Есть и вот такая камерная версия
https://www.youtube.com/watch?v=Qzi4niJ0RMI
Оркестровка, честно говоря, не то чтобы поразительная (в Folk songs есть куда интереснее номера), зато благодаря Берио эта вещь вошла в филармонический контекст. И вот такие девушки ее теперь поют.
https://www.youtube.com/watch?v=U_7qgplsGZw
А это исполнение Рашида Бейбутова.
https://www.youtube.com/watch?v=GkoT2o5241k
Открыл для себя брюссельский лейбл Okraina Records. Назван в честь фильма Барнета, выпускает крохотными тиражами виниловые пластинки, все оформлены одной и той же девушкой. И вот, в числе прочего, такая пластинка — две трепетные лани под минимальный аккомпанемент нестройно перепевают народные песни, ставшие основой известного песенного цикла Лучано Берио.
https://okrainarecords.bandcamp.com/album/folk-songs-cycle
Отличная короткая глава из книги одного искусствоведа, которую я не читал, но теперь собираюсь прочитать. Она, для разнообразия, не про музыку, а про современное искусство, но вопросы, конечно, те же, что и в мире музыки. Первая история самая очевидная. Почему нельзя писать просто «красивую музыку»? Почему, черт возьми, нельзя нарисовать счастливую рыбку? Не могу не признать, что мои симпатии на стороне этой наивной кореянки — хотя, боюсь, в качестве зрителя я бы на эту рыбку смотреть бы не стал. Но, конечно, у нее найдутся свои зрители, и не факт, что снисходительная позиция этого адепта модернизма чем-то лучше. Он ведь и сам это понимает (и явно немного завидует). Но поменяться с ней местами, увы, не может. Рыбка, рыбка, где твоя улыбка.
«Я посмотрел на картинку внимательнее, пытаясь обнаружить признаки автопортрета. Рыбка была такой, как обычно рисуют дети: по форме она напоминала слезу, один плавник был сверху, другой снизу, большой круглый глаз и улыбающийся рот, который завершался чертой, напоминающей скобку.
«Я счастлива».
«Ты всегда счастлива? Ты никогда не грустишь или не бываешь немного озабочена?»
«Не в моем искусстве».
Я решил развить этот момент. «Помнишь, на занятиях мы говорили про двусмысленность и сложность и про то, что постмодернистское искусство обычно очень сложное?»
«Да, — сказала Ким и, как прилежная ученица, перечислила авторов, которых мы читали. — Я читала Ролана Барта, Клемента Гринберга и Мишеля Фуко. Я понимаю их идеи. Но я счастлива, как эта рыбка».
Я сдался.
«Я бы сказал, что если ты хочешь делать искусство для себя, то это прекрасная работа. Но если ты хочешь выставить ее на Западе или заниматься современным искусством, тогда ты не можешь делать такие сентиментальные, счастливые работы, как эта. И, как ты понимаешь, ты не можешь делать религиозное искусство, по крайней мере, настолько очевидно религиозное, как это».
«Почему нет?»
С точки зрения Ким, такие идеи, как сложность, двусмысленность, трудность для понимания, отсутствие веры и недостаток чувства, были всего лишь идеями западной критики и нужно было сделать возможным производство такого искусства, которое было бы одновременно религиозным и оптимистическим. Я не мог подобрать правильные слова, чтобы объяснить, что сложность и все остальное и есть постмодернизм, что они и есть современное искусство.
«Просто модернизм — он такой» — вот и все, что я смог выдавить из себя.»
http://www.colta.ru/articles/raznoglasiya/11681
Опера Моисея Вайнберга «Пассажирка» (1968), у которой сейчас случилось второе рождение, написана, как известно, на основе одноименной повести авторства бывшей узницы Освенцима Зофьи Посмыш. Так вот, она жива, ей 97 лет и в прошлом месяце она приезжала в Москву на конференцию, посвященную Вайнбергу. И дала интервью «Российской газете». Конечно, интервьюер ей мог бы попасться и поинтереснее, но даже и так — поразительное интервью, да и вообще.
«Зофья Посмыш: Я делала репортаж об открытии воздушного сообщения Варшава - Париж, и меня послали в первый рейс. Мы приземлились в аэропорту Орли. Капитан воздушного судна сказал мне: "Нам нужно остаться в аэропорту. А вы в первый раз во Франции - идите, гуляйте по Парижу!" На площади Согласия была огромная толпа, и среди иностранной речи в основном был слышен немецкий язык. В какой-то момент я вдруг услышала в толпе резкий голос: "Эрика, иди скорее, мы уже едем!" Это был голос моей надзирательницы из Освенцима - резкий, неприятный. Я боялась обернуться. Что я буду делать, если это она? Укажу на нее полиции и скажу, что она бывшая эсэсовка? Голос повторился. Я решила обернуться. Конечно, это была не она. Но меня уже не покидала мысль: что бы я сделала, если бы это оказалась она? Тогда во многих городах проходили судебные процессы над бывшими эсэсовцами, которые руководили лагерями. Я наблюдала за этими судами, но никогда не была на них в качестве свидетеля. Но мои друзья и знакомые из лагерей участвовали в них как свидетели. Я знаю, что моя надзирательница не предстала перед судом. Когда я вернулась домой, мой муж заметил, что я сама не своя. Я рассказала ему об этом эпизоде. Он сказал: "Напиши об этом". Так была создана радиопьеса.
Почему вы выбрали необычный способ рассказа - через фигуру охранника, а не узника?
Зофья Посмыш: Я подумала, что если бы моя надзирательница предстала перед судом, то я наверняка была бы вызвана. Либо она указала бы меня в качестве свидетеля обвинения, либо я сама пришла бы на суд и выступила как свидетель защиты. Потому что в отношении меня она всегда вела себя очень прилично. Но в жизни она бы защищалась перед судом, а в радиопьесе - перед своим мужем»
https://rg.ru/2017/03/02/uznica-osvencima-rasskazala-o-vstreche-s-nadziratelnicej-v-povesti-i-na-ekrane.html
Не стало Александра Гарроса, замечательного писателя.
«This concert was performed on Dec. 5, 1991 on the occasion of the 200th anniversary of Mozart's death, at the place where his wedding and funeral service were done.
The Catholic Mass was done before this concert.
Sop: Arleen Auger, Mezzo Sop:Cecilia Bartoli, Ten:Vinson Cole, Bass:Rene Pape»
https://www.youtube.com/watch?v=4wVuUXt8ADo
Это фотография с премьеры 13-й симфонии Шостаковича на стихи Евтушенко. Не поленитесь переслушать — образцово странное сочинение. Все помнят, что в ее основе «Бабий яр», но не все — что дальше там еще четыре стихотворения, в том числе «В магазине». И когда мужской хор сурово запевает «Пахнет луком, огурцами, пахнет соусом «Кабуль»», я не могу не думать о судьбе симфонической музыки в XX веке. И еще немного — о судьбе навсегда исчезнувшего соуса «Кабуль», который на моей памяти пытались реконструировать какие-то энтузиасты из ЖЖ, нанюхались зловонных паров, но своего добились. Время стирает все — и «Кабуль», и ЖЖ, и Евгения Александровича. А мы все постим и постим.
В МАГАЗИНЕ
Кто в платке, а кто в платочке,
как на подвиг, как на труд,
в магазин поодиночке
молча женщины идут.
О бидонов их бряцанье,
звон бутылок и кастрюль!
Пахнет луком, огурцами,
пахнет соусом «Кабуль».
Зябну, долго в кассу стоя,
но покуда движусь к ней,
от дыханья женщин стольких
в магазине все теплей.
Они тихо поджидают —
боги добрые семьи,
и в руках они сжимают
деньги трудные свои.
Это женщины России.
Это наша честь и суд.
И бетон они месили,
и пахали, и косили...
Все они переносили,
все они перенесут.
Все на свете им посильно,—
столько силы им дано.
Их обсчитывать постыдно.
Их обвешивать грешно.
И, в карман пельмени сунув,
я смотрю, смущен и тих,
на усталые от сумок
руки праведные их.
1956
https://www.youtube.com/watch?v=e21aVAJALLc
Поговорил с киевским композитором Алексеем Шмураком о том, что происходит с современной украинской музыкой — ну и вообще, про жизнь молодых композиторов в XXI веке.
«— А есть ли какой-то общественный запрос на то, чтобы украинские композиторы писали музыку, которая опознавалась бы как украинская?
— Если он и есть, я его не замечаю. Музыку очень трудно сделать «национальной» без слов и фольклора. Поскольку наше время вряд ли можно назвать временем расцвета обработок народных песен, а академические композиторы пишут в совершенно других жанрах, то... Зайдем с другой стороны: скажем, Тору Такэмицу опознается как японский. Но в самой Японии, насколько я знаю, его считают не очень-то «своим». Другое дело, что фольклор и «национальное» можно имитировать — как искусственно создали баяны-балалайки в позднеимперский период в России.Словом, в Украине я интереса к национальному среди композиторов, музыкальных журналистов, музыковедов не замечаю. Куда заметнее, наверное, подобный запрос в поп-музыке: Руслана Лыжичко, Джамала и так далее. Но там-то все «ясно-понятно». Этническое-то композиторов может заинтересовать, но этим надо глубоко заниматься (как и всем остальным историческим, к слову), иначе будет как с «Адажио Альбинони» и «Ave Maria Каччини».»
http://www.colta.ru/articles/music_classic/14410
Для ролика социальной рекламы у Вивальди изъяли каждую третью ноту и посмотрели, что получилось. По-моему, эффект прямо противоположный: не «sounds extremely weird», а вполне себе любопытно (и очень узнаваемо). Теперь бы эти паузы еще чем-нибудь другим заполнить, и вообще отлично было бы.
http://www.classicfm.com/composers/vivaldi/news/vivaldi-two-thirds-orchestra/?utm_source=facebook.com&utm_medium=referral
К вопросу о том, какие бывают дирижеры
https://www.youtube.com/watch?v=YfKBfH0g_Hc
И вдогонку еще одно, короткое к тому же. Как любить писать в таких случаях Ефим Шифрин — побудочная.
https://www.youtube.com/watch?v=_BcdnUZlv1M
Молния: если кто-то собирался на концерт Pocket Symphony в ММДМ сегодня, рассчитывая послушать, как Кристоф Куан играет Рамо и музыку для виолы да гамба Марена Маре, то облом — Куана не будет, Рамо и Маре не будет тоже, а будут, похоже играть Баха. Бах — это, конечно, тоже неплохо, но я очень рассчитывал услышать Куана живьем. Поскольку это не то чтобы всем известный человек (хотя и очень важный в мире аутентистов), послушайте вот эту пластинку, по-моему, она офигенная. Марен Маре играл на виоле да гамба при дворе Людовика XIV, написал кучу прекрасной музыки, и, в частности, вот эту сюиту, которая, как я понимаю, переводится как «Сюита в иностранном духе».
https://itunes.apple.com/us/album/marais-suite-dun-gout-%C3%A9tranger/id262841749
До вчерашнего дня моим фаворитом была версия Антона Батагова, но Мндоянц тоже фантастический
https://www.youtube.com/watch?v=DIhz3Sacip4
Вот еще будет хороший концерт: 1 апреля в Доме-музее Скрябина Роман Минц и Андрей Гугнин играют «Русскую программу» — Шостаковича, Стравинского, Рославца и Эшпая (!). В общем, довольно неожиданный набор, прекрасные музыканты и место тоже, кстати, симпатичное.
Больше всего интригует, конечно, наличие в программе Андрея Эшпая, который всем известен как автор советских лирических песен — «Сережка с Малой Бронной», «А снег идет» и так далее. Но помимо этого он понаписал море прочно забытой академической музыки — и, видимо, что-то любопытное там есть тоже, просто так бы его в программу не стали вставлять. Хотя траектория, конечно, у него характерная — кантата «Ленин с нами» (1968), увертюра «Кремлевские куранты (1970)», а как перестройка — так сразу «Из первого послания к коринфянам св. апостола Павла» (1988), «Литургическая симфония» и все такое. Но человек явно хороший был.
https://www.facebook.com/events/1398880453476858/
А вот как это звучало, так сказать, в оригинале. Кэти Берберян, знаменитое сопрано (и жена Лучано Берио, под которую все это и писалось) поет азербайджанскую любовную песню. Тетенька была, конечно, смешная.
https://www.youtube.com/watch?v=MkCjr_X2Ldw
Бетховен — гриб. В принципе, многие тексты о музыке до сих пор так и пишут.
http://izbrannoe.com/news/yumor/kak-gumilyev-dokazyval-chto-muzyku-ne-ponimaet-nikto/
Дмитрий Черняков поставил в Парижской опере «Снегурочку» Римского-Корсакова. Некоторые счастливцы по этому случаю слетали в Париж и все уже посмотрели своими глазами. А мы с вами, дорогие телезрители, останемся дома и почитаем хорошее интервью Дмитрия Алексею Тарханову, раз уж нам больше ничего не остается.
«— Как ее воспримут французы: неужели как Астерикса с Обеликсом? Берендеи, весна-красна, девочка-снегурочка, какой-то абрамцево-талашкинский Дисней. Что вам этот Ярило?
— В грубом искусстве театра зритель не все видит. Но для меня важно, чтобы мелочи со мной говорили подробно. Я никогда не приму на веру какие-то обстоятельства, пока не пойму, кто такая Весна или Леший, почему они так выглядят, почему они так называются. Мне нужно всё-всё понимать, чтобы всё стало мясисто. Это легче для фантазии, тогда видишь, как расшивать. Ведь часто опера приходит к нам из уже мертвого театрального мира, разве что музыка жива. Раньше я писал большие тексты — инструкции по пользованию спектаклем, теперь бросил, он должен говорить сам, если этого нет — это мой промах».
https://www.kommersant.ru/doc/3274666
В апреле в Большом — два хороших камерных концерта для германофилов. 19 апреля дают гениальный шумановский вокальный цикл «Любовь и жизнь женщины», а к нему — довольно редко исполняемую «Вторую немецкую тетрадь» Валерия Гаврилина. Поют Светлана Шилова и Петр Мигунов, за роялем Алексей Гориболь. Сочетание Гориболя и Шумана — отличное, траст ми.
http://www.bolshoi.ru/performances/%D1%81on%D1%81ert--goribol-shilova/
А 25 апреля — "Песни странствующих мастеров": Вагнер, Шенберг, Малер, Штраус.
http://www.bolshoi.ru/performances/songs/
Билеты есть и туда, и туда, цены щадящие.
Ну, и не пропустите Кэти Митчелл — на «Написано на коже» все раскуплено, а на "Траурную ночь" еще полно. Trauernacht — это как если бы Билл Виола делал инсталляцию на основе траурных кантат Баха. Выглядит примерно вот так.
https://www.youtube.com/watch?v=bJtHM9q2hdw
http://www.bolshoi.ru/performances/Trauernacht/
И еще одна известная деталь, из воспоминаний профессора Московской консерватории Виталия Катаева. Для тех, кому эта "криница" всегда стояла колом в горле.
«После Нового года в Москве начали "сгущаться тучи". Появились "критические" статьи и выступления; Е.Евтушенко было предложено изменить текст в первой части симфонии, что он и сделал. <...> Кстати, в первом издании партитуры симфонии (М., "Советский композитор", 1971) даже в сносках отсутствует первоначальный текст.
Пользуясь случаем, я его напомню. Изменений в первой части ("Бабий Яр") было два: между 2-3 цифрами партитуры и между 24-26.
Старый текст
Мне кажется, сейчас я иудей -
вот я бреду по Древнему Египту.
А вот я на кресте распятый гибну
и до сих пор на мне следы гвоздей!
Новый текст
Я тут стою, как будто у криницы,
дающей веру в наше братство мне.
Здесь русские лежат и украинцы,
с евреями лежат в одной земле.
Старый текст
И сам я как сплошной беззвучный крик
над тысячами тысяч убиенных,
я каждый здесь расстрелянный старик,
я каждый здесь расстрелянный ребенок.
Новый текст
Я думаю о подвиге России,
фашизму преградившей путь собой,
до самой наикрохотной росинки
мне близкой всею сутью и судьбой»
Диск недели пусть будет вот этот. Всем нужно немного красоты и спокойствия.
https://itunes.apple.com/ru/album/chopin-nocturnes/id594180316
В Петербурге позавчера прошел хороший концертный марафон — играли подряд «Времена года» Вивальди, Фуджие, Чайковского, Пьяцоллы и Десятникова. Я на нем не был, зато с удовольствием прочитал на кольте обсуждение этого дела — много симпатичных деталей.
«Бука, разросшийся до размеров «Пиковой дамы», сопровождал его всю жизнь: каждому, кто слышит эту музыку, становится не по себе. Обычно композитору хватает одного знака forte, чтобы обозначить, как играть тот или иной фрагмент, иногда он добавляет второй. А Чайковский может поставить пять или шесть! Это то самое «у страха глаза велики». Это очень ранимая музыка, выросшая во многом из детского одиночества барчука, который маменьку видел только по вечерам, чтобы сделать книксен и поцеловать на ночь. Поэтому так трудно играть Чайковского. Играть и не делать его пафосным, смешным, слащавым, сентиментальным… »
«Именно барочные композиторы придумали то, что сейчас называется саундтреком, или киномузыкой. Этот жанр был в забвении довольно долго, пока романтики писали длинную музыку, за которой надо было со всем вниманием следить: вот смотришь оперу Вагнера, отвернешься — и уже трудно понять, что происходит. А в барокко расскажут и покажут, это немножечко Том и Джерри: Джерри побежал, плюхнулся головой об стенку, и музыка это немедленно изобразила. Ни Вивальди, ни Гендель этого не стеснялись. Не стеснялись писать пение птиц или удар молнии — так, чтобы любой слушатель сразу понял, что это кукушка, а это гроза, а это человек заснул. В «Осени» Вивальди, где крестьяне празднуют урожай и мнут ногами виноград в бочках, я, к примеру, в одном из фрагментов прямо вижу, как одного крестьянина, выпившего лишнего, просто тошнит в углу. Мало кто может соперничать с барочными композиторами в изобразительности. Это невероятно естественное сочетание игры, легкомыслия, остроумия — и чего-то очень глубокого и серьезного. Они не боялись чувствовать, не боялись спорить, не боялись что-то не то сказать — каким бы важным ни был предмет высказывания. Можно было писать о Боге шутливо или остро. У Баха в кантатах есть такие обороты, за которые в какой-нибудь более ханжеский период на костре, наверное, сожгли бы»
http://www.colta.ru/articles/music_classic/14271
Как вы знаете, музыка Моисея Вайнберга переживает второе рождение, его активно играют, ставят оперы (многим даже кажется, что чересчур активно). По этому поводу «Мелодия» собрала на itunes записи Вайнберга, которые у них имеются, в том числе и самые странные (песни из спектакля «Приключения Димки», anyone?). Есть даже удивительная пластинка, где Вайнберг и Шостакович играют в четыре руки Десятую симфонию Шостаковича. В общем, полюбопытствуйте.
Фантазия; Симфония № 10, Сонаты для виолончели №№ 1 и 2 → https://itun.es/ru/FGXcib
Концерты для виолончели, скрипки, флейты → https://itun.es/ru/jRWr6
Симфониетты №№ 1 и 2, Симфония № 7 → https://itun.es/ru/ondn0
Симфонии №№ 4 и 6 → https://itun.es/ru/S2XZhb
Симфонии №№ 5 и 10 → https://itun.es/ru/2QIN2
Квинтет; Квартет № 8 → https://itun.es/ru/xSBydb
Детские песни, соч. 13 → https://itun.es/ru/5AKtib
Вайнберг и Шостакович играют в 4 руки Симфонию № 10 Шостаковича → https://itun.es/ru/DDqnib
Эстрадный альбом: песни на музыку Моисея Вайнберга → https://itun.es/ru/9Jqnib
Еще одна эстрадная песенка на идише:
Трек 3 из этого альбома → https://itun.es/ru/SsiEib
Песни из спектакля "Приключения Димки" → https://itun.es/ru/Alfiib
Мои 5 копеек про самые шумные московские концерты прошлой недели.
«Увертюра, — писал Дебюсси, — производит шум, необходимый для того, чтобы можно было уложить шелковые кринолины» (и выключить мобильные телефоны). Прочая же музыка «…настолько оригинальна по выразительности и настолько новаторская по строению, что пространство и время перестают существовать, а Рамо кажется нашим современником, которому мы смогли бы выразить свое восхищение после спектакля».
https://daily.afisha.ru/music/4955-buben-baraban-kak-proshli-nochnye-koncerty-teodora-kurentzisa/
Вместе с другими хорошими людьми составил для казанских товарищей микрогид в вечном жанре «С чего начинать слушать академическую музыку». На самом деле, это просто разношерстный список разных хороших сочинений, надеюсь, кому-нибудь пригодится.
http://inde.io/article/3752-15-minutnyy-putevoditel-akademicheskaya-muzyka-dlya-nachinayuschih
А вот еще, оказывается, есть живая запись Ландовски, довольно сильно отличается по настроению
https://www.youtube.com/watch?v=I-1tK7pQdX0
Сегодня у нас день одной композиции: Ground in C Minor Перселла. Послушаем ее для начала в исполнении великой клавесинистки Ванды Ландовски. Запись старая, сороковых годов, так что звучит так, словно Перселла она играет на велосипедных спицах. (В ролике несколько вещей, но начинается как раз с Перселла)
https://www.youtube.com/watch?v=sB1g3lrLd7s
Или вот. Темпы на грани возможного, и все сыграно как такая цепочка вихрей. Послушайте потом ради интереса, как это обычно играют.
И небольшой отрывок из моего интервью с Курентзисом, как раз про Рамо.
«— Мне всегда казалось, что вам гораздо важнее, что вы думаете про ту или иную музыку, чем тo, что про нее думал — или мог бы думать — композитор. Ваш Рамо — это именно ваш Рамо, а не то, как звучал Рамо когда-то, и даже не то, как он сам сыграл бы свою музыку в XXI веке.
— А я при этом считаю, что мой Рамо — самый аутентичный. Что я играю его более аутентично, чем Билл Кристи. Знаете, в чем беда? В том, что мы очень узко смотрим на вещи. Мы пытаемся восстановить музыку старинного композитора, основываясь на музейных остатках эстетики того времени. Ну вот представьте, вас когда-нибудь решат реконструировать. Они возьмут вашу синюю рубашку, туфли, вот эти ваши очки. И вас очень аутентично восстановят. Но это же не вы! Вы же не сводитесь к своей рубашке. И даже к тому, что вы пишете в своих текстах. Вы — это что-то другое. А музыка — это вообще самое интимное сообщение, которое только может быть.
Многие люди подходят к этому делу механистически, как математики, совершенно отключив художественную интуицию. Что, вероятно, связано с тем, что они не верят в жизнь после смерти. Я сам пишу музыку, и если меня спросить через год — какой темп оставляем, я честно скажу: не знаю. По настроению можно играть и так и сяк. И оба варианта будут правильными, «аутентичными». Так что я абсолютно уверен, что если бы Рамо был жив, он сказал бы, что наша запись — это лучшая интерпретация его музыки. Потому что там есть и Аполлон, и Дионис, а не разговорчики в кафе на Champs-Élysées под устрицы. Поэтому это аутентично.
https://www.youtube.com/watch?v=tccxRjtuXHk