Не ленитесь! Потратьте своё время с толком.
Перевод:
Если вы знаете все шоу на Netflix и у вас нет денег, проблема в том, что вы ленивы. если вы знаете каждый хит, который выходит, и вы на мели, вы ленивы. если вы знаете каждый пост в социальных сетях о жизни других людей, и у вас нет другой суеты, над которой вы работаете, вы должны принять тот факт, что вы ленивы.
#motivation | Английский? Легко!
Необходимые фразы на разные ситуации в жизни – У врача
to catch a cold - простудиться
check up-осмотр (у врача)
to have a headache (earache, stomachache and so on) - иметь головную боль ( боль в ухе, боль в животе и т.д.)
to have a running nose - иметь насморк
to have a clogged nose - иметь забитый нос
to have a cough - кашлять, иметь кашель
sniffle - насморк
to sneeze - чихать
fever - лихорадка,жар
high temperature - высокая температура
to go to the policlinic - идти в поликлинику
the registry -регистратура
to examine patients - осматривать пациентов
to listen to one's heart and lungs - слушать сердцебиение и лёгкие
to check up kidneys ( liver, stomach, eyesight, hearing) - проверять почки (печень, желудок, зрение, слух)
to make a blood test - делать анализ крови
to take blood pressure - измерять артериальное давление
to X-ray - делать рентген
a consulting room - кабинет (врача)
to keep termometer under an armpit -держать градусник под мышкой
to feel pulse - прощупывать пульс
to lay on the examination couch - ложиться на кушетку
to palpate abdomen-прощупывать живот
scarlet fever - скарлатина
to diagnose the case as the flu - диагностировать грипп
to write out a prescription for some medicines - выписывать рецепт на лекарства
pills - таблетки
powder - порошок
drops -капли
mixture - микстура, раствор
to have hot tea with raspberry jam - пить горячий чай с малиновым вареньем
it would keep my fever down - это собьёт мою температуру
the prescribed treatment -предписанное лечение
to avoid complications - чтобы избежать осложнений
to take a tablespoonful of mixture 3 times a day -принимать лекарство по столовой ложке 3 раза в день
to recover from illness-выздороветь
материал из сообщества vk.com/learnenglish
to have a cold rubdown - делать холодные обтирания
to prevent myself from catching cold - уберечь себя от простуды
the first aid station- станция первой помощи
to do morning exercises -делать зарядку по утрам
the ambulance -скорая помощь
the first aid-первая помощь
an accident -несчастный случай
an injure - рана
a scrape -царапина
a cut -порез
to stay calm -оставаться спокойным
to save a life -спасать жизнь
to dial 03 - набрать 03
bleeding -кровотечение
a wound - ранение
a broken bone -перелом
a burn -ожог
hygiene -гигиена
to figure out -выяснять
to step onto the scale - вставать на весы
to weigh - взвешиваться
to stick out tongue -высовывать язык
to check throat -проверять горло
to listen to heart beat -слушать сердцебиение
to take deep breaths -глубоко дышать
reflexes-рефлексы
spine (backbone) -позвоночник
to bend over to touch your toes- нагнуться так, чтобы коснуться пeальцев ног
hight - рост
weight -вес
to diagnose the illness-диагностировать болезнь
to have a sore throat -иметь больное горло
a pain - боль
to take temperature -измерять температуру
the chemist's - аптека
to follow the doctor's orders -следовать указаниям врача
to get better -становиться лучше, чувствовать себя лучше
to disobey the doctor -не слушаться врача
to get worse-становиться хуже
to stay in bed - оставаться в постели
to extract -удалять (зубы)
medical insurance card - медицинская страховка
to guarantee the people free of charge medical assistance -гарантировать людям бесплатную медицинскую помощь
medical establishments -медицинские учреждения
to charge fees for treatment - взимать плату за лечение
to provide qualified medical help to people -оказывать квалифицированную мед помощь людям
to call for a doctor -вызывать врача
to heal -исцелять
#useful #phrases | Английский? Легко!
Отправьте влюблённым друзьям🤣
Перевод:
-Эй малыш, я знаю, ты устала, иди спать
-Хорошо, я поговорю с тобой завтра.
-Ладно, повесь трубку.
-Нет, ты повесь трубку.
-Нет, ты повесь трубку.
-Нет, ты пове...
-Привет, детка...
- Кто, черт возьми, повесил трубку? Ты думаешь, что ты плохой парень типа?
-Почему у тебя такой низкий голос?
- Наконец-то ты получишь пару хороших шоу, которые продлятся дольше времени. Ты думаете, что ты типа плохой? Я думал, ты постоишь, Джо, чувак.
-Но малыш...
-Заткнись братан. Бро, ты не хочешь вывести меня из себя, ты же знаешь, что я сброшу твое дерьмо. Ты чертовски играешься со мной, потому что. Знаешь, ты думаешь, что ты плохой мальчик. Мистер любой плачет во время секса! Повесить трубку на меня😒 Последний шанс, который у тебя есть сейчас. Ты вешай трубку.
-Нет, ты повесь трубку.
-Не могу повесить трубку.
-Нет, нет, ты повесь трубку🥲
#meme | Английский? Легко!
И так начинается игра на перегонки😏
Перевод:
Когда есть пицца, и кто-то ест быстрее меня
#meme | Английский? Легко!
Гните свою линию и верьте в себя🔥
Перевод:
Те, кто имеет значение, не возражают, а те, кто возражает, не имеют значения. вы должны жить в своей правде. вы не можете заботиться о том, чтобы нравиться. Иногда быть собой просто разозлит не тех людей, вот и все.
#motivation | Английский? Легко!
Фразы на случаи (часть 3) – У стоматолога
Список:
• To floss – Чистить зубной нитью
• To brush – Чистить щёткой
• Plaque buildup – Образование зубного налета
• Cavity – Полость
• Wisdom tooth – Зуб мудрости
• Inflammation of the gums – Воспаление десен
• X-ray – Рентген
• Remove the plaque and decay – Удалить налёт и гнилой зуб
• Place some filling – Поставить пломбу
#vocabulary #phrases | Английский? Легко!
За это я и люблю обоих 😂
Перевод:
Разница между мамой и отцом.
Мама: Ты в порядке?
Папа: Машина в порядке?
#meme | Английский? Легко!
Идиомы на ежедневные случаи (часть 9)
Список:
• Come rain or shine – Делается регулярно независимо от погоды или других проблем
• Fitness freak – Человек, который очень заинтересован в том, чтобы быть в форме и заниматься спортом
• No wonder – Совсем не удивительно
• Fit as a fiddle – Очень здоровый и сильный
#idioms #phrases | Английский? Легко!
Жиза 🥲
Перевод:
Вы никогда не знаете, сколько горячих клавиш на вашем компьютере, пока ваш кот не сядет на клавиатуру.
#meme | Английский? Легко!
Когда рассказываешь родителям о своей мечте🤣
Перевод:
-Папа, я хочу быть актером!
-Пффф... Тебе 9 лет, уже не ребенок. Иди на работу!
-Хорошо, но я хочу попробовать себя в роли актера!
-Слушай, мы с мамой тебе этого не говорили, но ты урод. Так что иди поступай в юридическую школу.
-Что ты имеешь в виду?
-О, прежде чем ты родился, мы с твоей матерью крутили колесо, чтобы определить твою карьеру. Смотри: Доктор или Юрист. Ты будешь юристом.
-Нет, я хочу быть актером.
-Знаешь, что я говорю всем начинающим актерам? "Венти маття с классическим сиропом на 2 помпы, пожалуйста!" Ты видишь "Failure" на этом колесе? Ха? Ты видишь "сэндвич McChicken без салата, пожалуйста?" Я проплыл весь путь из Китая, чтобы чтобы ты стал разочарованием? Где твоя квитанция? Я возвращаю тебя! Вот, я приготовил тебе подарок.
-Это зеркало.
-Значит, ты видишь, как глупо ты выглядишь. Кроме того, я продаю твою кровать.
Продолжение в комментариях 👇
#meme | Английский? Легко!
Women☕️
Перевод:
-Эй, детка, если бы я умирала и единственный способ спасти мою жизнь - это поцеловать твоего бывшего. Ты это сделаешь?
-Я бы расстался с тобой. Итак... Подожди! Я расстанусь с тобой, потому что ты моя бывшая теперь, а потом я поцелую тебя, спасу твою жизнь, вернусь к тебе, и потом мы можем жить долго и счастливо, и все выиграют.
-Значит, ты расстанешься со мной, когда я буду умирать......
Ты не любишь меня? Ты не любишь меня.
#meme | Английский? Легко!
Сочувствую тем, у кого аллергия🤣
Перевод:
Когда ты чихаешь 3 раза подряд, и они говорят "заткнись" вместо "будь здоров"
#meme | Английский? Легко!
Не стоит тратить вашу энергию и время на злость и нервы!
Перевод:
Я отношусь с величайшим уважением, но я требую своего. И вы не обязаны мне его давать, а если вы этого не сделаете, я не буду с вами конфликтовать. Я вежливо отказываюсь от обещаний. Пусть у клоуна будет цирк. Когда вы развлекаете клоуна, вы становитесь частью цирка.
#motivation | Английский? Легко!
6 русских слов, которые сложно перевести на английский
#interesting | Английский? Легко!
Отправьте тем у кого сильно сложный акцент на английском🤣
Перевод:
-Где твой акцент?
-Мой акцент? мой акцент! Я потерял акцент? Клянусь, он только что был при мне.
-Я понял, да.
-Нет, нет, серьезно. Я не знаю, где я это оставил. Это может быть на скамейке, подождите.
-Что?
-Это не здесь.
-хорошо, ха-ха...
-Здравствуйте, 911. Я хотел бы сообщить об отсутствии акцента...
-Я здесь, живу с молодой женщиной, которая недавно избавилась от акцента.
-Пожалуйста, если вы видели мой акцент, пожалуйста, верните его.
-Есть идеи, где вы могли его потерять?
- Я мог потерять его на собеседовании, когда меня никто не мог понять, или на проезде, когда не могли разобрать мой заказ.
- Душераздирающий.
- Я знаю, что это очень-очень грустная история. Мой акцент! Это было во мне все время! Хочу поблагодарить маму и папу...
#meme | Английский? Легко!
Минимум cлeнгa для студентa
В голове полный бардак — A real cobweb in my head.
Его отец по блату устроил — He climbed on his father (coat) tail.
Он и диплом по блату получит — He’ll finagle a degree also.
Это точно — That’s cold (You have a case).
Он всего нахватался понемногу — He genned up about this and that.
Еще тот мальчик — He’s a golden boy.
Я уже на грани — I’m cheezed off.
Я даже не врубился в эту тему — I couldn’t even tumble to it.
Хочешь я тебе объясню? — Wanna me unscramble it?
Дошло ? (Въехал?) — Has the penny dropped?
Я в курсе — I’m wised-up.
Я надеюсь, ты сдашь — I hope you’ll pass (mug).
Ты же не такой бездельник (пофигист), как я — You’re not a cake-eater like me.
А что, у него отец большая шишка ? — You’ve said his father is a nob?
Да мне он глубоко по фигу — I flush him. I slight over him.
Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве — If I plough I’ll get to condition in the cold.
Буду отвечать без подготовки — I will answer off the cuff.
Смотри, он может тебя подловить — Cheez it; he can catch you out.
#phrases #useful | Английский? Легко!
У вас нет времени на обиды, действуйте и измените, что можно изменить 😌
Перевод:
-У тебя всегда есть выбор. Дело в том, что у меня нет времени злиться. Знаете ли вы, сколько времени нужно, чтобы сдерживать обиду? Это время и энергия. У меня нет этого времени. Время, которое требуется вам, чтобы сказать: «Мне не нравится этот человек» и удерживать это в себе в течение определенного периода времени, — это много времени, которое можно посвятить чему-то позитивному. Я выбираю положительное, потому что в целом положительное всегда будет отрицательным.
-Мы знаем, что об этом говорил Нельсон Мандела. Он сказал: «Держать обиду — это все равно, что пить яд и надеяться, что это убьет другого человека».
#motivation | Английский? Легко!
Лайф-хак, который не всегда работает, но очень интересный
#interesting #helpful #practice | Английский? Легко!