, you are way off base.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔸Off color
▫️Meaning: in bad taste, rude, dirty.
✨He told an off-color joke at the party that embarrassed my wife.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔹Off one’s rocker
▫️Meaning: crazy
✨He is off of his rocker if he thinks I’m going to help him decorate for the party.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔸Off the hook
▫️Meaning: out of something, freed from an embarrassing situation.
✨I don’t want to have dinner with him. Let’s tell him that we will be out of town so that we will get off the hook.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔹Off the record
▫️Meaning: privately, unofficially, not for public announcement.
✨I need to tell you about one of my accounts, but it needs to be off the record.
➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕➕
/channel/e_idioms
🔸Off the top of one’s head
▫️Meaning: from memory, spontaneously.
✨Off the top of my head, I think her last name begins with an ‘M’.
/channel/e_idioms
#Idiom_Of_The_Day
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
T.me/IranianEnglishTeachers
Читать полностью…A cut above = better than other people or things
/channel/e_idioms
یک سر و گردن بالاتر بودن، یک درجه بالاتر
/channel/e_idioms
⚜⚜⚜⚜⚜⚜
She thinks she's a cut above her neighbors.
/channel/e_idioms
He is a cut above the rest in his public speaking.
⚜⚜⚜
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯
#اصطلاحات ضروری
⭐🌟⭐🌠⭐🌟⭐
⭐By all means
مسلماً!
/channel/e_idioms
🌟Don’t mention it
قابلی ندارد
⭐He makes faces
دهن کجی میکنه
/channel/e_idioms
🌟Keep back
جلو نیا
⭐Better late than never
دیر آی و باز آی
/channel/e_idioms
⭐Mind your step
جلوی پاتو نگاه کن
⭐🌟⭐🌠⭐🌟⭐
╭─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╮
@e_idioms
╰─┅─═ঊঈ💠ঊঈ═─┅─╯