وبسایت تلفظ صحیح:
howjsay.com
وبسایت پرفریز کردن متن:
spinbot.com
quillbot.com
وبسایت تقویت لسنینگ:
listenaminute.com
وبسایت تقویت ریدینگ:
agendaweb.org/reading/reading-pdf
وبسایت تقویت اسپیکینگ:
englishtivi.com/advanced-english-phrases/
#معرفی سایت
☘ #نکته_مکالمه ☘
✅ زمانی که میخواهید بگویید با کسی ازدواج کرده اید باید از حرف اضافه to استفاده کنید.
Example:
✔️ I got married to Sam.
❌ I got married with Sam.
با سم ازدواج کردم
#idioms
❤️ I was stuck in the traffic.
تو ترافیک گیر افتاده بودم.
❤️Im so full.
حسابی سیرم.
❤️ I beg you, I need him.
خواهش میکنم؛ من بهش احتیاج دارم.
❤️ Could you let me off?
ممکن است من را پیاده کنید؟
❤️Have you ever noticed?
تا حالا دقت کردی؟
❤️ Let off my hand.
دستمو ول کن.
❤️Dont let the news get out.
اجازه نده خبر به جایی درز پیدا کند.
❤️ He took a week leave.
او یک هفته مرخصی گرفت.
❤️She has a heart feeling toward him.
از او دل پری دارد.
❤️It occurred to me suddenly.
ناگهان به ذهنم خطور کرد.
❤️ Please notify us of any change of address.
لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.
❤️ will just see you to the door.
تا دم در شما را بدرقه میکنم.
❤️ Try your best.
نهایت سعیت را بکن.
❤️He lied about his age.
او در مورد سنش به ما دروغ گفت.
❤️Thank you very much. You were a big help.
خیلی متشکرم کمک زیادی کردی.
❤️ You mean a world to me.
تو برای من یک دنیا ارزش داری.
❤️Make yourself at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
❤️Nice of you to come.
لطف کردید تشریف آوردید.
❤️Thats so hard to deal without you.
بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.
❤️I feel honored to have you as a friend.
از اینکه با شما دوست هستم افتخار میکنم.
این هم یه پادکست ساده تر
سطح pre-intermediate
موضوعش هست:
The best TV shows to improve your English
#podcast
Thousands reason to get upset,
one reason to smile : you.
هزارتا دلیل برای ناراحت شدن وجود داره،
و یه دلیل برای لبخند زدن : تو 😍
My best friend Joanna is absolutely gorgeous (extremely beautiful). She has long, sleek, jet-black hair (sleek = smooth and straight, jet-black = perfectly black), pale blue eyes (pale = light color), and a radiant complexion (skin that appears healthy and full of energy).
#collocation
#appearance
@languagecenter_Eng
Family collocation #3
Adopted child فرزند خوانده
فرزندی که ارتباط بیولوژیک و خونی با پدر و مادر ندارد
به این تصویر دقت کنید:
تو انگلیسی یه اصطلاح داریم براش
میتونید حدس بزنید؟
خییلیییی آسونه😁
#idiom
@languagecenter_Eng
More examples :
I have a good relationship with my immediate family.
I hardly ever visit my extended family.
@languagecenter_Eng
🔆Today's idiom🔆
توی زبان فارسی وقتی یکی چیزی به ما میده ازش تشکر میکنیم که توی انگلیسی میشه همون عبارت thank you
اما وقتی بخوایم رسمی تر تشکر کنیم از دوتا عبارت استفاده میکنیم:
1) You didn't have to✅
مثلا همکارتون یه کادو خوب واستون گرفته شما میگید
Wow so beautiful, you didn't have to man!
وای چه قشنگ،نیاز نبود زحمت بکشی (چرا زحمت کشیدی)
2) It was unnecessary✅
این هم باز به همون معنای لازم نبود،زحمت کشیدی هست.مثلا زمانی کاربرد داره که یه شخصی واستون یه کادو گرون گرفته و شما میگید واقعا لازم نبود این کارو کنی🥺
#idiom #اصطلاح
@languagecenter_Eng
جواب:
آزمون ept چیه اصلا؟
آزمون زبانیه که توسط دانشگاه آزاد برگزار میشه و فقط هم مخصوص دانشجویان مقاطع دکتراست
که برای سنجش میزان دانش زبانی دانشجویان هست
اصطلاحا بهش تافل دکترا هم میگن
حالا منابع پیشنهادی:
۱- Longman Preparation for the TOEFL (The Paper – based)
۲- Barron’s Essential Words for TOEFL
۳- ۱۱۰۰ Words You Need to Know
۴- ۵۰۴ Essential Words
۵- TOEFL Reading Flash (2001)
همچنین میتونید این منابع رو دانلود کنید و مطالعه کنید
http://heiatelmi.ir/wp-content/uploads/2013/06/Essential_Words_for_the_TOEFL-phdtest.ir_.pdf
https://phdtest.ir/%d9%85%d8%b9%d8%b1%d9%81%db%8c-%d9%85%d9%86%d8%a7%d8%a8%d8%b9-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d8%b9%d9%85%d9%88%d9%85%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d8%af%da%a9%d8%aa%d8%b1%db%8c/
http://topdem.ir/73-%D8%AE%D8%B1%DB%8C%D8%AF-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AA%D8%A7%D9%81%D9%84-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1%DB%8C-msrt-mhle-ept-%D8%AA%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%85%D9%88-%D8%AE%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF.html
https://phdtest.ir/wp-content/uploads/2015/11/EPT-PhDTest.pdf
فکت:
سایت Forvo.com یه سایت جالبیه که تلفظ کلمات به هر زبونی رو با لهجه کسایی که زبون مادریشون هم زبونه میزاره. اگه دارین یادگیری یه زبون جدید شروع میکنین خیلی به دردتون میخوره.
👉 Strike /straɪk/
✅ Definition: to refuse to continue working because of an argument with an employer about working conditions, pay levels, or job losses.
Example 1: The only option available to us is to strike.
Example 2: If the management wouldn't listen to their demands, they would have to force the issue by striking.
Source: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/strike
تشبیهات و عبارات
📔as good as gold
خیلی با ارزش
📔as cold as death
خیلی سرد
📔as light as air
خیلی سبک
📔as patient as job
خیلی صبور
📔as wise as Socrates
خیلی عاقل
✅وقتی بخواهید دلیل تاخیر خود را بیان کنید
🔺Why are you late?
چرا دير اومدى؟/چرا دير كردى؟
.
🔹I couldn't get a taxi/cab.
نتونستم تاکسی گیر بیارم
.
🔹My ride didn't show up.
وسیله نقلیه پیدا نشد
.
🔹I missed my ride/the train.
وسیله نقلیه مورد نظر رو از دست دادم
.
🔹The bus was late.
اتوبوس دیر رسید
.
🔹I ran out of gas.
بنزین تموم کردم
.
🔹I had to stop for gas.
برای بنزین زدن توقف باید می کردم
.
🔹I had to get some gas.
باید بنزین می زدم
.
🔹I was stuck in traffic jam.
تو ترافیک گیر کردم
〰〰〰〰
همه میدونیم یکی از راه های تقویت زبان،گوش کردن به پادکسته
#Podcast
How to naturally have more energy
🌸نکته:حتی اگه متوجه نمیشید باز هم گوش کنید. قرار نیس با اولین گوش دادن همه لغات رو متوجه بشید🌸
جواب:
A fork in the road
حالا معنیش چیه؟
A point where a choice, one of two possibilities has to be taken.
لحظه ای که شما مجبوری بین گزینه های احتمالی یکی رو انتخاب کنی و بعد از انتخابم دیگه راه بازگشتی نیس میگن
A fork in the road
حالا مثال:
(1)There is a fork in the road, do I follow his advice or hers?
(2) A fork in the road, do we go north or south?
Family collocations #2
کالوکیشن های مرتبط با خانواده
A family in which there are divorces or separations is sometimes called a broken home.
خانواده هایی که در اون ها جدایی یا طلاق هست میگن broken home.
#collocation
@languagecenter_Eng🔠
Family collocations # 1
کالوکیشن های مرتبط با خانواده
Your parents and siblings (brothers and sisters) are your immediate family – and your extended family includes all your relatives – uncles,cousins, great-aunts, etc.
Immediate family خانواده خودتون شامل پدر و مادر و خواهر و برادر
Extended family بقیه اقوام شامل عمو،عمه ،بچه هاشون و...
#Collocation
@languagecenter_Eng🔠
جواب:
من یه توضیح ساده میدم که کاملا براتون قابل درک باشه
اول ببینیم شباهت هردو چیه؟
هر دو برای بیان کاری هستن که در آینده انجام میشه
اما تو یه سری ویژگی ها فرق دارن
اول اینکه be going to اصولا یه قصد و اراده یا تصمیمی از قبل پشتش هست
و شواهدی هست که اون اتفاق در آینده میوفته یا مثلا اون کار در آینده انجام میشه
مثلا میگم
Look at the sky. It's going to rain.
به آسمون نگاه کن قراره بارون بباره
این احتمال اتفاق افتادنش خیلی زیاده چرا؟
چون شواهدش تو آسمون هست . هوا کاملا ابریه و احتمال بارش خیلی زیاده
اما برای will
یکم احتمال کمتره و خیلی وقت ها برای بیان افکار و فرضیاته
مثلا دوستم نگرانه امتحانشه من میگم
Don't worry ! You will pass the exam.
چرا از will استفاده میکنم؟
چون قطعیتی نیس و این فکر منه
و اصولا قبل از will میتونه کلمه هایی مثل think,guess ,probably و... بیاد که بیشتر نشون دهنده فرضیاته