Animated silence — «одушевленная тишина» — прекрасное сциапоническое определение Жиля Клемана, придуманное им в кроне ночного леса тропической Африки.
Читать полностью…После некоторого опыта использования — очень рекомендую светодиодные квантум-борды от Минифермера (не нативка!). Крайне высокий выход света на 1Вт электроэнергии, хорошие спектры, не надо придумывать теплоотвод (это боль!). И, главное, есть линзы! К сожалению, больше не делают бордов на Sunlike светодиодах, я успел запасти, но теперь всё. В целом, гораздо меньше возни и рисков чем с привычными эммитерами на звездочках. Для дома вообще идеально. Звездочки же мои самодельные все переехали в Цветочную — там проще текущим ремонтом заниматься.
Растения реагируют хорошо!
Немного случайно, немного намеренно погрузился в теоретико-методологические материалы, по которым лет 15 назад делал интерфейсы. Божества, как все изменилось! Тогда главной задачей было любую форму или паттерн структурировать как естественный человеческий язык. Переложить работу по взаимопониманию в паре машины+люди с людей на машины (ну и дизайнеров с инженерами). Сейчас всё ровно наоборот. Огромные усилия тратятся на стандартизацию и нативизацию машинных способов коммуникации, репрезентации и мышления — чтобы человечкам, так уж и быть, легче было их понимать и предугадывать. То есть, это обратное движение: если машины не могут освоить повседневную человеческую коммуникацию (до сих пор не могут, несмотря на огромные инвестиции) — то пусть коммуникация машин станет повседневной человеческой.
Это очень красиво — конечно, не такого хотели в нашем сиятельном Эдеме, x-Park, но, ретроспективно, всё делали для подготовки той среды мышления, где такое решение может быть сформулировано и принято.
Загадочный феномен, на который я изо всех сил стараюсь не реагировать эмоционально — но относится исследовательски. Всепланетная популярность растений очевидна: они на всех фото, во всех проектах и т.д. При этом, если начинать всматриваться, половина из них на этих самых фото в ужасном состоянии. Вот, например, большое сообщество урбанджанглеров в соцмедиа. С этиолированными ослабленными растениями — зато в красивых латунных кашпо. Вот автопортрет модной эко-блогерки. На фоне — обширно пораженные гнилью растения. Вот — длинный пост про эко-humanities. На фото — растение крупным планом, одной ногой в могиле, но, судя по подаче, снимали его как фито-секси, а не ради любования увяданием.
Это какоя-то странное неразличение? Как оно структурно обусловлено? Или тут есть что-то более глубокое? Влечение к полумертвому как к близости с полумертвой планетой? 👻🌴
Очень не хочется думать про скучные варианты "рост популярности — разбавление понимания", вообще в такое не верю. То есть да, это может происходить, но внутри сопряженных, более закрученных последовательностей. Каких?
Последнее время живу с ощущением, что работа теории и искусства прямо противоположна тем задачам, которые они заявляют. Искусство не производит воображение, а сжигает его как топливо. Теория не производит знание, а сжигает его как топливо.
Подчеркну, что это не критический тезис. Это именно ощущение, которое оставляет меня в растерянности. Может быть, это мой личный спецэффект? Устаревание нейроткани, гиперлокализация жизненных ситуаций, не могу больше следить за всем контекстом и поэтому не чувствую его продуктивного движения?
Наверное, мои сомнения легко развеять? (хочу надеяться!)
Мышиный горошек исследует алюминий, который в прошлой жизни работал произведением искусства, а теперь стал партнёром по извиванию
Читать полностью…Компонент компоненту — теневая петля. Это метаболическое правило сциапонического фреймворка.
Читать полностью…Растения и искусство: кружевное, вспененное ничто — в противовес ничто центростремительному, удущаюшему.
Иметь дело с кружевным ничто — мотивация сциапоники.
Надо, конечно, подробнее написать, лучше через кибернетику.
🌴 Года полтора назад я решил перестать делать выставки (или то, что на них похоже). Вместо этого посеял балтийскую морскую горчицу.
Спустя много месяцев, к моей великой радости, она взошла. И теперь наполняет Цветочную-6 бледно-розово-медовым запахом.
Те способы жизни и работы, которые были посеяны вместе с морской горчицей и морским горошком, тоже понемногу начинают всходить. Какими-то результатами я уже хочу поделиться.
Может быть, это подкаст, может быть, аудиокнига, — я думаю об этом как о миниатюрном нехолодном медиа.
Приглашаю попробовать запись 1.
http://teni.forestjournal.org/
Из «Как мыслят леса» Кона я сделал странный вывод: движущая сила биологической эволюции — меланхолия. Неуместно, но жизнь как-то упрощает 👻
Про это ещё Ридли Скотт сериал показал
#ЛГ11
«Когда я пишу о Хатынском лесе, мой язык размягчается»
— и именно эта мягкость, мне кажется, помогает Инге Линдоренко в поисках места-дома, места и дома, из которого можно особенным взглядом смотреть на другие места и истории.
Мягкость петляющего, возвращающегося, но осознанно-сконцентрированного движения мысли, памяти, чувства — собирает вместе семейные походы за грибами, еловые иголки и паутину, вкрапления теоретической мудрости, истории о голоде и войне: «Для исследования своего сознания я избрала тактику грибной охоты: найдя один гриб, не уходи сразу, покружи немного, ведь грибы не растут по одному и рядом всегда есть еще несколько».
Место-дом оказывается найдено не в домах или квартирах – а в лесу. И из него и вправду можно смотреть особенным взглядом, не только на другие места, но и на самые страшные истории: людей, леса, людей леса.
«Тихая охота» была написана на английском в 2016 году. Переведена на белорусский и опубликована в журнале pARTisanka в 2020. В 2021 перевод на русский сделала Анастасия Каркачева.
Читайте в Лесной газете 11:
http://forestjournal.org/v11/silent_rus.html
http://forestjournal.org/v11/silent_blr.html
http://forestjournal.org/v11/silent_eng.html
Много лет читаю перед сном The Journal Генри Торо. К концу журнала и своей короткой жизни (завершаются они одновременно) Торо очень мало позволяет себе общественных проповедей или экстатически-филигранных натурфилосовских поэм: вещей, благодаря которым он известен и за которые мы его любим.
Вместо этого: просто тщательное и скромное перечисление/описание встреченного за день. Травы, цветы, птицы, оттенки неба. Этот поворот осознан и заявлен, в один из переломных периодов Торо утверждает, что природа — единственная художница, и незачем что-то добавлять к её творению, только развивать умение замечать и чувствовать. И следующее десятилетие проводит в упражнении этих навыков. Мне этот поздний этап очень нравится. Он совершенно нужным способом уравновешивает раннюю бурю.
И тут хочется сравнить c поздним Гёте. В молодости он тоже, как и положено романтику, весь творческий импульс отводил Природе. В конце же он разделял три домена, одинаково творческих: природа, разум, поэзия. То, что домена три, сразу наводит на мысль, что это не метафизическое разделение (тогда было бы два). И это так: для Гёте эти домены имеют филогенетическую природу. В основе каждого из них лежит свой урфеномен, а урфеномен — это что-то вроде эволюционного события-формы. То есть, три домена Гёте можно представить в виде кладограммы с общим предком. И в этом дереве творчество, поэзия, безусловно "природна" (всё природно), но одновременно и самостоятельна. Такой подход позволяет Гёте производить очень странные штуки, вроде "Сродства".
Мне одновременно нравится и поэтический аскетизм позднего Торо (классное чтение), и сложный филогенетический романтизм позднего Гёте (много возможностей).
Будет утром угощенье, и варенье, и печенье,
И лошадки всех цветов.
В серых яблоках каурки, и буланки-сивки-бурки,
Все лошадки всех цветов!
(тест)
Сердце Лесной газеты бьётся как сердце космического ящера: редко и врасплох
— приветствуйте выпуск #11.
Он состоит из трёх насыщенных, несхожих, глубоко-танцующих текстов: чтение потребует внимания и такта. Незапланированные места перетеканий: личная и семейная память, история места, античность. В новом выпуске природа это как знакомая с детства тропинка, так и столь же знакомая свалка на месте этой тропинки, так и зарождающиеся в складках этой свалки чудесные монстры.
Смешалось до боли многое.
Три текста на четырех языках (английский, беларуский, русский, украинский): переводы и автопереводы. Этот шаг вдохновлен киевским журналом Нога — в котором я впервые прочел, на украинском, «Вырлицу» Лизы Билецкой. Странное умножение и вливание друг в друга различного — это очень нужная именно сейчас радость. А еще (наконец-то!) вы можете поделиться ссылками с иноязычными друзьями и подругами.
Спасибо Инге Линдоренко, Лизе Билецкой, Анастасии Кайнеанунг за выпуск. Спасибо Анастасии Каркачевой и Любови Старцевой за переводы («Тихой охоты» на русский и «Места в голове...» на английский соответственно).
Читайте 11-ый выпуск ЛГ — делитесь 11-м выпуском ЛГ.
http://forestjournal.org/v11/
Для досветки (именно досветки!) обычного подоконника с обычными растениями (не суккулентами!) достаточно "линии" на 25 Вт. В зависимости от расстояния до макушек можно подумать о линзах на 30 градусов. У меня вообще так: одна линия светодиодов в линзе (для нижних слоев), одна без линз (для верхних).
Для кактусов сейчас, в начале сезона, 2х60Вт на полквадратных метра, затем, наверное, добавлю еще 60Вт.
На эммитерах у меня было 240 Вт на полквадратных метра. Опять же, линзы, расстояние — подбираются под свои задачи.
Вернее, это все-таки по-прежнему взаимная сонастройка ресурсов, которая по-прежнему все больше стремится к общему центру — но этот общий центр энвокирует в человеческой стороне совсем не те ресурсы, с которыми мы обычно себя отождествляем.
Ровно как и предвещала Сачмен.
ЛГ#11
Сновидческое путешествие Анастасии Кайнеанунг пахнет чабрецом и морем, дышит как теплый закатный степной ветер — и подобно дыханию же, состоит из мягких приближений и удалений. Это пульсирующее кружение в поисках дома напоминает укладывающееся спать животное, настойчиво ищущее единственное правильное положение тела — и в какой-то момент находящее его — но только до следующего раза.
«Я боюсь оглядываться на тебя, мой город, чтобы ты весь не превратился в соляное озеро. Я боюсь возвращаться, чтобы мои воспоминания о тебе не заместились другими, чтобы все мои сокровища не превратились в обломки. Мой город — это не место на карте. Мой город — это горсть гладких камешков у меня в руке, песок между страницами любимых книг, запах чабреца и других трав, которые не знаю по имени, но каждую узнаю в лицо. Мой город — это моя личная Эллада, от которой не так много осталось, но которая продолжает жить незримо, проступать через мою повседневную жизнь, отражаться в осколках реальности, подавать мне сигналы и знаки, которым я всегда спешу навстречу»
Анастасия Кайнеанунг
Место в голове, напоминающее о важном
http://forestjournal.org/v11/placeinahead_rus.html
Anastasia Keineahnung
A place in a head that reminds of something important
http://forestjournal.org/v11/placeinahead_eng.html
Когда пробуешь работать в смещенной, фрагментарной зоне где-то «между» (что вообще значит это между?) искусством и растениеводством, быстро становится ясно, что фрагментарны и смещены не только мотивы и содержание собственной работы — но и коммуникации, взаимопонимания, восприятия форматов. Проще говоря, никому (включая myself) не понятно, о чем я говорю, чем занимаюсь и почему.
Решил чуть более ясно и последовательно сформулировать, что такое сциапоника и зачем она нужна — и написал guideline.
Начинается он очень разумным (как мне кажется) вопросом:
«Какова может быть жизненная форма новой практики? В каком месте и при каких условиях она может возникнуть? Чем она будет питаться, у чего — учиться? Какое соседство пойдёт на пользу её развитию, а какое вовсе наоборот?»
Заканчивается же он серией скользких тезисов о мышах и институциях (неожиданно для меня, предсказуемо для сциапоники) — разумность и ясность вновь под сомнением.
В тексте припрятаны — как изюм в булочках — несколько простых жизненных приглашений!
ilia-dolgov/frieimvork-dlia-vspieniennogho-nichto-kak-ustroiena-stsiaponika" rel="nofollow">https://syg.ma/@ilia-dolgov/frieimvork-dlia-vspieniennogho-nichto-kak-ustroiena-stsiaponika
Пушистое соцветие лудизии. Обычно она цветет на новый год, но я запоздал с кристаллическим светом.
Читать полностью…Идея биоразнообразия как вишенка на триумфальных воротах, построенных в честь покорения природы. Community garden с домиками для ос — это способ властвовать намного более сильный и умный, нежели сведение тропического леса ради кофейной плантации.
🙊🙈🎶
«
Что такое Вырлица? [...]
Вырлица — от слова "водоворот". Ранее означало "глубокий источник", "колодец", теперь — "круговое движение воды, образующейся в результате действия противоположных течений".
»
Почти в десятый раз я перечитываю «Вырлицу» Лизы Билецкой. Впервые она встретилась мне в журнале «Нога». Спокойно-колючее перетекание разноязыкой речи внутри текста — украинской, английской, русской — произвело на меня огромное впечатление. Это был не коллаж, не столкновение, не деконструкция — а именно что водоворот: живая система, воспроизводящая себя волна, образовавшаяся в результате действия противоположных течений и отнюдь не ищущая единства.
В «Вырлице» много и других противоположных течений. Античный Геракл и его неповторимые противники, город и экосистемы, яды и организмы, поэзия и шифры, техническое и биологическое воспроизводство, Украина и Россия, большое и маленькое, водное и кристаллическое, военное и бытовое, и многое другое.
Водоворот, образующийся в результате трения этих противоположных течений — запутан и изысканно жизнелюбив. Это та самая гидра, которую в течение всего текста последовательно убивает Геракл, и от яда которой он в итоге погибает сам. Она, многоголовая, приветствует нас и в авторском видео — наряду с другими пресноводными микрочудовищами.
Для Лесной газеты Лиза Билецкая перевела свой рассказ на русский — и в этом переводе запрятана целая водная система из водоворотов, водопадов, радужных брызг.
Вырлица:
http://forestjournal.org/v11/vyrlytsia_rus.html
http://forestjournal.org/v11/vyrlytsia_ukr.html
http://forestjournal.org/v11/vyrlytsia_eng.html
🌷🐝 Присоединяюсь к рекомендации Жанны —
Очень насыщенный текст, чреватый обсуждениями. Множество важных микроответов на макровопросы.
Бонус — фото пчелы, которое навсегда изменит вашу жизнь!
«Материалистическая теория звука предлагает переосмыслить искусство в целом»: если отталкиваться от звука, мы сможем приостановить проведение классических различий между природой и культурой, человеческим и нечеловеческим, сознанием и материей и так далее — и тем самым "начать относиться к художественному производству как к созданию комплексов сил, материально изгибаемых другими силами и силовыми комплексами, а не комплексов знаков или репрезентаций"»
safonov/nikita-safonov-potoki-i-siensory-kratkaia-istoriia-zvukovogho-ratsionalizma" rel="nofollow">https://syg.ma/@safonov/nikita-safonov-potoki-i-siensory-kratkaia-istoriia-zvukovogho-ratsionalizma
А плющ и прилив тянутся вверх; и плесень крадётся по дерюжному половичку в прихожей, и река, серебристая хищница, блуждает по полям в поисках новой поживы.
Читать полностью…Тест
И что это за племя такое, столь в себе замкнувшееся, что лишь бредом во сне отвечает безумию ночи?
Тест: «А жизнь того же вещества, что наши сны, может, и окружена сном, да только не обвязана красной лентой с бантиком»
Читать полностью…