حتی اگه صفر صفری بیا ۸ ماهه به سطح پیشرفته میرسی برای تعیین سطح و مشاوره رایگان نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرست 👇 http://T.me/RezaArash_nia مشاوره تلفنی و واتس اپ👇 0912 088 2098
🔴🟠🟡🟢🔵🟣🔴
📣هر ترم کلاس زبان حداقل 1 میلیونه‼️
ولی ازینجا میتونی رایگان تو مدت زمان کمتر انگلیسی یاد بگیری 💛💛💛
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
❌ عضویت محدود ❌
✅اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 3️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
⭐️ http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Reading: Matching Headings Task
استاد
زبانسرا
🅾 Unreal Conditionals
🅾 Third Conditional
استاد
زبانسرا
بمناسبت تولد ادمین امروز میتوانید تمام سریالهارو با قیمت 150هزارتومن بگیرین جهت استفاده از این فرصت مناسب عدد 88رو بفرستید 👇👇
@FriendsAdminn
کد تخفیف ferends1234
✅Established (adjective)
✅نکاتی در مورد صفت established و واژه هایی که معمولا باش به کار میرن:
📍صفت established فقط قبل از اسم استفاده میشه.
ا📍established معنی های مختلفی داره:
۱) تثبیت شده، ریشه دار، جا افتاده
🔹He knew that he would have to run against the established procedure in order to continue now.
او میدانست که برای ادامه کار باید بر خلاف روش تثبیت شده اقدام کند.
🔹By 1969 the civil rights movement was already an established fact.
تا سال 1969 جنبش حقوق مدنی یک واقعیت تثبیت شده بود.
🔹They may consider that the exhibition of works from war booty collections should become an established practice.
آنها ممکن است در نظر داشته باشند که نمایشگاه آثار از مجموعه های غنایم جنگی باید به یک رویه ی ثابت تبدیل شود.
🔹The problem is that the prospect is unlikely given the way that the established system works.
مشکل این است که با توجه به روش کار سیستم تثبیت شده، احتمال (موفقیت آن) بعید است.
🔹The comparative study of kinship terminologies is one of the longest established traditions in academic anthropology.
مطالعه تطبیقی اصطلاحات خویشاوندی یکی از طولانی ترین سنت های تثبیت شده در انسان شناسی دانشگاهی است.
🔹The incoming prime minister was critical of many established government institutions.
نخست وزیر آینده منتقد بسیاری از نهادهای دولتی مستقر بود.
۲) شناخته شده (چون یک کار خاص را به خوبی و برای مدت طولانی انجام داده اند.)
🔹She is an established professor of French literature.
او استاد شناخته شده ادبیات فرانسه هست.
۳) (کلیسا، مذهب،....) رسمی
🔹The leader revealed the corruption of the established Church.
سرگروه فساد کلیسای رسمی را آشکار کرد.
🔹He must free himself from the control of any established church and its priests and instead subordinate them to the State.
او باید خود را از کنترل کلیساهای رسمی و کشیشانشان رها کند و در عوض آنها را تابع دولت کند.
🔹The established religion in most European countries is Christianity.
دین رسمی در اکثر کشورهای اروپایی مسیحیت است.
🙂🙃
🔸Established fact/practice/ procedure/theory/ institution/ system/ tradition/..
🔸 Established professor/ teacher/ doctor/ ...
🔸 Established religion/ church
🙂🙃
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ اشتباههای رایج مربوط به کلمهی already:
1️⃣ کلمهی already معمولاً همراه با فعلهای حال کامل (present perfect) استفاده میشود (نه فعلهای گذشتهی ساده).
مثال:
• If he's already seen the film, he won't want to see it again.
اگر او قبلاً فیلم را دیده باشد، نمیخواهد دیگر آن را ببینید.
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ Next July I'm going back to Hong Kong. I booked the tickets already.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ Next July I'm going back to Hong Kong. I've booked the tickets already.
جولای آینده من به هنگ کنگ میروم. من از قبل بلیطها را رزرو کردهام.
2️⃣ بجای ساختار not + already باید از ساختار not + yet استفاده کنیم:
• I haven't received a letter from him yet. (BrE)
• I didn't receive a letter from him yet. (NAmE)
من هنوز از او نامهای دریافت نکردهام.
• The plane hasn't landed yet.
هواپیما هنوز فرود نیامده است.
• We haven't been paid yet.
با توجه به توضیحات داده شده، جملات زیر اشتباه هستند:
❌ The war is not over already.
❌ The new shop has not been opened already.
🖋 شکل صحیح جملات گفته شده 👇
✅ The war is not over yet.
جنگ هنوز تمام نشده است.
✅ The new shop has not been opened yet.
مغازهی جدید هنوز باز نشده است.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ تفاوت so و too در زبان انگلیسی
تو این مطلب میخوایم تفاوت so و too در زبان انگلیسی رو یاد بگیریم که خیلی وقت ها باعث گیج شدن زبان آموزها میشه.
⚜ So و too
هر دو میتونن برای تاکید و افزایش اهمیت یه صفت مورد استفاده قرار بگیرن، ولی با هم دیگه یه تفاوت اساسی دارن. برای درک بهتر این موضوع میخوایم تفاوت دو جمله زیر رو با هم بررسی کنیم.
Ali is so tall.
Ali is too tall.
با جمله اول شروع میکنیم. همونطوری که گفتیم so وقتی قبل از یه صفت میاد یعنی داره روی ویژگی و معنای اون صفت تاکید میکنه.
به جملات زیر توجه کنین:
Ali is tall.
علی قد بلند است.
Ali is so tall.
علی خیلی قد بلند است.
جمله دوم قوی تر از جمله اوله. تو جمله دوم so معنایی مشابه با very داره، ولی یه کم قوی تر و با تاکید تره. همین اتفاق میتونه با so many/much هم بیافته.
به مثال های زیر دقت کنین:
Ali has many friends.
علی دوستان زیادی داره.
Ali has so many friends.
علی دوستان خیلی زیادی داره.
📌نکته :
یادتون باشه که many قبل از اسامی جمع قابل شمارش استفاده میشه (مثل friends) و much قبل از اسامی غیر قابل شمارش (مثل money).
حالا میریم سراغ جمله دوم، یعنی
Ali is too tall.
خوب too هم تو این جمله برای تاکید بر روی صفت tall اومده و مثل so معنای “خیلی” میده، ولی فرقش اینه که این “خیلی” یه جورایی “بیش از حدِ مطلوب” و همراه با بارِ منفیه.
یه بار دیگه این دو تا جمله رو ببینیم:
Ali is so tall. He plays basketball well.
اینجا قد بلند بودن علی چیز بدی نیست و باعث میشه خوب بسکتبال بازی کنه.
Ali is too tall. He cannot sit comfortably on an airplane.
ولی اینجا قد بلند بودن علی چیز خوبی نیست، چون نمیتونه راحت تو هواپیما بشینه و احتمالاً زانوش میخوره به صندلی جلویی.
برای روشن تر شدن موضوع دو تا مثال دیگه رو با هم میخونیم:
You work so hard. I wish everyone worked like you.
You work too hard. You should take a break.
تو جمله دوم که از too استفاده کردیم، داریم میگیم که بابا تو خیلی کار میکنی، این کارت اصلاً خوب نیست و باید یه کم به خودت استراحت بدی. در صورتی که تو جمله اول داریم از طرف تعریف میکنیم و میگیم کاشکی همه مثل تو کار میکردن.
نکته
حالا که متوجه شدیم too بارِ منفی داره، پس مسلماً خیلی جالب نیست که همراه با صفات مثبت و خوب بیاریمش،
مثل:
I am too happy!
She is too beautiful!
شما معمولاً از اینکه یه نفر خیلی خوشگله ناراحت نمیشین یا اگه یه غذایی خیلی خوشمزه باشه نمیکوبین رو میز و پاشین برین! پس برای تاکید روی صفاتی که بارِ مثبت دارن معمولاً منطقی نیست که از too استفاده کنیم، و به جاش بهتره so رو همراهش بیاریم.
امیدواریم تفاوت so و too در زبان انگلیسی رو در این مطلب یاد گرفته باشین. اگه هنوز سوالی در این زمینه دارین، با یک جستجو تو همین کانال به مطالب مرتبط دست پیدا خواهید کرد.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
❌❌مهلت ثبت نام تا پایان امروز ❌❌❌
Читать полностью…‼️ کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣9️⃣ درصدی600هزارتومان
فقط150هزارتومان⚡️
لینک چنل ⬇️⬇️⬇️
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
◀️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 9️⃣را به ایدی زیر ارسال کنید❤️❤️
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴 /channel/FriendsAdminn
✅ That versus which
Relative pronouns
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 @ENGLISHCLUB10 👑
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی800هزارتومان
فقط0️⃣5️⃣1️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 4️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn
✅ نکته گرامری:
See/Hear sb do sth vs See/Hear sb doing sth
1️⃣ I saw sb do something = sb did something and I saw this, and I saw the complete action from start to finish
یعنی کسی کاری را انجام داده و من دیدم که او این کار را انجام داده (وقتی بکار میرود که بطور کامل شاهد ماجرا بودهایم، از ابتدا تا انتها).
مثال:
• He jumped over the wall and ran away. I saw this.
→ I saw him jump over the wall and run away.
من دیدم که او از روی دیوار پرید و فرار کرد (کل این اتفاق رو دیدم).
• They went out. I heard this.
→ I heard them go out.
من شنیدم که آنها بیرون رفتند.
2️⃣ I saw him doing something = he was doing something and I saw this. I saw him in the middle of doing something (not from start to finish):
یعنی در حین اینکه کسی کاری را انجام میداده، او را دیدهایم (از ابتدا تا انتهای انجام کار توسط آن فرد را ندیدهایم).
مثال:
• I saw Tom as I drove past in my car. He was walking along the street.
→ I saw Tom walking along the street.
من تام را در حال راه رفتن در خیابان دیدم.
• I heard them. They were talking.
→ I heard them talking.
من صحبت کردن آنها شنیدم.
🗝 گاهی اوقات تفاوت معنایی این دو ساختار ناچیز است و هر دو شکل صحیح هستند:
✅ I’ve never seen her dance.
✅ I’ve never seen her dancing.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ Resource vs. Source
1️⃣ resource = (1) something that can be used to make a particular task or activity easier:
چیزی که میتواند برای تسهیل کار یا فعالیتی استفاده شود
• All the teaching resources - books, cassettes and so on - are kept in a special room.
همهی منابع آموزشی (کتابها، کاستها و...) در یک اتاق مخصوص نگهداری میشوند.
(2) something that a country has and uses to create wealth, such as oil or natural gas:
منابع ثروتساز یک کشور مثل نفت و گاز
• Iran is rich in natural resources.
ایران از نظر منابع طبیعی غنی است.
2️⃣ source = the place where something comes from or the thing from which we can get it:
منشا و منبع چیزی/چیزی که از آن یک چیز دیگر بدست میآید
• We collect the information from various sources.
ما اطلاعات را از منابع مختلف جمعآوری میکنیم.
• Beans and lentils are a very good source of protein.
لوبیا و عدس منابع غنی پروتئین هستند.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملههای زیر اشتباه هستند:
❌ Tourism is the main resource of money for these people.
❌ Teachers are often regarded as a resource of knowledge.
✅ شکل صحیح جملات گفتهشده
✅ Tourism is the main source of money for these people.
گردشگری منبع اصلی درآمد این مردم است.
✅ Teachers are often regarded as a source of knowledge.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
اشتباه رایج در استفاده از کلمهی apply:
1️⃣ نکته اول:
✅ به حروف اضافه در این فریز دقت کنید:
✔️ Apply (to an organization) for a job, course, scholarship, etc.:
درخواست دادن برای موسسه، شغل، دوره، بورسیه و...
• She has applied for the post of executive director.
او برای پست مدیر اجرایی درخواست داده است.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملهی زیر اشتباه است:
❌ I've applied a one-year course in computer studies.
✅ شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ I've applied for a one-year course in computer studies.
من برای یک درس یکساله در زمينهی کامپیوتر درخواست دادهام.
🖋 جملهی زیر نیز اشتباه است:
❌ I don't have enough experience to apply to the job.
✅ جملهی اصلاح شده 👇
✅ I don't have enough experience to apply for the job.
من تجربهی کافی ندارم تا برای این شغل درخواست بدهم.
2️⃣ نکته دوم:
✔️ Apply to sb/sth (= be aimed at)
صدق کردن/درست بودن در مورد کسی/چیزی
• The club's rules and regulations apply to all members.
قوانین و مقررات باشگاه، برای همهی اعضا صدق میکند.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملهی زیر اشتباه است:
❌ The new tax law applies only on people with large incomes.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ The new tax law applies only to people with large incomes.
قانون مالیاتی جدید، فقط برای مردمی که درآمد هنگفت دارند صدق میکند.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
🆔
🅾 Oxford Picture Dictionary
🅾 Lesson 4 : Studying
IELTS General Writing Task 1 | Informal Letters | TOP TIPS
Task
رایتینگ جنرال آیلتس 1 | نامه های غیر رسمی | نکات برتر
استاد
زبانسرا
IELTS Reading :Matching task (Basic) with Teacher
استاد
زبانسرا
❌❌مهلت ثبت نام تا پایان امروز ❌❌❌
Читать полностью…‼️ کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣9️⃣ درصدی600هزارتومان
فقط150هزارتومان⚡️
لینک چنل ⬇️⬇️⬇️
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
◀️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 9️⃣را به ایدی زیر ارسال کنید❤️❤️
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴 /channel/FriendsAdminn
✅ بعضی از فعلها در حالتی که مفعول نداشته باشند با ساختار ingدار و در حالتی که مفعول مستقیم داشته باشند، همراه با ساختار to +infinitive بکار میروند. برخی از این افعال عبارتند از:
Advise, allow, forbid, permit, etc.
مثال:
• The teacher allowed talking as long as it was in English.
• The teacher allowed us to talk as long as it was in English.
معلم به ما اجازهی صحبت کردن داد بشرط اینکه (مادامی که) به انگلیسی باشد.
• I'd advise buying your tickets well in advance if you want to travel in August.
توصیه میکنم بلیطهایت را خیلی قبل از اینکه در آگست سفر کنی بخری.
• His doctor advised him not to take any strenuous exercise.
دکترش توصيه کرد که ورزش طاقتفرسا انجام ندهد.
• She knew her mother would forbid (her) going.
• You are all forbidden to leave.
• The prison authorities permit visiting only once a month.
• Cash machines permit you to withdraw money at any time.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ گرامر زبان انگلیسی زمان گذشته ساده
simple past
تعریف گرامر زبان انگلیسی زمان گذشته ساده
زمانی که تفاقی در گذشته یک یا چند بار افتاده است و قصد داریم آن اتفاق را بیان کنیم از گذشته ساده استفاده می کنیم .
✅ اما ساختار زمان گذشته ساده :
در گرامر زبان انگلیسی زمان گذشته ساده دو نوع فعل وجود دارند که عبارت اند از :
📌افعال با قاعده
📌افعال بی قاعده
ساختار افعال با قاعده در گذشته ساده به شکل زیر است :
ed + فعل
مثل :
Play : played
افعال بی قاعده
برخی افعال بی قاعده هستند یعنی بجای اضافه کردن ed به آخر فعل شکل فعل عوض می شود مثل :
go : went
🌟 برای منفی کردن جمله در جملات گذشته ساده از did not , didn’t استفاده می کنیم بعد از آن فعل به صورت حال بیان می شود ساختار این نوع جملات به شکل زیر است
ادامه جمله + فعل + did not , didn’t + فاعل
برای سوالی کردن جملات گذشته ساده کافیست did را به اول جمله بیاوریم بعد فاعل و سپس فعل به صورت ساده ( نه گذشته ) بیان می شود
ادامه جمله + فعل + فاعل + did
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ ساختار جملات gotta
این عبارت حالت کوتاه شده ی عبارات زیر است
Have got to = have to
Have got a
عبارت have to به این معنی است که باید کاری رو انجام داد
📍به مثال زیر توجه کنید
I have to go ( = I have got to go )
به معنی باید بروم . حالا همین عبارت رو بصورت محاوره میشه گفت
I gotta go
دقت کنید در نوشتاری از آن نباید استفاده کنید مگر اینکه بخواهید از کسی نقل و قول کنید.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
بمناسبت تولد ادمین امروز میتوانید تمام سریالهارو با قیمت 150هزارتومن بگیرین جهت استفاده از این فرصت مناسب عدد 88رو بفرستید 👇👇
@FriendsAdminn
کد تخفیف ferends1234
@ENGLISHCLUB10 @ENGLISHCLUB10
@ENGLISHCLUB10 @ENGLISHCLUB10
The presence of open-minded and liberal advocates like Pavel is crucial for maintaining the freedoms we value in today's world. As Telegram users, we strongly call for their immediate release and stand in solidarity with those who champion freedom of expression and thought.
فارسی: وجود مغز متفکرانی مثله پاول برای دنیا آزاد امروز ضروری هست. به عنوان استفاده کننده تلگرام خواستار آزادی ایشان هستیم.
⚠️🔥
🔴سلام و درود بر همراهان گرامی
🔴جهت درخواست بسیار بالای شما
🔴عزیزان بابت دریافت پستهای آموزشی در پیامرسانهای در دسترس و داخلی در ایتا کانال آموزشی ایجاد شده که همیشه در دسترس شما باشد
جهت همراهی ما میتوانید لینک کانال را لمس کرده و عضویت در کانال آموزشی رو داشته باشید❤️❤️❤️
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
✅ Dangling Modifiers
✅ ساختارهایی هستند که در آنها ریداکشن انجام گرفته، ولی بطور غلط؛ یعنی فاعل دو طرف یکسان نیست و به همین دلیل معنی جمله عوض شده و یا حتی کاملاً بیمعنی میشود. این ساختار یکی از رایجترین اشتباهات افرادی است که از ریداکشن استفاده میکنند.
1️⃣ برای مثال، جملهی زیر اشتباه است:
❌ Having finished the assignment, the TV was turned on.
🖋 در اینجا the TV فاعل جمله بوده و معنی آن به این صورت است: پس از اینکه تلویزیون تکالیفش را انجام داد، روشن شد!
✅ در این جمله، فاعل باید یک انسان باشد، نه یک شیء.
🖋 شکل اصلاحشدهی جملهی بالا 👇
✅ Having finished the assignment, Jill turned on the TV.
پس از اینکه جیل تکالیفش را انجام داد، تلویزیون را روشن کرد.
2️⃣ جملهی غلط:
❌ After reading the original study, the article remains unconvincing.
فاعل the article است. معنی: پس از اینکه مقاله مطالعهی اولیه را خواند (!)....
🖋 جملهی اصلاحشده 👇
✅ After reading the original study, I find the article unconvincing.
فاعل جملهی بالا باید یک انسان باشد. معنی: من، پس از اینکه مطالعات اولیه را خواندم، ...
3️⃣ یک مثال اشتباه دیگر:
❌ Having bitten the postman, the farmer decided to shoot the dog.
🖋 در اینجا فاعل the farmer است و نویسنده نوشته: کشاورز که پستچی را گاز گرفته بود، تصمیم گرفت به سگ شلیک کند!
بدلیل ریداکشنِ اشتباه معنی این جمله کاملاً عوض شده است. شکل اصلاح شدهی جملهی بالا 👇
✅ The dog having bitten the postman, the farmer decided to shoot it.
4️⃣ آخرین مثال اشتباه:
❌ Looking closely, the errors were obvious.
🖋 فاعل این جمله the errors است و اشتباه بکار رفته. معنی: اشتباهات که با دقت نگاه میکردند (!) ...
🖋 شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ Looking closely, I thought the errors were obvious.
فاعل این جمله باید انسان باشد. معنی: من که با دقت نگاه میکردم...
✅ همانطور که در مثالهای بالا مشاهده شد، جملات dangling میتوانند معنی جمله را کاملاً عوض و یا حتی خندهدار کنند.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
اشتباه رایج
✅ وقتی بخواهیم از «دست یافتن به چیزی/هدفی پس از تلاش زیاد» صحبت کنیم، فعل achieve بکار میرود (نه obtain).
مثال:
• The company intends to achieve all these goals within the next five years.
شرکت قصد دارد در پنج سال آینده به تمام این اهداف دست پیدا کند.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملهی زیر اشتباه است:
❌ It has taken women a long time to obtain equality.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ It has taken women a long time to achieve equality.
زمان زیادی طول کشیده تا زنان به برابری دست یابند.
🖋 جملهی زیر نیز اشتباه است:
❌ With these new policies the government hopes to obtain economic stability.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ With these new policies the government hopes to achieve economic stability.
با این سیاستهای جدید، دولت امیدوار است که به ثبات اقتصادی برسد.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
✅ نکات مربوط به کلمهی apologize:
1️⃣ apologize to sb:
✅ با حرف اضافهی to استفاده میشود.
The US has apologized to Britain for the accident that cost nine lives.
آمریکا برای حادثهای که باعث کشته شدن 9 نفر شد عذرخواهی کرد.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملههای زیر اشتباه هستند:
❌ The waiter was made to apologize my father.
❌ He apologized her for the long delay.
✅ شکل صحیح جملات گفتهشده
✅ The waiter was made to apologize to my father.
پیشخدمت مجبور شد از پدرم عذرخواهی کند.
✅ He apologized to her for the long delay.
من از او بخاطر تأخیر زیاد عذرخواهی کردم.
2️⃣ apologize (to sb) for (doing) sth:
I'd like to apologize for causing you so much trouble.
میخواهم بخاطر اذیت کردنت عذرخواهی کنم.
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملههای زیر اشتباه هستند:
❌ She insisted on apologizing her husband's behavior.
❌ I apologize that I can't come to the wedding.
✅ شکل صحیح جملات گفتهشده
✅ She insisted on apologizing for her husband's behavior.
او اصرار داشت که بخاطر رفتار همسرش عذرخواهی کند.
✅ I apologize for not being able to come to the wedding.
از اینکه کانال ما رو به دوستان خود معرفی میکنید، از شما متشکریم ♥️
💎 👑
🆔
🅾 In a pig's eye
🅾 من که چشمم آب نمیخوره
🆔
🅾 Lesson 2: Personal Information