✅ Cheers big-ears
Комментарий:
Шуточный тост в кругу друзей. Просто потому что в рифму, не заморачивайтесь. Ещё на это можно услышать в ответ, тоже в рифму: «same goes big nose». Также может заменить обычное «спасибо».
Варианты перевода:
- Спасибки
- Вмажем
- Вздрогнули
- Ну, будем
- Быть добру
- Поднимем
- Ну, чтобы всем
- Bottoms up
- За нас за вас и за спецназ
- Расти большой не будь лапшой
- Будь здоров не кашляй
- Пусть всё будет чики-пуки
- Популярный тост (происхождение утрачено)
- A common drinking toast
Примеры:
📝 Here's to not remembering any of this in the morning. Cheers big ears. - Выпьем за то, чтобы утром ничего этого не вспомнить! Будем!
📝 Mate, pass me the ball...
Cheers big ears. - Бро, дай пасс! Во, пасиба!
📝 «Cheers big ears!» - «Same goes big nose!» - Ну, будь здрав! - Ага, и тебя туда же!
✅ Pull your leg
Варианты перевода:
- дурачить
- дразнить
- шутить
- разыгрывать
- прикалываться
- подшучивать
- морочить голову
- to kid, fool, or trick someone
Примеры:
📝 Why would I pull your leg, Ted? - Зачем мне над тобой прикалываться, Тэд?
📝 I'm pulling your leg. - Да ладно, я шучу
📝 Do you think maybe he's just pulling your leg? - Как ты думаешь, может он лишь морочит тебе голову?
📝 Adeline has been pulling your leg again. - Аделина опять подшутила над тобой.
📝 I think the others are pulling your leg. - Я думаю, они дразнят тебя.
✅ Keep on toes
«На цыпочках». Вспомните суслика, когда он встаёт на задние лапки, лишь почуяв опасность. Аналогия очевидна. Фраза keep on toes означает быть в готовности к любому развитию событий и не терять бдительность. Вот вам в чем-то схожий аналог: keep an eye.
Варианты перевода:
- Быть начеку
- Быть наготове
- Быть осторожным
- Быть внимательным
- Быть бдительным
- Держать ухо востро
- Держать в тонусе
- Оставаться в напряжении
- Не расслабляться
- To force someone to stay active, alert, and focused on something or someone.
Примеры:
📝 Having two kids under age five sure keeps me on my toes! – С двумя детьми младше пяти лет - не расслабишься!
📝 They're unpredictable, which keeps me on my toes. - Они непредсказуемы, и это это заставляет меня быть начеку.
📝 I always have to keep on my toes at work because things can change quickly. - Я всегда должен быть настороже на работе, потому что ситуация может быстро измениться.
📝 She keeps her employees on their toes by setting high expectations. - Она держит своих сотрудников в напряжении, устанавливая высокие ожидания (высоко поднимая планку).
📝 It's important to keep on your toes when walking alone at night. - Важно быть бдительным, когда гуляешь ночью в одиночку.
✅ Have a kick to it
Комментарий:
«Kick» - удар, пинок. По-русски мы тоже говорим «Вау, как ударило/вштырило/шибануло, по шарикам въехало» и т.п. Так говорят про крепкий алкоголь или про сильно выраженный перченый или пряный вкус.
Варианты перевода:
- Крепкий алкоголь
- Насыщенный вкус
- Вдарил по шарикам
- Иметь сильный или пряный вкус
- Иметь высокое содержание алкоголя
- To taste strongly of alcohol
- To have a strong or spicy flavor; to have a high alcohol content
Примеры:
📝 Whoa, those wings are supposed to be mild, but they really have a kick to them! - Мда, те крылышки казались такими нежными, а от них прямо-таки горло дерёт.
📝 Can I have something to drink? Your soup really had a kick to it! - А можно мне водички? А то ваш супчик прямо-таки вырви глаз.
📝 Yikes, that drink has a real kick to it—I'll be drunk in another three sips! - Ух блин, напиток-то прямо с ног сшибает, ещё три глотка и я нажрусь.
✅ Bottoms up
Варианты перевода:
- Поднимем бокалы
- Опрокинем бокалы
- Пьём до дна
- Выпьем
- Вмажем
- Жахнем
- Ну, будем
- Cheers
- Let us drink up (a drinking toast)
- A cheerful phrase or toast said before taking a drink
Примеры:
📝 Wine is drunk only in one gulp and bottoms up. - Вино пьют только залпом и до дна.
📝 As they say in the army, 'bottoms up! '. - Как говорят военные, "До дна!"
📝 As your mother would say, Martin, bottoms up! - Как сказала бы твоя мама, Мартин: "Обнажим донышко!"
📝 Bottoms up, officers. - Выпьем, офицеры.
📝 Ooh, that drink looks delicious—bottoms up! - Ох, как аппетитно выглядит этот напиток, давай уже вмажем!
📝 It's great to see you again, man! Bottoms up! - Рад тебя видеть, так выпьем же!
✅ On sight (at sight)
Варианты перевода:
- Сразу
- На месте
- При виде
- Как только увидишь
- Без предупреждения
- С первого взгляда
- Лишь взглянув
- As soon as someone or something is or can be seen
Примеры:
📝 Police have orders to shoot the suspect on sight. - Полицейским дали приказ на огонь без предупреждения.
📝 The soldiers threatened to shoot looters on sight. - Солдаты угрожали, что будут стрелять в мародеров сразу, попадись они им на глаза.
📝 He's able to multiply those three-digit figures at sight. - Да он может умножать эти трёхзначные числа влёт.
📝 Judges have the power to punish anyone for contempt of court on sight. - Судьи имеют полномочия наказывать за неуважение к суду на месте.
✅ Lefty loosey, righty tighty
Варианты перевода:
- Влево откручивать, вправо закручивать
- Откручивают против часовой, закручивают по часовой
- A mnemonic used to remember the correct direction to rotate something along threads in order to loosen or tighten it such as screws, lids of jars, or nuts along bolts
- "Left" means counter-clockwise rotation, "right" means clockwise rotation.
- To tighten, you turn to the right (clockwise). To loosen, you turn toward the left (counter clockwise).
Примеры:
📝 You're turning the screwdriver the wrong way. Lefty loosey, righty tighty. - Да куда ты крутишь отвёрткой! Откручивают же влево! А вправо - закручивают.
📝 Best advice I've ever been given was lefty loosely rightly tightly. - Лучшим, что мне когда-либо посоветовали, было "откручивай против часовой, закручивай по часовой".
📝 "How do I get this screw out?"
"Righty tighty lefty loosy!" - И как мне пользоваться этой отвёрткой? - Райти-тайти, лефти-лузи!
Топ-5 авторских каналов сегодня🫰
1️⃣ Английский курсом|А1 - для новичков в английском! Никаких пассивных залогов, перфектных времен (ну если только самую малость).
2️⃣ Английский курсом|B2-C1 - а это для искушенных в английском, только самое актуальное под высокий уровень!
3️⃣ Miss Richer Eng - надоело заниматься по скучным учебникам, хочешь изучать английский интересно и ярко? Каждому новому подписчику автор дарит разработку 100 сленговых фраз, пиши @miss_richer кодовое слово СЛЕНГ и забирай гайд
4️⃣ Растим билингвов вместе! - авторы канала, обучая английскому дочку, делятся лексикой, которую говорят носители каждый день.
5️⃣Prosto_Deutch - канал ведет действующий экзаменатор "Гете" по немецкому всех уровней и С2 в том числе.
🔠 Bonus Active English Chat - не просто чат, а тематический. Отдельные ветки для поиска языкового партнера, для общения на определенную тему, и для видео-сессий с преподавателем в группах.
✅ Cut the shit
Варианты перевода:
- Перестань нести эту херню
- Хорош нести этот вздор
- Прекрати эту болтовню
- Хватит нести ерунду
- Хватит пороть чушь
- Хватит нести чушь
- Хорош трепаться
- Хорош гнать
- Stop fooling around
- Knock it off
Примеры:
📝 Cut the shit, take your hat off first of all. - Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
📝 Cut the shit and let's get to work. - Хватит трепаться, пора работать.
📝 Lip already got you a new job, so cut the shit. - Лип уже нашёл тебе новую работу, так что, заткнись.
📝 Why don't you two cut the shit right now? - Так, почему бы вам не прекратить нести эту херню, прямо сейчас?
📝 Travis, cut the shit and take the stupid masks off. - Тревис, заканчивай представление, и снимите эти тупые маски.
✅ Keep a low profile
Варианты перевода:
- Держаться в тени
- Быть тише воды ниже травы
- Держаться на заднем плане
- Стараться не выделяться
- Не привлекать внимание
- Вести себя сдержанно
- Сидеть и не рыпаться
- Не высовываться
- Залечь на дно
- Не вылезать
- To avoid attracting attention to yourself
Примеры:
📝 But you'll keep a low profile during negotiations. - На переговорах будешь вести себя тихо.
📝 And meanwhile, I suggest you keep a low profile. - И к тому же, я предлагаю тебе не высовываться.
📝 We'd better keep a low profile and go after hours. - Так что лучше не привлекать внимания и пойти попозже.
📝 Because of that, we try and keep a low profile. - Именно поэтому мы стараемся не привлекать внимание.
НЕСКУЧНЫЙ
🔸🌺🔽👉💜💜🧡 С
НУЛЯ
с профессиональным преподавателем в уютной☕️ атмосфере канала English Quest 🇬🇧
На канале вы найдёте:
👨🎓Мини уроки и практические задания, лайфхаки и советы по изучению английского, пополните свой словарный запас новой лексикой! 📘
- Отвечай на тесты! 🖋
- Получай баллы! ⭐
- Выигрывай до 10000 рублей💸
‼️ каждый месяц
--------------------------------------------------
➡️А пока что ответь на первый вопрос:
Как перевести "Пальма" 🌴?
Бедным английский не нужен❓
Английский нужен тем, кто не хочет быть бедным❗️
Если вы учите язык, читая каналы Телеграм и уже перебрали все виды контента, если английский вам нужен для сдачи экзаменов или получения престижной работы, но вы никак не можете одолеть В1,
попробуйте первый Telegram-сериал о жизни 6 котов на английском с мемами, переводом и озвучкой 😺
Читайте, смотрите и слушайте короткие истории котов на хорошем английском с точным переводом и правильным произношением:
— при прослушивании запоминание новых слов эффективнее на 20%;
— повторение выражений развивает речевой аппарат;
— изучение иностранного языка с помощью пушистиков снимает стресс;
Вашими репетиторами будут милые котики 😽
Начните говорить без запинок и общаться с носителями на равных!
Подпишитесь, милее English уже не будет❗️
✅ Knock it off
Варианты перевода:
- Прекрати
- Перестань
- Брось это
- Хорош уже
- Хватит уже
- Давай завязывай
- To stop doing whatever one is doing
- To stop doing something that is annoying, irritating, or offensive
Примеры:
📝 Alright, knock it off, that's enough. - Хорошо, прекратите, этого достаточно.
📝 Knock it off, you little monsters. - Прекратите, маленькие чудовища.
📝 Knock it off, before one of you puts out an eyeball! - Перестаньте, прежде чем выткнете глаз кому-нибудь!
📝 So knock it off, because I have had it. - Так что завязывай, потому что с меня хватит.
✅ Way off
Варианты перевода:
- Сильно ошибаться
- Грубо ошибаться
- Даже близко не похоже
- Совершенно неверно
- Глубоко заблуждаться
- Далеко от истины
- Completely incorrect, mistaken, or misinformed
Примеры:
📝 Dude, you're way off. - Чувак, ты ошибаешься.
📝 If you're implying that Stacy and Leslie are romantically involved, you're way off. - Если ты намекаешь, что у Стейси и Лесли романтические отношения, ты ошибаешься.
📝If you're suggesting this building isn't structurally sound, you're way off base. - Если вы намекаете, что это здание непрочное, вы заблуждаетесь.
✅ Dive in
Комментарий:
Как уточка ныряет с головой за рыбкой, так и вы «ныряете» в процесс, отдавая все свои силы. Главное не захлебнуться. Варианты перевода:
- Активно начинать деятельность
- Целиком погружаться в процесс
- Бросаться с головой
- Начать с энтузиазмом
- Предпринять быстро
- Окунуться
- Начать
- To begin or undertake something quickly, enthusiastically, and without trepidation.
Примеры:
📝 Today we are going to dive in a little deeper. - Сегодня мы попробуем копнуть несколько глубже.
📝 She decided to dive in and complete the project without any help. - Она решила погрузиться в проект и завершить его без посторонней помощи.
📝 And then I wanted to dive in deeply into this culture. - И тогда мне захотелось глубже погрузиться в эту культуру.
⚡Самые интересные английские каналы в одной папке⚡
English❤️
Песни и фильмы, художественная литература и топовые учебные пособия, подготовка к ЕГЭ и ОГЭ — каналы на любой вкус!
А также сотни крутых материалов, презентаций, полезных воркбуков и идеи для продуктивных занятий 🔥
Добавляйте папку к себе, изучайте и оставляйте в подписках те каналы, которые окажутся «вашими» 😉
🔗 /channel/addlist/F0ASKbCR91szMDMy
Забирайте папку, пока работает ссылка ❤️🔥👇
✨ПОДПИСЫВАЙСЯ✨
Факультет Лингвистики в МосАП! Магистратура
Получи высшее образование в МосАП!
Факультет Лингвистики
Мечтаешь о престижном дипломе и успешной карьере?
Московская Академия Предпринимательства открывает двери для тебя!
Изучайте иностранные языки, проходите практику в зарубежных организациях, учитесь свободно общаться с носителями языка и приобретайте знания, необходимые для работы в международных компаниях и на дипломатической службе.
Оставь заявку прямо сейчас и начни свой путь к успеху!
Узнать больше
#реклама
mosap.ru
О рекламодателе
Онлайн-школа английского Skillbox. Учите английский с ИИ
Skillbox Английский - первые, кто объединил в изучении английского преподавателя и ИИ.
Он анализирует прогресс ученика, чтобы помочь преподавателю создать идеальную программу с адаптивными заданиями.
Скидка до 57% на уроки английского!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eng.skillbox.ru
О рекламодателе
✅ Beat the shit out of
Варианты перевода:
- Отметелить
- Отмудохать
- Избить
- Подраться
- Выбить дурь из
- Выбить всё дерьмо из
- To strike or assault someone violently
Примеры:
📝 Still think we should beat the shit out of him. - А я считаю, мы должны выбить из него дурь
📝 Go away or I'll beat the shit out of you. - Проваливай или я вышибу из тебя все дерьмо.
📝 I could beat the shit out of him. - Я мог бы подраться с ним.
✅ Rise and shine
Варианты перевода:
- Проснись и пой
- Вставай и за дело
- Просыпайся уже
- Вставай, соня
- Проснись и улыбнись
- Get out of bed
- Wake up, and start your day
- Get out of bed and be lively and energetic
- Wakey wakey, eggs and bakey
Примеры:
📝 Now, rise and shine, sleepy head. - Теперь проснись и пой, соня.
📝 Come on, children! Rise and shine! We're going to the beach. - Доброе утро, детки-конфетки! Собираемся на пляж!
📝 Father always calls "Rise and shine!" in the morning when we want to go on sleeping. - Папа всегда кричит по утрам "Проснись и пой!", а нам бы ещё подрыхнуть...
✅ Finders keepers (losers weepers)
Варианты перевода:
- Нашёл - моё
- Было ничьё - стало моё
- Находка принадлежит нашедшему
- Что нашёл, то моё
- Кто нашёл - берет себе, потерявший плачет
- Кто нашёл тот и забрал
- Что с возу упало, то пропало
- Кто нашёл того и тапки
- A children's rhyme meaning that if someone finds something, they are entitled to keep it
Примеры:
📝 Finders keepers, losers weepers! It's my knife now! - Что с возу упало, то пропало. Значит, этот нож теперь мой.
📝 My umbrella has not been returned. Obviously, someone picked it up and has made no effort to find the owner. Finders, keepers. - Зонтик мне так и не вернули. Видать тот кто нашел не стал утруждаться поисками владельца, взял и присвоил.
📝 That's my hat. I found it. Finders keepers. - Это моя шапка. Я ее нашёл, и значит теперь она моя.
✅ One for the road
Варианты перевода:
- Выпить на посошок
- Выпить на дорожку
- Выпить на ход ноги
- Последняя рюмка перед уходом
- One more drink, especially of alcohol, before leaving a particular place (often a bar)
Примеры:
📝 Well, one for the road? - Ну, на посошок?
📝 Guess he had one for the road. - Думаю, он принял рюмочку "на посошок".
📝 Will you boys have one for the road? - Что, парни, ещё по одной на дорожку?
📝 I like to think of it as one for the road. - Мне нравится, что это как последняя рюмка на дорожку.
📝 We stayed in the bar for two hours and had one for the road before leaving it. - Мы проторчали в баре два часа, и потом перед уходом ещё по одной хряпнули.
Я знаю, сколько времени может уйти на поиск нужной информации в Telegram, поэтому регулярно делюсь полезными ссылками.
Сегодня подготовили для вас целую подборку каналов в
сфере “Английский и обучение” ☕️
Тут вы точно найдете ответы на многие свои вопросы. А главное - вам не придется, тратить на поиски информации несколько часов 😊 👇
Поэтому переходите, подписывайтесь и пользуйтесь на здоровье 📂😉
Хотите подборку?
✅ Wrap mind around
(get head around)
Варианты перевода:
- Понять
- Принять
- Осознать
- Разобраться
- Уложить в голове
- Представить себе
- Поверить не могу
- В голове не укладывается
- To comprehend something that one considers challenging or confusing
Примеры:
📝 I don’t believe Marry cheated on John, I just can’t wrap my head (mind) around it! - Поверить не могу, что Мэри изменила Джону, просто в голове не укладывается!
📝 Kate is willing to pay full price for an expensive handbag, but I just can’t wrap my head around that! - Поверить не могу, Кэйт готова платить за эту сумочку такие бешеные бабки!
📝 I can’t even get my head around it. - Даже представить себе не могу.
📝 I'm still trying to wrap my mind around it. - Я все ещё стараюсь осмыслить это.
📝 I still can't wrap my mind around it. - Я до сих пор не могу в это поверить.
✅ Take down a notch
Варианты перевода:
- Сбавить обороты
- Сбить гонор (с кого-либо)
- Укоротить хвост
- Поставить на место
- Умерь свой пыл
- To reduce or damage one's ego or pride
- To humble or humiliate one
- To relax, slow down, calm the intensity
Примеры:
📝 But moving forward, you need to take it down a notch. - Но в дальнейшем вы должны сбавить обороты.
📝 Sweetie, you might want to take it down a notch. - Милый, тебе лучше угомониться.
📝 Maybe one of us could ask her to take it down a notch. - Может, кому-то попросить её сбавить обороты.
📝 Take it down a notch, Mr. Bray, this isn't the end zone. - Умерьте свой пыл, мистер Брэй, это еще не конец.
✅ Get a rack
Комментарий:
Чисто военный сленг. Rack может переводится как «стеллаж», «полка» и т.п. Так и комнаты отдыха в карауле представляет собой скорее обычные деревянные полки, нежели кровати. Кто служил - знает, кто не служил - лучше не знать, поверьте на слово.
Варианты перевода:
- Вздремнуть
- Поспать
- Прилечь
- Отдохнуть
- Растянуться
- Вытянуть конечности
- To take a nap
- To get some rest or sleep
Примеры:
📝 We'd better get some rack. We've got an early start tomorrow. - Нам лучше чуток вздремнуть, а то завтра вставать рано.
📝 Do I have to do this now? I really need to get some rack. - А мне обязательно прямо сейчас это делать? Мне бы чуток поспать.
Она пошла против системы и раздает материалы БЕСПЛАТНО
Присоединяйтесь к каналу vkossh english 🍀
Каждый день Вика бесплатно публикует материалы, которые другие продают за деньги. Если хотите по-настоящему знать английский, то вам сюда.
А еще Вика регулярно разыгрывает подписку Telegram Premium среди своих подписчиков, один из розыгрышей проходит ПРЯМО СЕЙЧАС
❗️Не упустите свой шанс и начните учить английский прямо сейчас ❗️
Я знаю, сколько времени может уйти на поиск нужной информации в Telegram, поэтому регулярно делюсь полезными ссылками.
Сегодня подготовили для вас целую подборку каналов в
сфере “Английский и обучение” ☕️
Тут вы точно найдете ответы на многие свои вопросы. А главное - вам не придется, тратить на поиски информации несколько часов 😊 👇
Поэтому переходите, подписывайтесь и пользуйтесь на здоровье 📂😉
Хотите подборку?