eagles_english_kyiv | Unsorted

Telegram-канал eagles_english_kyiv - EAGLES_English

165

Let’s fly to English 🦅

Subscribe to a channel

EAGLES_English

Business Analyst |ˈænəlɪst| – бізнес аналітик;
Entrepreneur |ˌɑːntrəprəˈnɜːr|- підприємець;
CEO / director of the company – директор компанії;
Deputy director |ˈdepjʊtɪ| – заступник директора;
Lawyer |ˈlɔːjər|  — адвокат;
Attorney |əˈtɜːrnɪ| – адвокат, який представляє чиїсь інтереси (довірена особа). Інколи може виступати й зі сторони обвинувачення;
Prosecutor |ˈprɑːsɪkjuːtər| – прокурор;
Judge |dʒʌdʒ| – суддя.

🧑🏽‍🏫Наукові

Scientist |ˈsaɪəntɪst| – вчений;
Pharmacist |ˈfɑːrməsɪst| – фармацевт;
Biologist |baɪˈɑːlədʒɪst| – біолог;
Chemist |ˈkemɪst| – хімік;
Astronomer |əˈstrɑːnəmər| – астроном;
Engineer |ˌendʒɪˈnɪr| – інженер;

📲Сайти та медіа

Programmer – програміст;
Software Developer |dɪˈveləpər| – розробник програмного забезпечення;
Journalist |ˈdʒɜːrnəlɪst| – журналіст;
Editor |ˈedɪtər| – редактор;
Editor-in-chief – головний редактор;
Video editor / video maker – відео монтажер;
Reporter |rɪˈpɔːrtər| – репортер;
Cameraman – оператор;
Illustrator |ˈɪləstreɪtər| – ілюстратор;
Template designer |ˈtempleɪt – dɪˈzaɪnər|- верстальник;
Page maker |peɪdʒ ˈmeɪkər| – верстальник;
Marketing professional / marketer– маркетолог;
Target Manager – таргетолог;
Host – ведучий.

👩🏼‍🔬Медпрацівники

 Nurse |nɜːrs| – медсестра;
Doctor – лікар;
Dentist – стоматолог;
Veterinary doctor (скорочено vet) – ветеринар;
Psychologist |saɪˈkɑːlədʒɪst| – психолог;
Psychotherapist |ˌsaɪkəʊˈθerəpɪ| – психотерапевт;
Radiologist |ˌreɪdɪˈɑlədʒɪst| – рентгенолог;
Head doctor / chief physician |tʃiːf fɪˈzɪʃn| – головний лікар.

🧑🏼‍🎤Творчі професії


Musician |mjʊˈzɪʃn| – музикант;
Actor / Actress |ˈæktrəs| – актор/ акторка;
Director |dəˈrektər| – режиссер;
Photographer |fəˈtɑːɡrəfər| – фотограф;
Artist |ˈɑːrtɪst| – художник;
Designer |dɪˈzaɪnər| – дизайнер;
Writer |ˈraɪtər| – письменник;
Stylist |ˈstaɪlɪst| – стиліст;
 Makeup artist – візажист.

Читать полностью…

EAGLES_English

Hello, my dear friend!

I'm inviting you to our English OFFLINE speaking club at 19:30 on Thursday this week. The topic of the lesson is a secret 🤫 but you definitely gonna have fun, I promise.

Dress code: your smile 🙃

See ya 😜

Читать полностью…

EAGLES_English

Іноді нам всім не вистачає хоча б ще однієї годинки на добу 🕛 Тому ми підготували сьогодні Collocations with “TIME” 🤗 Поговоримо про час?

Читать полностью…

EAGLES_English

Привіт 🙌🏼 Літо - чудова нагода для відпочинку та подорожей, тому ми підготували 10 ідіом на цю тему 🌊

Читать полностью…

EAGLES_English

Яка ж різниця між британською англійською та американською? 👉🏼Найближче до класичної англійської – мова, якою спілкуються в Новій Зеландії, Австралії та Ірландії. Ці країни досить ізольовані з географічної точки зору від інших країн. Саме тому англійська мова в них сильно не змінилася – вплив на неї мов і культури інших країн був обмежений.

🇺🇸В Америці ж британська англійська мова змінилася повністю. Сьогодні американську англійську прийнято називати спрощеним варіантом британської англійської.

Читать полностью…

EAGLES_English

Привіт! Поговоримо про сталі вирази з дієсловом MAKE? 😜

Читать полностью…

EAGLES_English

Привіт! Вітаємо з Днем сім’ї і хочемо побажати усім домашнього затишку та родинної підтримки 🙌🏼 А поки розглядаємо англійські прислів’я про родину ☺️

Читать полностью…

EAGLES_English

Привіт 🙌🏼 Якщо хочеш спілкуватися як носій і використовувати щось нове в своїй мові - тоді цей пост для тебе 🙂 Сленг, який варто знати у 2021 році ❕

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there 😄 При вивченні мови всі ми стикаємося з перекладом - і тут бувають труднощі. То не підійде слово, то в нього багато значень, тому лови від нас поради щодо перекладу англійською мовою 📚

P.S. Посмійся з Гугл перекладів разом з нами)

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there 😊 Сьогодні на тебе чекають фразові дієслова зі словом PUT 🔥 Використовуй їх, аби говорити як носій мови 🌆

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there 😉 В англійській мові існує досить багато слів, які схожі за вимовою та написанням, але означають зовсім різне! Аби не загубитися серед них - читай наш сьогоднішній пост 📕

Читать полностью…

EAGLES_English

👂🏼1. To be all ears (ears ‒ вуха)
to listen willingly, waiting for an explanation or you have my attention, so you should talk – уважно слухати

Скажи: «Well, I'm all ears!», а українською: «Що ж, я слухаю!».

😿2. A bad hair day (hair ‒ волосся)
a day when you feel that you do not look attractive, especially because of your hair, and everything seems to go wrong – поганий день, не твій день

Часом у всіх бувають дні, коли здається, що все пішло не так: проспала будильник, не встигла нафарбуватись чи помити голову, одяг зовсім не підходить до погоди. І загалом усі довкола такі гарні, а ти почуваєшся непривабливою і кажеш собі, що це просто не твій день, або англійською: «I'm having a bad hair day». Може вживатись не лише по відношенню до волосся, а про ситуацію загалом.
 
🦵🏽3. Cost an arm and a leg (cost ‒ коштувати; arm ‒ рука; leg ‒ нога)
to be extremely expensive – дуже дорого коштувати

Ця ідіома не про придбання рук чи ніг, але все ж про ціну та гроші. Коли ми хочемо сказати, що щось коштує надзвичайно дорого, то окрім звичайних фраз «It's very expensive!» чи «Exorbitant price!», можна використати: «I'd love to buy a Porsche, but they cost an arm and a leg». Це значить: «Я б хотів придбати Порше, але вони надзвичайно дорогі».
 
👁4. Keep an eye on (keep ‒ тримати; eye ‒ око)
to watch someone or something or stay informed about the person’s behavior, esp. to keep someone out of trouble – приглядати, наглядати за чимось, кимось

Пам'ятаєш ситуацію, коли до тебе приходили гості? Точніше – приходили вони не самі, а з дітьми й не до тебе, а до твоїх батьків. Поки батьки весело проводять час із друзями, ти перетворюєшся на справжню няню, бо ж тобі сказали: «Keep an eye on him while I’m out, please» (приглянь за ним, поки мене не буде).

👃5. Have a (good) nose for (nose ‒ ніс)
to be good at finding things of the stated type – мати «нюх» на щось, мати хорошу здібність до чогось

Почувши цю ідіому, ти можеш подумати, що хтось робить тобі комплімент про форму носа та красиве обличчя. Проте насправді комплімент про інше. Якщо твоя подруга завжди натрапляє на знижки, знає про розпродажі та часто розповідає про свої вигідні покупки, то про неї можна сказати: «She has a good nose for a bargain». Тобто у неї нюх на вигідні покупки, у неї завжди виходить придбати щось за класною ціною.

Читать полностью…

EAGLES_English

▫️Читайте вголос
Коли ви гортаєте стрічку Instagram, робите домашку або читаєте англомовну літературу, промовляйте текст вголос. Читайте не поспішаючи, робіть паузи і приділяйте увагу інтонаціям. Перевіряйте вимову незнайомих слів.

▫️Повторюйте за нейтів спікерами
Це можна робити навіть вдома, коли вас ніхто не бачить і не чує. Увімкніть інтерв'ю з улюбленим актором, серіал або TED-відео (можна з субтитрами) і повторюйте кожну фразу за спікером. Копіюйте вимову та за бажання акцент.

▫️Вивчайте універсальні розмовні фрази
Поповнюючи свій словник, вчіть цілі фрази, причому такі, які знадобляться вам у розмовах. Наприклад:
How is it going? – Як поживаєш?
What’s going on? / What’s happening? – Що відбувається?
Don’t worry about it. – Не хвилюйся про це.
I bet. – Готовий посперечатися.
I couldn’t (can’t) agree more. – Не можу не погодитись.
Things happen. – Всяке буває.
You must be kidding. – Ти, мабуть, жартуєш. 

▫️Слухайте
Коли ми слухаємо живу англійську розмовну, наш мозок починає несвідомо запам'ятовувати конструкції, якими легше буде користуватися на практиці. Методика працює, як у дитинстві, коли ми вчилися говорити рідною мовою, слухаючи дорослих, а не читаючи підручники.

▫️Пишіть англійською
Вчити іноземну мову потрібно комплексно. Навіть якщо в пріоритеті англійська тільки розмовна, не потрібно применшувати роль читання та письма в процесі вивчення. Хочете максимально уникати помилок у розмовній мові? Тренуйтеся писати. Записуйте все що завгодно: ведіть щоденник, робіть записки, складайте список справ, просто занотовуйте роздуми, ведіть блог у соціальних мережах.

Читать полностью…

EAGLES_English

Почнемо з корисних фраз, які зустрілися нам ще в трейлері. Тут вони з перекладом 👇

▫️Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it before they got back together. - Рейчел написала Росу листа і вимагала, щоб він його прочитав до того, як вони знову зійдуться. 

▫️Eighteen pages front-and-back - 18 листів (18 сторінок з обох боків). 

▫️We have such a bond from this show. - Серіал нас дуже об'єднав (дослівно: В нас такий сильний зв'язок від цього серіалу)

▫️One time I happened to have the news on, and on the TV was an aerial shot of each of our houses. - Одного разу так трапилось, що в мене були включені новини, і по телевізору показували знімки з повітря дахів наших будинків.

А ось ще кілька корисних і цікавих фраз із самого епізоду: 👇


it got in the way - це заважало
I get chills. - В мене аж мурашки по шкірі.
I have memory issues. - У мене проблеми з пам'яттю.
We've regressed. - В нас стався відкат назад. 
to forge tight relationships - налагоджувати тісні стосунки
to make a living - заробляти на життя
a beam - балка
pet peeves - те що бісить, подразнює
heads or tails - орел чи решка
distinct, adj - виразний; відмінний від інших
at the top of their game - професіонали своєї справи; в найкращій формі
to beseech sb - благати когось
with your tail between your legs - з підібгатим хвостом (коли тобі соромно за поразку).

Читать полностью…

EAGLES_English

▫️1. In a (short) word, no. — Якщо коротко, то ні.

⁃ In all your years have you ever seen a sensational, tragic case like this?
⁃ In a short word, Larry, no. The evidence against Simpson is overwhelming.

Переклад:
— За вашу практику ви бачили справу сенсаційнішу?
— Якщо коротко, Ларрі, ні. Докази проти Сімпсона вражаючі.

Зазвичай цей вираз використовується, коли ви більше не хочете обговорювати якусь тему або даєте короткий відповідь, тому що вас переповнюють думки і емоції.

▫️2. Not on your life! — Ні за що!

⁃ And I say we go back to the woods.
⁃ No, not on your life! That boy’s got to have an education. He has a future.

Переклад:
— А я не проти повернутися в ліс.
— Ні, ні за що! Хлопчикові потрібна освіта. За ним майбутнє.

▫️3. Not likely. — Навряд чи. / Як би не так.

⁃ You scared her off!
⁃ Not likely.

Переклад:
— Ви налякали її!
— Це навряд чи.

Ця розмовна фраза найбільш часто зустрічається в британському англійською.

▫️4. Count me out. — Я пас. / На мене не розраховуй.

У серіалі «Теорія Великого вибуху» друзі-вчені вирішують взяти участь в університетській вікторині, але Шелдон відмовляється.

⁃ Count me out.
⁃ What? Why?
⁃ You want me to use my intelligence in a tawdry competition?

Переклад:
— Я пас.
— Що? Чому?
— Ви що, хочете, щоб я використовував свій інтелект в якомусь дешевому змаганні?

▫️5. I’d rather not (if you don’t mind). — Я б вважав за краще відмовитися (якщо ви не проти).

⁃ Come here. Ten-minute hug time.
⁃ I’d rather not.

Переклад:
— Іди сюди. Десятихвилинні обнімашки.
— Обійдуся.

Це досить ввічлива форма, використовуйте її без страху образити співрозмовника.

▫️6. No chance! — Виключено! / Без шансів!

⁃ We can even you write a check right now.
⁃ No chance. Cash only.

Переклад:
— Давайте ми вам чек випишемо.
— Виключено. Тільки готівку.

Ще один неформальний варіант фрази: fat chance — розкатав губу.

▫️7. I’d love to, but… — Я б не проти, але…

⁃ There’s this amazing songwriter from New York, who’s an adjunct at Carson College. Incredible mentor. He does some coaching on the side and I told him about you. You wanna meet him?
⁃ Yeah, i’d love to, but football…
⁃ No, Archie can. And he will.

Переклад:
— З Нью-Йорка приїхав шикарний композитор. Він викладає в Карсоні. Вчитель відмінний. Він бере приватних учнів, і я йому про тебе розповіла. Хочеш з ним зустрітися?
— Так, я б з радістю, але футбол…
— Звичайно, Арчі хоче. І він прийде.

▫️8. No way! — Ні за що!

⁃ And you guys don’t always have to toe the company line, you know?
⁃ No, sir!
⁃ No way!
⁃ That’s a terrible idea!

Переклад:
— А вам, хлопці, не обов’язково строго слідувати правилам компанії. Розумієте?
— Ні, сер!
— Ні за що!
— Яка жахлива ідея!

▫️9. The answer is no. — Моя відповідь негативна.

У серіалі «Гра престолів» полонений Джеймі Ланністер намагається спровокувати і розсердити войовницю Брієнні Тарт:

⁃ Do you think you could beat me in a fair fight?
⁃ I’ve never seen you fight.
⁃ The answer is no. There are three men in the kingdoms who might have a chance against me. You’re not one of them.

Переклад:
— Ти б здолала мене в чесному бою?
— Я не бачила тебе в бою.
— Відповідь «ні». Тільки у трьох бійців був би шанс проти мене. Ти не одна з них.

▫️10. I don’t think so. — Я так не думаю.

⁃ Is there a problem here, sir?
⁃ I don’t think so.

Переклад:
— Є проблеми, сер?
— Думаю, що ні.

Читать полностью…

EAGLES_English

Робота - це важлива частина нашого життя. Більше того, багато людей вчать англійську саме для роботи, тому ми підготували список найпопулярніших професій у 21 столітті 🧑🏼‍🏭

Читать полностью…

EAGLES_English

⌛️Dead on time - в призначений час / точно в строк.
I handed in the report dead on time. - Я здав звіт точно в строк.

From dawn till dusk - від світанку до заходу сонця.
She studies from down till dusk. - Вона вчиться від світанку до заходу сонця.

🕰Make time for - знайти час для чогось.
I promise to make time to meet with you. - Я обіцяю знайти час, щоб зустрітися з тобою.

It is simply a matter of time - це просто питання часу.
His win is simply a matter of time. - Його перемога - просто питання часу.

Great deal of time - багато часу.
It took me a great deal of time, but it was worth it. - У мене це зайняло купу часу, але воно того варте.

⌚️Right on time - точно в строк, хвилина в хвилину.
Usually he's late, but today he came right on time. - Зазвичай він спізнюється, але сьогодні він прийшов вчасно.

📲Run out of time - час закінчується.
Hurry up, if you want to apply for volunteering because you run of time. - Поспішай, якщо хочеш подати заявку на волонтерство, тому що у тебе мало часу.

Take your time - не поспішай.
Take your time and go round and round in your mind till you're sure. - Не квапся і обміркуй все ще раз, поки не будеш впевнений.

Читать полностью…

EAGLES_English

🌄Travel broadens the mind. – Подорожі розширюють кругозір.
Everyone who gets the chance should go abroad. Travel broadens the mind.

🌅To hit the road – вирушити в дорогу, подорож
I said my goodbyes and hit the road back to New York.

🛣Itchy feet – чемоданний настрій
I always get itchy feet at this time of year, in summer.

🛤At a good clip –дуже швидко
Traffic was going across the intersection at a good clip in both directions.

🗾To put the pedal to the metal – додати швидкості
It would normally take us three days driving to New York from Colorado, but with my brother putting the pedal to the metal, we made it in two.

🎑To travel light – подорожувати порожнем, без важкого багажу
If you’re going to visit many countries you’d better travel light.

🌃Off the beaten track / path – у стороні від популярних туристичних місць, маршрутів
The most beautiful beaches can be found off the beaten track.

🌌Tourist trap – пастка для туристів, дуже популярне місце із зависокими цінами
I think Disney World is too much of a tourist trap.

🌇Red-eye flight – нічний переліт
Business travellers frequently take a red-eye flight because they must be reachable during business hours.

🌅Neck of the woods – околиці, місце проживання
During my Europe trip I visited your neck of the woods.

Читать полностью…

EAGLES_English

📢Grammatical Differences

Американці часто використовують часи категорії Simple (Indefinite) замість Perfect. Британці часто розцінюють таке ігнорування часів групи Perfect як зневажливе ставлення до мови або просто неграмотність. Інші ж бачать причину такої тенденції в зростаючій кількості іммігрантів з тих країн, в мові яких відсутні виконані часи.

Did you hear the news? (Ame) vs Have you heard the news? (Bre)
He just went out. (Ame) vs He has just gone out. (Bre)


◾️Багато неправильних дієслів в американському варіанті стали правильними. Past participle дієслова got в американському варіанті звучить як gotten.

They've gotten a new boat.   (= obtain)
They've gotten interested.   (= become)
He's gotten off the chair.   (= moved)

  
▫️Замість допоміжного дієслова shall в британській англійській в Америці використовують will, яке, в свою чергу, витісняється формою gonna (розмовний варіант going to).

I shall see a doctor tomorrow. (Bre)
I will see a doctor tomorrow. (Ame)
I'm gonna see a doctor tomorrow. (Ame)

 
◾️Часто в одному і тому ж вислові замість одного прийменника використовується інший або зовсім не використовується, наприклад:

on the weekend (Ame) vs at the weekend (Bre)
on a street (Ame) vs in a street (Bre)
a week from today (Ame) vs a week today (Bre)

  
📣Phonetical Differences

▫️Основна відмінність американської вимови від британської полягає в тому, що американці не «ковтають» звук [r]. Наприклад, британці вимовляють слово car [ka:], а американці – [ka: r]. У британській вимові звук [r] вимовляється тільки у випадках, коли після букви "r" стоїть голосний звук (наприклад, red) або якщо "r" стоїть в кінці слова, а наступне слово починається з голосної (наприклад, far away).

◾️Замість британського голосного [a:] в словах типу class, dance, ask вимовляється звук [æ] (схожий на український [е]).

▫️Ще одна помітна відмінність – буква "o", наприклад в таких словах як dot, hot в американському варіанті буде звучати більше як звук [ɑ:], на відміну від британського [о:].

◾️В американському варіанті звук [ju:] після приголосних зазвичай має слабо виражений [j], який в мові багатьох американців майже зникає і такі слова як student, new, duty звучать як [ stu: dent], [nu:], [ du: ti] на відміну від британських [ stju: dent], [nju:], [ dju: ti].

▫️У словах either і neither перші дві букви можуть означати або тривалий звук [i:], або дифтонг [аi]. Вважається, що перший варіант більш американський, другий – більш британський. Втім, і ті, і інші можуть в різних ситуаціях говорити по-різному.

📢Lexical Differences

Низка значень в британській та американській англійській позначаються різними словами. Існують слова, які широко вживаються в США, але які рідко почуєш у Великобританії, і навпаки.

Слово faculty в Англії вживається в значенні «факультет», а в Америці «професорсько-викладацький склад». Іменник pavement для англійця означає «тротуар», а для американця – «бруківка».

Читать полностью…

EAGLES_English

👉🏼Дієслово Make використовується, коли щось створюється, споруджується, будується, і т. п.:
make a dress – зробити (зшити) сукня
make food – приготувати їжу
make a cup of tea / coffee – зробити (приготувати) чашку чаю / кави

☝️Make часто використовується, коли мова йде про приготуванні їжі.
make a meal (breakfast / lunch / dinner) – приготувати їжу (сніданок / обід / вечеря)

🤝Є кілька стійких виразів, у яких завжди використовується дієслово Make. Краще всього їх просто вивчити.

📎make amends – вносити поправки (договір, контракт, тощо); також може означати "компенсувати кому-небудь що-небудь", "вибачитися перед ким-небудь"
make arrangements – домовитися, влаштувати що-небудь
📎make believe (to pretend) – прикидатися, робити вигляд
make a choice – зробити вибір
make a comment – зробити зауваження, коментар
make a decision – прийняти рішення
📎make a difference – мати різницю (наприклад: It makes no difference. – Це не має ніякої різниці).
make an effort – прикласти зусилля
make an enquiry – зробити запит, наводити довідки
📎make an excuse - вибачитися
make a fool of yourself – виставити себе дурнем
make a fortune – зробити стан
make friends - подружитися
make a fuss – піднімати шум
📎make a journey – здійснити подорож
make a mess – влаштувати безлад
make a mistake – зробити помилку
make money – заробляти гроші
make a move – зробити хід
📎make a noise - шуміти
make a phone call – здійснити телефонний дзвінок
make a plan – скласти план
make a point – висловити точку зору
📎make a profit – отримувати прибуток

Читать полностью…

EAGLES_English

👬Too many cooks spoil the broth.
У семи няньок дитина без ока.
Де дві господині, там хата неметена.

👨‍👩‍👧‍👦Accidents will happen in the best – regulated families .
Дослівний переклад: Надзвичайні події трапляються і в зразкових родинах. (І в благородних сім’ях відбуваються нещастя.)

👨‍👨‍👧A good wife makes a good husband.
Дослівний переклад: Хороша дружина робить хорошого чоловіка. (У хорошої дружини і поганий чоловік буде молодцем.)

👨‍👨‍👧‍👧A good Jack makes a good Jill .
Дослівний переклад: Хороший Джек робить хорошу і Джил. (У хорошого чоловіка і дружина хороша. Дружина чоловіком красна.)

👩‍👦All are good lasses , but whence come bad wives ?
Дослівний переклад: Всі дівчата гарні , звідки беруться погані дружини? (Всі наречені гарні, звідки тільки злі дружини беруться?)

👨‍👨‍👦Every Jack must have his Jill .
Дослівний переклад: У кожного Джека повинна бути своя Джил. (Всякая наречена для свого нареченого народиться.)

👩‍❤️‍👩Every family has a skeleton in the cupboard .
Дослівний переклад: У кожної родини свій скелет у шафі.

🧍‍♂️First thrive and then wive .
Дослівний переклад:  Спершу досягнувши успіху , а потім й одружуйся .

🧍🏼‍♀️His hat covers his family .
Дослівний переклад: Його капелюх покриває його сім’ю. (Хтось самотній , без сім’ї. Без дружини як без шапки.)

👭Like father, like son .
Дослівний переклад: Який батько такий і син.

👭Many a good father has but a bad son .
Дослівний переклад:  Багато гарних батьків мають поганого сина. (У сім’ї не без виродка.)

👨‍👧Marriages are made in heaven .
Дослівний переклад: Шлюби укладаються на небесах. (Судженого ні обійти , ні об’їхати.)

👨‍👧‍👧Marry in haste and repent at leisure .
Дослівний переклад: Одружившись в поспіху , поплатишся на дозвіллі. (Одружився на швидку руку да на довгу муку).

👩‍👧‍👧Men make houses , women make homes .
Дослівний переклад: Чоловіки будують дім , а жінки – сімейний затишок .

Читать полностью…

EAGLES_English

📚 Iconic
Cлово, яке вживається занадто часто, щоб дозволити собі розкіш його не знати. Першочергово означає щось культове, знакове. Однак в якості сленгу використовується тоді, коли ви говорите про щось, що для вас є суперкласним, унікальним, хвилюючим, щось топове, пояснюючи нашим сленгом.
Наприклад, she is iconic, iconic moments, iconic photos, iconic outfits etc.

😃Cheesy
Пам’ятаєте часи популярності слів «няшний» і «ванільний»? Англійською ми б сказали «cheesy», це слово в англійській актуальне і сьогодні, означає щось миле, трохи навіть сентиментальне.
Наприклад, cheesy movie, cheesy song.

📚Chill out
Означає класно проводити час з друзями, розважатися.

📕To be down
Означає бути «за» щось, мати бажання щось робити.
- Let's go to the cinema!
- Yeah, I’m down.

📲Bae
Так ми називаємо в сучасному світі свого хлопця або дівчину. Чому? Бо це скорочення від «before anyone else» – перед будь-ким іншим, хтось найважливіший, на першому місці.

🙌🏼Keep it a hundred
Означає бути чесним, справжнім. Пам’ятати, хто ви є, незважаючи на те, що думають і кажуть інші.
You don't have to like my decision. I'm gonna keep it 100 and do what I feel is right.

😇Lit
Це прикметник. Так, можна використати слова «amazing», «awesome», «cool», але навіщо, коли є слово «lit»? Воно поєднує в себе всі позитивні прикметники, які вам треба, щоб описати ваш захват від чогось.

😜Fire
Так, давайте домовимось, в коментарях до цієї статті ви напишете, що вона fire. Ми обов’язково перевіримо і зрозуміємо, хто запам’ятав, що слово «fire» так і означає «вогонь».
Fire – це щось круте, те, що вам подобається.

🤨To roast someone
А от якщо хтось вам не дуже подобається, і ви, як ті хейтери, пишете образливі речі, тоді ви справжній roaster, бо ви що? Правильно – roast someone.
Did you see Jake in gym class, he tried to call Ben ugly, but he came back and roasted him.

😏Spill the tea on someone
Можна пролити трохи чаю на стіл і сказати: «Oops, I’ve spilt the tea». А можна пліткувати про когось і використати цей же вислів. Бо сленговий варіант «spill the tea on someone» означає пліткувати про когось.

🙂Squad goals
Пам’ятаєте ті випадки, коли говорите англійською про своїх друзів і хочете розказати про свою велику, веселу компанію, але немає того підходящого слова? Так от, тепер є!
Squad – компанія, банда. Тут головне доречно використовувати це модне інстаграмне слово і пам’ятати, що йдеться все ж про сленг. Goals – використовуєте, говорячи про свої бажання, мрії, цілі.
Squad goals – так ви скажете про банду друзів, про яку мрієте. Life goals – так опишете ідеальне життя. Relationship goals – стосунки, які б вам хотілося мати.

Читать полностью…

EAGLES_English

1) Перекладайте значення, а не саме слово.
Наприклад, давайте візьмемо фразу make sure і введемо її у речення – Make sure that you follow the instructions carefully. Якщо ми, не знаючи значення фрази, почнемо перекладати її дослівно, то в нас вийде – Зроби упевнений, що ти правильно слідуєш інструкціям. Це речення не має сенсу, адже ми не подумали про значення фрази make sure – бути упевненим, переконуватись. 🤝
 
2) Використовуйте прості речення з мінімальним набором знаків пунктуації.
 
3) Не забувайте про належний порядок слів. 
Якщо в англійській мові він стандартний (підмет, присудок, інші члени речення), то в українській мові ми можемо його міксувати.
Давайте візьмемо звичайне речення з стандартним порядком слів «Підмет + присудок + додаток»: The girl in a blue dress was playing the piano – український переклад може бути 1) Дівчина в синьому платті грала на фортепіано; або 2) На фортепіано грала дівчина в синьому платті. Але якщо ми візьмемо один з цих варіантів і вирішимо перекласти його на англійську мову, то буде лише 1 можливий варіант - The girl in a blue dress was playing the piano. 👌
 
4) Також не варто нехтувати письмовими нормами (орфографія, пунктуація, граматика, а також правила капіталізації і ділення тексту на абзаци).
OnlineCorrector – безкоштовний додаток, який можна встановити на комп’ютер, допомагає виправляти тексти українською мовою; автоматично знаходить орфографічні, пунктуаційні, граматичні та стилістичні огріхи, помилки у слововживанні та використанні символів (завантажити можна тут onlinecorrector.com.ua)
Grammarly - безкоштовний додаток, який також встановлюється на комп’ютер, допомагає виправляти тексти англійською мовою (завантажити можна тут www.grammarly.com)📲

5) Якщо є можливість, то попросіть фахівця або носія мови продивитись ваш переклад (або вчителя). 😄
 
6) Будьте готові витратити чимало часу, оскільки хороший переклад takes a while (від 1 до 2 годин на сторінку А4).
 
7) Не довіряйте свій переклад Google Translate, оскільки це може зіграти з вами злий жарт.📚

8) Відтворюйте оригінальний стиль автора, будь то гумористична, розмовна або наукова мова.
 
9) Підключайте здоровий глузд – він стане вам в нагоді при перекладі складного тексту. 📕
 
10) Використовуйте словники синонімів, орфографічні словники, тлумачні словники.
Словник синонімів англійської мови: www.dictionary.com
Перевірка орфографії: translate.meta.ua/ua/orthography
Тлумачний словник англійської мови: en.oxforddictionaries.com

Читать полностью…

EAGLES_English

🌠Put on - одягати, набирати вагу, ставити на сцені, вмикати, жартувати над кимось, ставити у смішне становище.

I put the sweater on in order not to catch a cold.
Я одягнув светр, аби не застудитися.

Слід звернути увагу, що місце прийменника може змінюватися:
I put the sweater on
I put on the sweater
I put it on

Як правило, іменник можна ставити між дієсловом і прийменником чи після всього фразового дієслова. Займенник може стояти тільки між дієсловом і прийменником.
Oh my God, Oksana put on 10 kilos!
Боже мій, Оксана набрала 10 кілограм!

Put the light on, I can’t see anything.
Увімкни світло, я нічого не бачу.

🎆Put out - вивихнути, тушити, гасити, виганяти, видаляти, віддавати кудись (в ремонт, дитсадок, хімчистку), випускати, виготовляти, завдавати незручності.

I’ve put my leg out, I can’t go, I should stay at home.
Я вивихнув ногу, я не могу поїхати, мені треба залишитися вдома.

Don’t you forget to put out the washing?
Ти не забув віддати білизну в пральню?

Oleg was really put out by the unexpected arrival of his mother-in-law.
Неочікуваний приїзд тещі завдав Олегу відчутні незручності.

🌇Put off - Вимикати, відкладати на більш пізній строк, визивати огиду, мішати, відволікати.

Don’t forget to put off all the lights before you leave the house.
Не забудьте вимкнути все світло, коли будете виходити з дому.

His self-assured smile puts me off.
Його самовпевнена посмішка визиває у мене відразу.

Stop talking, you put me off!
Перестань бовтати, ти мені мішаєш!

🌅Put through - Виконати завдання, з’єднати телефоном, приймати (закон).

The director decided to put all the business deals through very quickly.
Директор вирішив виконати всі справи дуже швидко.

Can you put me through to this number?
Можете з’єднати мене з цим номером?

In spite of all difficulties, the Parliament has put the new law through.
Не дивлячись на всі труднощі, парламент прийняв новий закон.

🏞Put down - Відкладати, переривати, виснажувати, з’їдати, випивати, записувати, вносити, урізати (витрати).

Please, put down all deals, today is your birthday!
Відклади в сторону всі справи, будь ласка, сьогодні твій день народження!

Can you put me down at the next stop?
Висадіть мене на наступній зупинці.

You should put down 10% as a deposit.
Вам слід внести завдаток у розмірі 10%.

🌁Put across / over - Обманювати когось.

You’ll never succeed in putting me over, I’m also very sly.
Тобі ніколи не вдасться мене обманути, я також дуже хитра.

He simply put us over.
Він просто обманув нас.

🗾Put ahead - Сприяти розвитку, переносити дату на більш ранній строк.

The good weather has put the flowers ahead rather early.
Дякуючи теплій погоді квіти з’явилися достатньо рано.

Читать полностью…

EAGLES_English

📃A while й awhile. Значення цих слів близькі, тому багато хто не бачить особливої різниці між ними. Все ж, перше – це іменник, що означає відрізок часу, а друге – прислівник, що перекладається як «ненадовго».

📃Accept і except. А ось у цих слів значення протилежні. Якщо перше означає прийняття, то друге використовується для протиставлення, і якщо одне замінити іншим, може статися плутанина.

📃Affect і effect. Ще одна пара, яку часто плутають. Слід запам’ятати, що дія пишеться з літери «а», а результат – з літери «е», і правильно використовувати ці частини мови.

📃Aide й aid. Аналогічно попередньому варіанту, лише тут друге слово означає допомогу, а перше – того, хто її надає.

📃Aloud і allowed. А ці слова – із зовсім різних опер, у одній з яких щось промовляється вголос, а у другій – щось дозволяється.

📃Anytime й any time. Здавалося б, однакові значення, чому б не використовувати будь-яку форму, що сподобалася? Можна завжди писати вираз разом (у якості прийменника), крім випадків, коли слово використовується у виразі «at any time» або any виступає у формі прикметника (наприклад, у питанні).

📃Bizarre та bazaar. Хіба можна переплутати звичайнісінький базар з чимось химерним і незвичайним?

📃Cite, site та sight. Слова, які легко сплутати, але по контексту завжди можна зрозуміти, де потрібно цитувати, де мова йде про якесь місце, а де – про попадання у межі зору.

📃Compliment і complement. З цією парочкою досить легко розібратися, потрібно лише згадати, як пишеться комплімент. Другий варіант буде використовуватися для позначення додатка.

📃Conscience та conscious. Крім того, що ці слова належать до різних частин мови, вони ще й використовуються для позначення різних функцій психіки. Адже у житті ми ніколи не плутаємо совість із свідомістю.

📃Desert і dessert. Різницю найлегше запам’ятати, якщо уявити, що жаркій та сухій пустелі вистачить і одного s, а ось десерту можна залишити парочку.

Читать полностью…

EAGLES_English

Wednesday is a little Friday. And guess what’s up this Friday? Yep 👍🏻 Our regular speaking club. Sign up now to save your place and invite a friend to get 50% off. Text @eagles_kyiv to book your seat at our brand new class 🤩

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there ☺️ Чи чув ти колись про BODY IDIOMS ❓ Це ідіоми англійською, які пов’язані з різними частинами тіла. Пропонуємо тобі з ними ознайомитись 😉

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there 👋 Як покращити розмовну англійську ❓ Тут тобі звісно допоможе практика - більше практики 👍 Конкретні поради читай сьогодні у нашому пості 👇

Читать полностью…

EAGLES_English

Hi there 👋 Напевно, вже всі чули про новий епізод серіалу “Friends” 👩‍👩‍👧‍👦 Це справжнє джерело цікавих слів та виразів! Тож розберемо їх сьогодні ☺️

Читать полностью…

EAGLES_English

Як сказати «Ні» англійською, окрім “No”❔Питання не з легких, але і тут ми тобі допоможемо 😉 Дивись та запам’ятовуй цікаві варіанти 📖

Читать полностью…
Subscribe to a channel