#одежда #существительное
knot [nɒt]– узел
Произносится: [нот]
Как запомнить: представим, что ноты запутались и поперевязывались в узлы.
🔸Словосочетания:
double knot - двойной узел, last knot - последний узелок
🔸Предложения:
The one who made the knot can easily untie it. - Тот, кто сделал узел может легко развязать его.
I'm sure you can both tie a strong knot. - Я уверен, что вы сумеете завязать крепкий узел.
#глагол
rub [rʌb] – тереть, натирать
Произносится: [раб]
Как запомнить: похожее слово - раб, представим как раб, пытаясь освободиться, трёт свои кандалы.
🔸Словосочетания:
rub with oil - натирать маслом, rub the body - растирать тело
🔸Предложения:
Can you rub my back? - Можешь потереть мне спину?
Rub the stain with vinegar. - Протри пятно уксусом.
Rub two sticks together to get the fire started. - Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.
🔸Идиомы:
rub shoulders with somebody - общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо);
there is the rub/there lies the rub - вот в чем загвоздка, вот в чем трудность
Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский?
Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут.
В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает.
Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца.
Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум:
- Проведём устный тест на уровень языка,
- Покажем, чего реально добиться за полгода изучения,
- Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
Записаться
В отличие от многих каналов, мы даем грамматику наравне(!) со словарным запасом, так как это так же важно, как и произношение.
✅Смотрите видео,
✅Участвуйте в викторинах,
✅Учите грамматику от лучших преподавателей уровня native speaker у нас бесплатно!
Подписывайся тут >>> /channel/+iNgKIy3Li8BlY2Ri
Давайте рассмотрим пример 🧐
The council decided to broaden the pavement. - Совет постановил расширить тротуар.
Произношение: [ˈpeɪvm(ə)nt]
Транслитерация: [пэйвм(э)нт]
Давайте рассмотрим пример 🧐
The car cut to the left at the intersection. - На перекрёстке автомобиль резко свернул влево.
Произношение: [ɪntəˈsekʃ(ə)n]
Транслитерация: [интэсэкшн]
Route [ruːt] - маршрут
Произносится: [рут]
Как запомнить: ты знаешь маршРУТ?
🔸Родственные слова:
reroute — изменять маршрут,
router — маршрутный прокладчик,
routing — направлять
🔸Словосочетания:
to diverge from the route — отклоняться от маршрута,
scenic route — живописная дорога,
flow route — направление потока (пассажиров)
🔸Предложения:
I drive this route every day. - Я езжу по этому маршруту каждый день.
He had marked the route on the map in red. - Он отметил маршрут на карте красным цветом.
He took his usual route to work. - Он пошёл на работу привычным маршрутом.
🔸 Идиома:
the ups and downs of this route — взлёты и падения на этом пути
Stole [stəʊl] - украл
Произносится: [стоул]
Как запомнить: СТОЛ украл
🔸Родственные слова:
stolen — украденный, краденый,
🔸Словосочетания:
stole money - украл деньги,
stole his keys - украли его ключи,
stole her handbag - украли ее сумочку
🔸Предложения:
Stop that man! He stole my wallet. - Остановите этого человека! Он украл мой бумажник.
Jim stole away without anyone seeing him. - Джиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.
It was revealed that they stole over $1 million. - Выяснилось, что они похитили более миллиона долларов.
🔸 Идиомы:
he stole my girlfriend — он отбил у меня девушку,
he stole my wife — он увёл мою жену
Track [træk] - дорожка
Произносится: [трэк]
Как запомнить: ТРаКтор очищает дорожку
🔸Родственные слова:
trackage — железнодорожная сеть,
tracker — охотник, буксир,
trackless — безрельсовый, бездорожный,
tracking — слежение, рельсовые пути,
tracked — на гусеничном ходу
🔸Словосочетания:
double-track railway — двухколейная железная дорога,
to relay track — перекладывать железнодорожный путь,
bicycle track - велосипедная дорожка
🔸Предложения:
We took a run around the track. - Мы побежали по беговой дорожке.
We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. - Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова чуть дальше.
The track is surfaced with cement. - Дорога имеет цементное покрытие
Mood [muːd] - настроение
Произносится: [муд]
Как запомнить: МУДрый человек делится хорошим настроением
🔸Родственные слова:
moodily — угрюмо, уныло,
moodiness — удрученность
🔸Словосочетания:
to wake up in a bad mood — проснуться в плохом настроении,
a buoyant mood — жизнерадостное расположение духа,
to lighten one's mood — улучшать настроение,
bad / foul mood — плохое настроение
🔸Предложения:
Her mood changes every hour. - Её настроение меняется каждый час.
What kind of mood is she in today? - Как у неё сегодня настроение?
You're in a good mood this morning! - Ты сегодня утром в хорошем настроении!
🔸 Идиомы:
to be in the mood for smth. — быть расположенным к чему-л.,
in no mood for doing smth. — не расположен, не в настроении делать что-л.
Trait [treɪt] - черта, особенность
Произносится: [трэйт]
Как запомнить: порТРЭЙТ показал все особенности лица пирата
🔸Родственные слова:
distrait — рассеянный, невнимательный,
traitor — предатель
🔸Словосочетания:
personality trait — свойство личности,
positive trait — положительное качество, черта характера,
conformation trait — признак телосложения
🔸Предложения:
Anne's generosity is one of her most pleasing traits. - Щедрость — одна из самых приятных черт Анны.
Eye color is an inheritable trait. - Цвет глаз — это наследственная черта.
Honesty is one of her defining traits. - Честность является одной из её определяющих черт.
Skin [skɪn] - кожа, шкура, оболочка
Произносится: [скин]
Как запомнить: СКИНула кожу
🔸Родственные слова:
skinned — покрытый кожей, разбитый наголову
🔸Словосочетания:
skin cancer — рак кожи,
dark coloration of his skin — тёмный цвет его кожи,
cony skin — кроличья шкурка
🔸Предложения:
She has soft skin. - У неё нежная кожа.
My skin burns easily. - Я быстро обгораю на солнце.
If you were in my skin... - Будь ты на моем месте... (Побывай ты в моей шкуре...)
Knock [nɒk] - стучать
Произносится: [нок]
Как запомнить: звоНОК не работает - стучите
🔸Родственные слова:
knocking — стук, осколки камня
🔸Словосочетания:
to knock loudly — громко стучать,
to knock to pieces — разбить вдребезги,
to knock a nail in — вбить гвоздь
🔸Предложения:
I heard a knock on the door. - Я услышала стук в дверь.
Knock on the door before you enter the room. - Стучите в дверь, прежде чем войти в комнату.
With that dress, you'll knock him dead. - В этом платье вы сразите его наповал.
🔸 Фразовые глаголы:
knock about — бродить,
knock around — бездельничать,
knock back — пить, заливать в себя,
knock down — ломать, сносить,
knock in — вбивать,
knock off — скостить, сбивать,
knock out — нокаутировать, выбивать,
knock over — легко побеждать, красть,
knock together — сколачивать,
knock under — покоряться
Soon [suːn] - скоро, вскоре
Произносится: [сун]
Как запомнить: СУмерки Наступят скоро
🔸Родственные слова:
sooner — скорее
🔸Словосочетания:
as soon as — как только,
be back soon — скоро вернусь,
see you soon — до скорой встречи
🔸Предложения:
How soon can you finish the job? - Как скоро вы сможете закончить работу?
I'll get there as soon as I can. - Я буду там, как только смогу.
It's a pity you have to leave so soon. - Как жаль, что вы уходите так скоро.
🔸 Идиома:
fool's bolt is soon shot — с дурака что возьмёшь
Fear [fɪə] – страх, опасение, испуг
Произносится: [фиэ]
Как запомнить: испугался ФЕЮ
🔸Родственные слова:
fearful – напуганный,
fearless – бесстрашный,
fearsome – грозный, страшный
🔸Словосочетания:
fear of death - страх смерти,
natural fear - естественное опасение,
constant fear - постоянная боязнь
🔸Предложения:
I fear that he may be late for the train. - Я боюсь, что он может опоздать на поезд.
The people fear war. - Люди боятся войны.
You have nothing to fear anymore. - Тебе больше нечего бояться.
#существительное
circle [sɜːkl] – круг, окружность
Произносится: [сёкл]
Как запомнить: похожее слово – сокол, представим, что сокол в циркуле чертит круг.
🔸Родственные слова:
circlet – кольцо, браслет, circulation - циркуляция
🔸Словосочетания:
wide circle – широкий круг, vicious circle - порочный круг
🔸Предложения:
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. - Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. - На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем.
Please circle the right answer. - Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.
Street [striːt] - улица
Произносится: [стрит]
Как запомнить: СТРИгуТ траву на улице
🔸Родственные слова:
streetward — выходящий на улицу, об окнах, в направлении улицы
🔸Словосочетания:
to run across the street — перебежать улицу,
street gang — уличная шайка,
broad / wide street — широкая улица
🔸Предложения:
I parked on the street. - Я припарковался на улице.
He took the wrong street. - Он пошёл не по той улице.
What street does Ann live? - На какой улице живёт Энн?
🔸 Идиомы:
it's not up my street - я в этом не разбираюсь,
street boy - беспризорник
Thick [θɪk] - толстый, густой, плотный
Произносится: [фик]
Как запомнить: толстый ФИКус
🔸Родственные слова:
thicken — сгущать, сгущаться,
thickly — густо, хрипло, обильно,
thickness — толщина, плотность,
thickish — довольно толстый
🔸Словосочетания:
thick forest — густой лес,
thick line — толстая линия,
thick lips — толстые губы,
thick sheet — толстый лист
🔸Предложения:
I sliced the bread thick. - Я нарезал хлеб толстыми ломтями.
The paint is too thick. - Краска слишком густая.
Then fell thick rain. - Потом пошел сильный (сплошной стеной) дождь.
🔸 Идиома:
thick accent — сильный акцент
Пришло время закрепить новые слова! Проверим? 😉
What's missing?
Turn left at the first _______.
Russian 👇
Поверни налево на ближайшем перекрестке.
Давайте рассмотрим пример 🧐
You must stop your car at the crosswalk. – Ты должен останавливать машину на пешеходном переходе.
Произношение: [ˈˈkrɒswɔːk]
Транслитерация: [кросвок]
Lack [læk] - не хватает, отсутствие, недостаток
Произносится: [лак]
Как запомнить: не хватает ЛАКа в наборе
🔸Родственные слова:
lacking — недостающий
🔸Словосочетания:
for lack of — из-за нехватки,
lack of demand — недостаток спроса,
the lack of any concrete evidence — отсутствие каких-либо конкретных доказательств
🔸Предложения:
Her problem is lack of sleep. - Её беда в том, что она мало спит.
Time is lacking for a full explanation. - На подробное объяснение не хватает времени.
You shall never lack for money while I am alive. - Пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах.
🔸 Идиомы:
to show a lack of restraint — не уметь сдерживаться,
to lack decision — быть нерешительным,
to lack depth — быть неглубоким, поверхностным
Seagull [ˈsiːɡʌl] - чайка
Произносится: [сигал]
Как запомнить: СЕгодня ГАЛдят сильно чайки
🔸Словосочетания:
the plaintive cry of the seagull — жалобный крик чайки, circling seagulls - кружащиеся чайки
🔸Предложения:
The seagulls fluttered overhead. - Чайки порхали над головой.
Seagulls on the cliffs cried loudly. - На скалах громко кричали чайки.
And a seagull landed on her head. - И тут ей на голову садится чайка.
🔸 Идиома:
seagull manager - управляющий, который внезапно "влетает", поднимает много шума, а потом внезапно "улетает", оставив после себя полный беспорядок, с которым должны разбираться другие.
Dull [dʌl] - скучный, тупой
Произносится: [дал]
Как запомнить: сДАЛ скучный экзамен
🔸Родственные слова:
dullish — скучноватый, туповатый,
dullness — тупость
🔸Словосочетания:
dull blade — тупое лезвие,
dull pain — тупая боль,
dull weather — пасмурная погода
🔸Предложения:
It'll be dull today. - Сегодня будет пасмурно.
The pain was dull but persistent. - Боль была тупая, но постоянная.
It sounded pretty dull to me. - Это звучало довольно скучно / глупо для меня.
🔸 Идиомы:
dull beggar / fish — зануда,
to dull the edge of one's appetite — заморить червячка
Must [mʌst] - должен
Произносится: [маст]
Как запомнить: МАСТер должен уметь делать работу
🔸Словосочетания:
this book is a must — непременно нужно прочитать эту книгу,
I must say — должен сказать,
must you shout so loudly! — неужели нужно так громко кричать!,
he must be there now — он, вероятно, сейчас там,
you must not touch this book! — не смей трогать эту книгу!
🔸Предложения:
You must know her. - Ты должен её знать.
Exercise is a must. - Заниматься спортом необходимо.
All of you must read this book. - Вам всем следует прочитать эту книгу.
🔸 Идиома:
What must be will be. - Чему быть, того не миновать.
Scarf [ska:f] - шарф
Произносится: [скаф]
Как запомнить: на СКАФандре ШАРФ
🔸Словосочетания:
cozy scarf — тёплый шарф,
woolen scarf — шерстяной шарф,
silk scarf — шёлковый шарф
🔸Предложения:
Knit a scarf for me. - Свяжи мне шарф.
She wants to weave a scarf from this wool. - Она хочет связать шарф из этой шерсти.
She tied a scarf around her neck. - Она повязала на шее шарф.
🔸 Идиомы:
scarf down - быстро съесть что-то,
scarf out - переесть
Break [breɪk] - перерыв, разрыв, пауза
Произносится: [брэйк]
Как запомнить: судья крикнул БРЕЙК, чтобы прервать бой боксеров
🔸Родственные слова:
breakable — хрупкий, ломкий,
breakage — поломка, бой,
breaker — выключатель, прерыватель,
breaking — поломка, разрыв,
inbreak — вторжение
🔸Словосочетания:
to break ranks — нарушить ряды,
to break into song — внезапно начать петь,
to break one's bidding — нарушить чей-л. приказ
🔸Предложения:
They broke for lunch. - Они сделали перерыв на обед.
I broke my watch. - Я сломал свои часы.
I hate to break my promise. - Терпеть не могу нарушать обещания.
🔸 Фразовые глаголы:
break away — вырваться, отрывать,
break back — внезапно повернуть назад,
break down — ломаться, ломать,
break in — прерывать, врываться,
break off — обламывать,
break out — разразиться, вспыхивать,
break through — прорвать,
break up — разбивать
Thick [θɪk] - толстый, густой, плотный
Произносится: [фик]
Как запомнить: толстый ФИКус
🔸Родственные слова:
thicken — сгущать, сгущаться,
thickly — густо, хрипло, обильно,
thickness — толщина, плотность,
thickish — довольно толстый
🔸Словосочетания:
thick forest — густой лес,
thick line — толстая линия,
thick lips — толстые губы,
thick sheet — толстый лист
🔸Предложения:
I sliced the bread thick. - Я нарезал хлеб толстыми ломтями.
The paint is too thick. - Краска слишком густая.
Then fell thick rain. - Потом пошел сильный (сплошной стеной) дождь.
🔸 Идиома:
thick accent — сильный акцент
Deter [dɪˈtɜː] - удерживать, отговаривать, отпугивать
Произносится: [дитё]
Как запомнить: ДИкТОр, не смог удержать внимание зрителей, отпугнув их ужасными новостями
🔸Родственные слова:
deterrence — устрашение, отпугивание,
deterrent — сдерживающий,
determent — удерживание, ущерб, вред, отсрочка
🔸Словосочетания:
to deter from crime — удержать от преступления,
deter a crime — сдерживать преступность; обуздывать преступность,
deter a crisis — сдерживать кризис,
deter a strike — останавливать забастовку
🔸Предложения:
Nothing will deter him from success. - Ничто не остановит его на пути к успеху.
Bad weather did not deter us from going out. - Плохая погода не помешала нам отправиться на прогулку.
Painting the metal will deter rust. - Покраска металла предотвратит коррозию
Chess [tʃes] - шахматы
Произносится: [чэс]
Как запомнить: ЧЕСтная игра - шахматы
🔸Словосочетания:
chess piece — шахматная фигура,
chess theory — теория шахматной игры,
chess tournament — шахматный турнир
🔸Предложения:
I’m really bad at chess. — Я совсем ничего не понимаю в шахматах.
I used to play chess with him. — Когда-то я играл с ним в шахматы.
They meet fairly often to play chess. — Они довольно часто встречаются, чтобы поиграть в шахматы.
Heed [hiːd] - обращать внимание, учитывать
Произносится: [хиид]
Как запомнить: еХИДна обратила внимание на нас и испугано спряталась за куст.
🔸Родственные слова:
heedful — внимательный, заботливый,
heedless — невнимательный
🔸Словосочетания:
to heed a warning — внимательно отнестись к предупреждению,
take no heed of danger — не обращать никакого внимания на опасность,
give heed to — обращать внимание на
🔸Предложения:
Tom paid no heed to her warning. - Том не обратил внимания на её предупреждение.
It's fine to celebrate success but it is more important to heed the lessons of failure.Bill Gates - Хорошо отмечать успех, но важнее учитывать уроки неудач.
If she had only heeded my warnings, none of this would have happened. - Если бы только она обратила внимание на мои предупреждения, ничего бы этого не случилось.
🔸 Идиома:
take no heed of danger — не обращать никакого внимания на опасность