englishviaart | Unsorted

Telegram-канал englishviaart - ENGLISH VIA ART

-

Brought to you by an art consultant @anyabryn 💬 Здесь вы найдете подборки актуального искусства, новости арт мира в оригинале, а также много полезной тематической лексики

Subscribe to a channel

ENGLISH VIA ART

Собрала для канала Set Projects подборку графики с ярмарки Frieze London 2023


соседние каналы уже свои подборки выпустили, но по графике вроде не видела) делитесь своими фаворитами❤️

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Илья Кабаков
Quotations #1, 2012
Сейчас на Frieze в Лондоне у галереи Sprovieri

In “Quotations” is a rearrangement of these geometric figures from the depths where they “floated around” forward (to the foreground), toward the frame of the painting where they, in accordance with the visual laws of painting, turned out to be immobile. In this way, the space of the secondary and tertiary planes turned out to be free, unoccupied, and in connection with that, these figures acquired additional energy – curiosity (…)’. (…) In the described composition, “suprematism” plays the role of design, décor, whereas “realism” plays the role of content, meaning (…) So it is this “non-consent” to execute a role assigned to it that places “suprematism” in “Quotations” in a relationship of dramatic conflict with realism in the centre of the painting and creates constantly, as it seems, that “dramatic action” of the entire whole’.
Илья Кабаков

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

gleaming - сверкающий, блестящий
adorned - украшенный
to adorn - украшать, приукрасить
to mock - высмеивать, изображать, издеваться

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Сегодня в рубрике #книжныйчервь Анна Брынцалова, директор галереи Set Projects, специализирующейся на авторской графике. Также у Ани есть тг-канал @englishviaart, говорящий сам за себя. Итак, рекомендации молодого галериста:

• Первая книга, которая подойдет для широкой аудитории и сможет помочь творческой мотивации: “Keep Going: 10 Ways to Stay Creative in Good Times and Bad“ by Austin Kleon (переведена на русский вроде тоже)

• Во вторую очередь решила рассказать о рекомендации, которую получила сейчас на ярмарке cosmoscow, сама еще не начала читать, но заинтригована: “Фрэнсис Стонор Сондерс
ЦРУ и мир искусств.
Культурный фронт холодной войны“


• На днях начала исследовать творчество Арсения Жиляева и читать его сборник “Авангардная музеология“, который включает архивные документы и тексты XIX–XX веков, посвященные проектам инновационных музеев. Меня как историка по образованию, очень прельщает все, что базируется до документах и первоисточниках

• И напоследок, отвлеченное. Книга с иллюстрациями горячо любимого мной художника: David Shringley “Weak Messages Create Bad Situations“

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

John Brosio (American, 1968), “Closing the Deal”, 2012

Oil on Canvas, 43 x 38cm

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Paola Dávila - Unmade Beds series, 2009

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Очевидно, что подобная выставка планировалась долго и тщательно, и институция готова принять максимальное количество гостей, зазывая их самыми нетривиальными способами)

Вот например, в соцсетях Royal Academy Абрамович рассказывает «как подготовиться к посещению выставки» (no sex, meat, wine, drugs and even talk) и даже делится личным опытом отказа от ревности.

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

возвращение блудного админа….
меня засосала работа и реальная жизнь, но я так скучала по телеграму и просто искала веский повод вернуться👀

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Громкая история с кражей более чем 1500 экспонатов из Британского музея вызвала дискуссию об ответственности музеев по отношению к своим коллекциям. Artnet попытались ответить на вопрос, почему в век технологии и информации кражи в музеях так часты

Спойлер: проблема в каталогизации. Описание и диджитализация многотысячных музейных коллекций требует огромных ресурсов, что далеко не все музеи готовы ставить в приоритет.

Objects might need to be re-photographed or documented for the first time, fact-checking needs to be done on all the information provided about it as small details, from the dimensions to the medium, could be wrong; after that, one must undertake provenance and exhibition history research, in addition to building a bibliography. “Essentially, cataloguing work is never done and is never going to be perfect”

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Дженни Хольцер «Жизнь: Иногда ты просыпаешься и сразу...», 1980–82

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Woman and Birds in Front of the Sun, Joan Miró, 1942, Art Institute of Chicago: Prints and Drawings
Size: 1,103 × 793 mm

Medium: Pen and brush and black ink, watercolor and gouache, with wiping and scraping, and touches of pastel, on cream wove paper, laid down

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

fiery - пылкий, вспыльчивый,
to scold - бранить, ругать, ворчать

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

to estimate - оценивать, давать оценку, подсчитать
(an estimate - оценка, смета)
an average - средний, среднестатистический
(to average - усреднять)

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Pablo Picasso (1881-1973) — La Crapaud
Sugar-lift aquatint and drypoint on Montval laid paper, 41.50 x 31.40 cm (1936)

Пабло Пикассо (1881-1973) - La Crapaud (Жаба)
Акватинта, резерваж, сухая игла на бумаге Montval, 41,50 x 31,40 см (1936)

#SET_INSPIRATION

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

enigmatic - загадочный, таинственный
disturbingly (наречие) - пугающе
disturbing - пугающий, волнующий, тревожащий
to credit somebody - отдать кому-то должное (упомянуть в позитивном ключе)
recent breakthrough - недавний прорыв
delirious - бредовый (в бреду)
humble setup - скромная обстановка
beguiling metamorphic creatures - очаровательные метаморфические существа
scorching summer - палящее лето
to stir - мешать, перемешивать / волновать
lift-off - взлет
to flock to - стекаться к
to line up - выстраиваться в очередь
pint-sized humanoid sculptures - человекоподобные скульптуры размером с пинту
to adorn - украшать
mysterious bulgy-eyed protagonists - таинственные протагонисты с выпученными глазами
to recall - вспоминать
spirit - дух, душа
have the power to captivate audiences of different generations - обладают способностью очаровывать аудиторию разных поколений
insatiable appetite - ненасытный аппетит
undertone - оттенок, полутон
recognizable characters - узнаваемые персонажи
expressions of consciousness - выражения осознанности
being molded before your eyes - формирующийся на ваших глазах
major turning point for his career - важный поворотный момент в его карьере
gained commercial representation - получил коммерческое представительство
pivot - поворотный момент
unbothered attitude - беззаботное отношение

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Вчера наконец то выдалась возможность поиграть в «Главный экспонат» – экономическую стратегию по русскому арт рынку (он существует?🥸 что? Да! )

Спасибо Наташе Томашевской за создание этого абсолютно уникального проекта! И что пришли к нам в гости в камерное пространство Set Projects 💙

я, кстати, выиграла случайно😬

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

would you elaborate on that? ✍🏻

#viaQuotes

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Post-Minimal Legend Lynda Benglis’s Gleaming, Flowing Sculptures Adorned Loewe’s Paris Runway and Were Translated into Accessories

Eще один классный кейс сотрудничества моды и искусства.
Креативный директор Бренда Loewe Джонатан Андерсон, не раз уже проявлявший свою любовь к современному искусству, в этом сезоне привлек с сотрудничеству легенду пост-минимализма художницу Линду Бенглиз. Ее тотемоподобные работы оказались в центре внимания на мужском показе SS24, а позднее ее же сверкающие скульптуры из другой серии и с другими характером появились на показе женской коллекции.
Кроме того, бренд выпустил коллекцию украшений, вдохновленную скульптурами Линды.
“The body sculptural idea has always interested me,” Benglis said in a promotional video by Loewe. “In fact, jewelry is the first thing that I noticed when I was a kid, and that led me into making art. It was a way of making large jewellery when I did a sculpture. It was decor, and decor mocking decor. I just wanted it to roll, to swing, to move, to have a gesture.”

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

to close the deal - заключить сделку

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

В Музее Архитектуры сегодня открылась масштабная монографическая выставка, посвященная творчеству выдающегося архитектора Алексея Викторовича Щусева (1873 - 1949). Она приурочена к 150-летнему юбилею архитектора.
Экспозиция позволяет взглянуть на великого зодчего как на человека, художника, градозащитника,
ученого, реставратора, основателя и первого директора Музея русской архитектуры.


Нечего сказать кроме того, что это MUST SEE

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Начав копать под Романа Абрамовича в связи с санкциями, в его коллекции искусства насчитали произведений почти на 1 млрд долларов.

Полноценный музей👀 ждем когда покажет коллекцию в России?😬

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

В Лондонской Royal Academy на прошлой неделе открылась большая ретроспективная выставка иконы перформативного искусства Марины Абрамович.

This major exhibition presents key moments from Abramović’s career through sculpture, video, installation and performance. Works such as The Artist is Present will be strikingly re-staged through archive footage while others will be reperformed by the next generation of performance artists, trained in the Marina Abramović method.
Live performance art can be both startling and intimate. For Abramović it also has the power to be transformative. Experience this yourself through performances of Imponderabilia, Nude with Skeleton, Luminosity and The House with the Ocean View.

Different works will be reperformed during the run of the exhibition, so no two visits will be the same.

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

re-photograph
- фотографировать вновь
provide information - предоставлять информацию
dimension - измерения, параметры
provenance - происхождение, провенанс
essentially - по существу, фактически

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

начался Frieze в Сеуле, а это значит, что полчища любителей искусства со всего мира будут осваивать самые высокие стрит стайл стандарты, рапортовать в своих социальных сетях об искусстве и жизни в стиле k-pop 🤍

а мы, сжигая те самые рябиновые костры и надеясь на мягкую и недолгую зиму будем лазить по ярмарочным ovr комнатам и смотреть на так называемый contemporary art.

и вот вам вместо завтрака первая подборочка 🥰

Hyun-Mi Yoo
A Clue (No. 7, Series of Blank Puzzle), 2023
$10-20k

Issy Wood
A lot of missionary, 2023
$50-100k

Umar Rashid
Animals strike curious poses. Massailand 1799..., 2023
$55,000

Nathalie Djurberg & Hans Berg
A Stream Stood Still
$20-50k

Louise Sartor
Bike, 2023
Under $10k

Yiyi Bai
Sunlight came down dappled through the moss and leaves, display a glowing red light, 2023
$10-20k

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

#словаивыражения

wiping and scaping - протирание и соскабливание

to wipe - вытирать, смахнуть, протирать
to scrape - скрести, скоблить

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Прошедшая неделя у меня прошла под знаком уникальных частных коллекций.
В четверг я заскочила проведать Валеру Чтака накануне его дня рождения и естественно засмотрелась на стены. У Валеры дома в шпалерной развеске идеально сочетаются семейные кадры, воспоминания и предметы искусства от друзей художников (первые два фото). Сокровищем коллекции оказалось личное письмо Джозефа Бойса своему другу в Италию. Это любимый художник Валеры, ценнейший экспонат коллекции.

В пятницу ко мне в галерею заходили художники Костя Серп и Николай Куняев, я им показала нашу коллекцию, а Костя достал имеющуюся с собой уникальное бонистическле собрание (бумажных купюр). Там была не только масса дореволюционных банкнот и иностранных знаков, но и «деньги» выпускаемые для проектов уличных художников Banksy и Obey (ничего не сфоткала, только охала и удивлялась).

А в субботу я оказалась в гостях у Кати Карцевой, автора канала Арт-Консультант и преподавателя РГГУ, по случаю открытия квартирной галереи! Катя показывается там не только свою коллекцию, но и делает выставки и приглашает всех желающих заглянуть на огонек. Проект называется Murmure, что означает шепот на французском, но мурмурация от лат. murmuratio — это также «бормотание, жужжание, карканье», и скоординированный полёт стай птиц. Гостиная отдана под инсталляцию Анны Ореховой «Перелетные птицы». В общем, я осталась под впечатлением. Ведь надо иметь определенную смелость, чтобы пускать людей в такой личный контекст.

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Статья о Владимире Маяковском в New York Times Magazine
11 октября 1925 года
Гравюра Давида Бурлюка

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

It is estimated that the average museum-goer spends between 15 and 30 seconds looking at each work of art. German artist Florian Slotawa asked the question "what if we spent even less time looking at artworks?"

What do you think about his creative commentary?

source: sothebysinstitute

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

а на этих выходных смотрим документалку по еще одной книге Дэвида Хокни - Secret Knowledge (2001), экранизированной каналом BBC в 2003 году.

я, если честно, не знала об этом, но оказывается Дэвид посвятил очень много времени изучению секретов творчества Старых Мастеров. В том числе в фильме он раскрывает оптические устройство используемое еще в средние века для проекции изображения на холст! В общем, очень увлекательно!

Читать полностью…

ENGLISH VIA ART

Artnet сделали большой материал про художника Izumi Katо, чье творчество меня давно интригует. Если помните, я упоминала его в подборке с Art Basel.

В статье в том числе раскрывается то, что Изуми на самом деле рисует пальцами! В общем, думаю собрать из текста #словаивыражения (давно такого не было, и вот опять)

Читать полностью…
Subscribe to a channel