Принимаю предложения по покупке канала Мой второй канал - @angliskysodvora По рекламе и ВП - @vekaonelove Инста - https://www.instagram.com/local_english_
Как поддерживать французский без регулярной практики?
Бамжур, камрады!
Я постоянно задаюсь этим вопросом. После универа особо никак не практикую, но терять навыки тоже не хочется. Что делать?
1. Книги.
Здорово поддерживают словарь на уровне. Главное – не застревать на каждом незнакомом слове. Лучше прочитать абзац целиком и подчеркнуть пару выражений, которые влияют на смысл всего куска. Так легче продвигаться и при этом не терять интереса. После прочтения странички перевожу подчеркнутое и загоняю в приложение для тренировки
2. Приложения
Для контекстного перевода пользуюсь Reverso и Linguee.
3. Фильмы с субтитрами.
Тот же принцип с запоминанием слов. Если у вас есть нетфликс, поменяйте язык в настройках и откроется целая библиотека французского кино
4. Возвращаетесь к базе.
Время от времени стоит вспомнить как работает грамматика. Для этого использую учебники типа Communication progressive du français.
5. Переписка в интернете.
Сейчас существует куча приложений для практики, а если вы живете за границей – ещё и дейтинг. Кто сказал что флиртовать на французском это не практика? Для тех, кто а паре – попробуйте Locals или Bumble for friends
Расскажите, как поддерживайте свой уровень сейчас? Что помогает больше всего? Жду в комментах 👇
Aller où ??
Бамжур, камрады!
Ничего не давало мне столько головной боли в универе как глаголы с управлением. Поди запомни 6 спряжений, а потом ещё кучу частиц, которые с ними сочетаются. Единственный способ не сойти с ума – брать по глаголу и фигачить один за одним.
Мне в своё время нравились ментальные карты: берешь глагол, пишешь в центре страницы. От него стрелки и кружки с разными сочетаниями. Только обязательно прописать самому, иначе не запомнить.
Погнали сделаем ментальную карту с глаголом Aller? Присылайте свои каракули в комменты, будем сравнивать у кого самая кривая (у меня, естессна)
Aller:
À LA – maison, piscine, plage, mer, poste
gare, banque, montagne, campagne, patinoire, pharmacie, boulangerie, pâtisserie
ÀL' – église école, aéroport, office de tourisme, arrêt de bus, hôpital, hôtel
AUX – toilettes, grands magasins, bureaux, compétitions de tennis
CHEZ – le coiffeur, le dentiste, le boulanger, le médecin, Julie, Monsieur Dupont, Paul et Luc, mes grands-parents
À – Locarno, Paris, Rome, Genève, New York, Lugano, Berne, Berlin, Londres, Madrid
AUX – États-Unis, Seychelles, Pays-Bas, Baléares, Philippines
AU – Portugal, Canada, Mexique, Japon, Brésil, Maroc, Sénégal, Quebec, Liban, Luxembourg
EN – Suisse, France, Angleterre, Espagne, Italie, Allemogne, Norvège, Belgique, Égypte, Chine, Grèce
AU – cinéma théâtre, restaurant, (super)marché, stade cirque, Zoo, château, parc café, concert, musée bureau
Насколько ваши ожидания совпали с реальностью? Делитесь в комментах 👇
Кстати, если вы сейчас ищете работу на иностранном рынке, приходите ко мне на интенсив. С 4-го по 22-ое декабря будем учиться собеседоваться на Английском вместе с практикующим карьерным консультантом.
Полную программу интенсива можно поглядеть на Английском со двора. Там же ответили на все вопросы по поводу интенсива:
🔵 Как именно интенсив поможет в прохождении интервью?
🔵 Сколько времени нужно выделить на участие?
🔵 Какие материалы останутся после?
🔵 Как будет организована практическая работа?
🔵 Вы поможете мне получить приглашение на интервью?
🔵 А что, если меня не приглашают на интервью?
🔵 Какой уровень языка нужен для участия в интенсиве?
Стоимость участия - 129€ за 3 недели работы. Мы принимаем заявки до 30-го ноября, но в последний день цена будет выше. Не тяните, так как количество мест ограничено нашей возможностью дать качественную обратную связь.
Чтобы забронировать место, пишите @local_english
« d’abord », « après » et « ensuite » и другие герои сторителлинга
Бамжур, камрады!
Сегодня пост с бонусом - для самых активных в конце будет подарочек. А говорить будем про коннекторы - самые важные слова для любителей рассказывать истории. Начнем с трех китов любой уважающей себя истории:
d’abord - сначала
après - после
ensuite - потом
Предлагаю не отходя от кассы сразу потренироваться👇
Заполняйте текст нужным словом и присылайте свой вариант в комменты. Тем, кто ответил правильно - вышлю бесплатный PDF со всеми необходимыми для жизни коннекторами en Français
Pour avoir un travail, Claire et Vincent doivent ..................... préparer un CV. ..................... avoir fait leur CV, ils doivent regarder les petites annonces dans le journal tous les jours. ..................... ils doivent passer un entretien avec l'entreprise qui les intéresse. S'ils réussissent l'entretien, ils vont recevoir une offre de travail pour ..................... les vacances.
Кстати, я не зря тут использую рабочий контекст. Сейчас на @angliskysodvora делаю интенсивны по подготовке к собеседованию в зарубежные компании. Если вы сейчас ищите работу, присоединяйтесь
5 известных кино-цитат на французском
Бамжур, камрады!
Захотелось продолжить кино-тему ещё одним постом. На этот раз предлагаю сыграть в игру: я даю цитату, а вы угадываете фильм в комментах.
Готовы?
Погнали👇
1. Je vais lui faire une offre qu'il ne pourra pas refuser.
2. Tu vois, le monde se divise en deux catégories: ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent. Toi, tu creuses.
3. Nage droit devant toi.
4. Bonjour. Je m'appelle Inigo Montoya. Tu as tué mon père. Prépare-toi à mourir.
5. Je suis ton père.
Кстати, на идею поста меня вдохновила вот эта статья (не подглядывать пока не напишите свой вариант ответов в комменты!) Жмите ❤️ если понравилась идея, сыграем ещё
Бамжур, камрады!
Кто знает как произнести «Золушка» по-французски? Я до сих пор иногда путаюсь. Поэтому предлагаю запомнить вместе:
Золушка – Cendrillon
Закрепляем ассоциацией: я люблю посмотреть или послушать что-то, связанное с новым словом чтобы в голове сразу возник образ. Например, можно глянуть трогательную рекламу от французского ALDI. Там парень с помощью ентернета пытается найти свою Cendrillon – https://youtu.be/REv5iCESpyg?si=G3hD0xBQoS3T1jaZ
Делитесь в комментах: как вы лучше всего запоминаете новое?
Бамжур, камрады!
Вы точно видели этот мем с Наполеоном в Тик-Таке. Школьники используют его чтобы поныть перед важным экзаменом или когда что-то пошло не по плану. Хотите знать, в чем тут прикол и откуда все началось? Заходите на @angliskysodvora
#пятничныймем
Бамжур, камрады!
Советую на выходных глянуть старый добрый фильм с Мег Райан – French kiss
По сюжету Кейт (Мэг Райан) вылетает в Париж чтобы вернуть жениха. А в самолете она знакомится с французом, который использует её сумочку для хранения краденного...
Обожаю смотреть такое лёгкое кино на французском. Можно не понимать половину диалогов и всё равно следить за сюжетом.
Кстати, а вы знаете откуда пошло выражение «французский поцелуй?». Ответ можно найти на моем втором канале @angliskysodvora
Бамжур, камрады!
Сегодня по давней просьбе подписчиков будем скороговорить скороговорки. Выбирайте фразу в одной из категорий👇
Легко:
Lily lit le livre sur le lit
Терпимо:
Un maçon macho mache machinalement un marshmallow mâché.
Хардкор:
Ciel, si c’est cinq sous ces six ou sept saucissons-ci, c’est cent cinq sous ces sept saucissons aussi.
Как правильно скороговорить?
⁃ сначала попробуйте четко произнести каждое слово, обращайте внимание на повторяющиеся звуки
⁃ можно загнать фразу в переводчик и послушать как это должно звучать
⁃ теперь соединяйте слова вместе и произносите строчка за строчкой
Совет💡
Не спешите гнать, жеребцы! Тут главное - не потерять качество. Поэтому убедитесь, что произносите все звуки верно и чётко прежде чем переходить к ускорению
Смотрите мои предыдущие посты про скороговорки по тегу #забазар
Мой личный фаворит - тут
Бамжур, камрады!
Сегодня в рубрике #поясни говорим о планах на новую неделю👇
Futur immédiat (еще называют futur proche) — самое простое время для разговора о будущем: о самых ближайших планах
Образуем с помощью глагола aller и ставим инфинитив глагола смыслового.
Je vais prendre de la bière aujourd’hui - Я выпью пивка сегодня
Nous allons se voir dans un resto - Увидимся в рестике
Маленькие французы, которым не хочется заморачиваться, говорят в futur proche даже о делах, которые будут не в ближайшее время, но и через две недели:
Je vais aller en Allemagne dans deux semaines - Я поеду в Германию через две недели
Расскажите в комментариях о планах на сегодняшний вечер!
Как думаете, сколько языков знают люди в Париже? Напишите цифру в комменты прежде чем смотреть видео. Проверим, как близко вы подобрались к реальному положению дел
Читать полностью…Кстати: сегодня конечно rentrée, но мы знаем, какое число все ждут на самом деле 😎
Я календарь переверну… Ребята из Генштаба перевели на французский ту самую песню мсье Шуфути — самое время жечь костры рябин и включать ностальгию и субтитры, если français n’est pas à l’aise
И подписывайтесь на канал Генштаб — ребята не только бомбезное караоке делают, но и крутое шоу с французским ведущим снимают. Самое то для soirée!
Бамжур, камрады!
Представляем, происходит следующая #ситуёвина : ваш cher ami вам говорит
⁃ Я могу у тебя сегодня переночевать?
А вы ему в ответ:
⁃ Чего же твоя комната, что не хватает?Сори, не вариант, я могу сцепиться с владельцем. Тебе придется жить в другом месте. Разбирайся!
Как объясниться в такой деликатной ситуёвине en français? Allez помогу:
спать - se coucher (литературный) - pieuter (se) (разговорный)
комната - une chambre (литературный) - une piaule (разговорный)
владелец - le propriétaire (литературный) - le proprio (разговорный)
жить - habiter, loger (литературный) - сrécher (разговорный)
выпутываться - se débrouiller (литературный) - se démerder (разговорный)
Ваш вариант: настолько литературный, насколько захотите - в комменты
Бамжур, камрады!
Делюсь ссылкой на любимого франкоговорящего Тик-Такера слеш комика слеш Ютубера. Алле узнаем почему французские шутки сложно переводить
10 ошибок во французском, которые мы все когда-то совершали
Бамжур, камрады!
В последнее время выхожу редко, но метко. Зато часто появляюсь в инсте - сейчас там самый настоящий рождественский кураж (заглядывайте)
Ну и давайте перейдем к делу👇
❌"Je ne sais pas c'est qui"
✅ "Je ne sais pas qui c'est"
❌"Y'en a qui croivent"
✅ "Certains croient"
❌"Malgré que"
✅ "Malgré le fait que"
❌"Au jour d'aujourd'hui"
✅ "Aujourd'hui"
❌"Quarantenaire" et
✅ "Quadragénaire" ou
❌"cinquantenaire"
✅ "quinquagénaire"
❌"Faire montrer"
✅ "Faire voir"
❌"Personnellement, moi, je...."
✅"Je..." (et c'est tout)
❌"C'est compréhensif"
✅ "C'est compréhensible"
❌"Je vais au coiffeur"
✅ "Je vais chez le coiffeur"
❌"Si j'aurais su"
✅"Si j'avais su"
Сохраняйте и пишите в комментах что ещё полезно/ интересно тут увидеть
Тест на усвояемость
Бамжур, камрады!
На прошлой недели говорили про коннекторы во французском. Любая история ими кишит, поэтому неплохо было бы знать хотя-бы некоторые. Сегодня сосредоточимся на двух:
«avant » и « après »
Заполняйте предложения и кидайте в комменты свои ответы. Все, кто ответит правильно - получит в подарок файлик с самыми важными коннекторами en français
1. ..................... le travail, on se repose.
2. ............ les vacances d'été, la nouvelle année scolaire commence.
3. Les athlètes s'entraînent ..................... les Jeux olympiques.
4. ............. la récréation, je retourne en cours.
5. Je me lave les mains ............ chaque repas.
6. Je révise ............ les examens.
Бамжур, камрады!
Достаём двойные листочки. Сегодня будем пополнять свой студенческий словарь самыми нужными фразами (P.S: первая часть выше) •
un établissement d’enseignement supérieur ВУЗ •
un parcours universitaire учебная программа •
le dossier de candidature личное дело кандидата •
déposer подавать (le dossier de candidature) •
l’administration (f.) администрация •
l’amphithéâtre (m.) аудитория •
la salle de cours аудитория •
la bibliothèque библиотека •
la cafétéria кафетерия •
le chercheur, la chercheuse учёный, -ая; •
le département кафедра •
l’enseignant(e) преподаватель •
le gymnase гимнастический зал •
le laboratoire лаборатория •
le/la président(e) президент •
le restaurant universitaire/ le resto U (fam.) студенческая столовая •
le /la secrétaire секретарь •
le secrétariat секретариат (деканат) •
le stade стадион •
la bourse d’études стипендия •
la carte d’étudiant(e) студенческий билет •
le diplôme (la licence, le master, le doctorat) диплом (лицензиата, магистра, доктора наук)
Что упущено? Добавляйте в комменты
Бамжур, камрады!
Если вдруг вы собираетесь записаться на курсы, поехать на стажировку или просто подтянуть свой школьный французский, сохраняйте себе фразы студента-выживальщика:
un programme d’échange – программа по обмену
découvrir une nouvelle culture – познакомиться с новой культурой
une université d’accueil – принимающий университет
ça donne des idées pour la suite – это позволяет определится в дальнейшем
c’est enrichissant – это познавательно
с'est une occasion unique de m'enrichir. – это уникальная возможность познать больше (обогатиться, развиваться).
je suis étudiant(e) en master 1 d'économie. – я студент 1 года обучения в магистратуре (2 года) на экономическом факультете.
je suis inscrit(e) à l'université de Lisbonne. – я учусь в университете Лиссабона.
сette expérience me permet de progresser. – благодаря этому опыту, я делаю успехи.
У кого-то из вас был опыт обучения по обмену? Может вы учитесь прямо сейчас? Расскажите в комментах 👇
Бамжур, камрады!
Хэловин уже на пороге, поэтому сегодня расскажу про 3 французских ужастика, которые точно стоит заценить.
Погнали:
🩸🩸🩸 Мученицы – Martyrs
Брутальный и провокационный фильм ужасов, который можно идеально описать выражением «пыточное порно». Вместе с «Кровавой жатвой» Александра Ажа, «Границей» Ксавье Жанса и «Необратимостью» Гаспара Ноэ, «Мучениц» причисляют к волне нового французского экстрима — так с легкой руки критика Джеймса Кванта назвали ряд картин из начала нулевых, объединенных темами жестокости, насилия и секса.
Уровень жести в «Мученицах» и правда экстремальный: его часто можно встретить во всевозможных списках самых страшных и кровавых фильмов всех времен.
Вкратце: когда Люси была маленькой, ее похитили — девочку держали взаперти и мучили, пока ей не удалось сбежать. Спустя годы взрослая героиня находит семью, которая издевалась над ней, и всех убивает, но на этом ее кошмар не заканчивается... А чем заканчивается фильм, узнаете если осмелитесь досмотреть до конца.
🩸🩸 Страна призраков – Ghostland
Здесь есть всё, что нужно отличному фильму ужасов: гнетущая атмосфера, армия наводящих ужас кукол и очень яркая героиня в исполнении рыжеволосой французской певицы Милен Фармер. Правда, кино получилось не таким кровожадным, как «Мученицы», зато радует непредсказуемыми поворотами сюжета.
На месте остался и любимый мотив постановщика — вторжение в дом.
Мать-одиночка Полин с двумя дочерьми-подростками переезжает в дом в отдаленной сельской местности, который им завещала родственница. В первую же ночь на семью нападают двое маньяков-садистов, но Полин удается отбить дочерей. После этой кошмарной ночи Вера не может оправиться и потихоньку сходит с ума в подвале. Бет же становится известной сочинительницей в жанре хоррор. Однажды она возвращается домой, чтобы помочь матери, и там ее начинают мучить таинственные видения.
🩸Проклятие Артура – Arthur, malédiction
Легендарный французский постановщик Люк Бессон в нулевые написал серию романов о приключениях мальчика Артура в стране крошечных волшебных существ. Во Франции эти книги стали примерно такими же известными, как у нас приключения Незнайки.
В 2006 году режиссер самостоятельно поставил «Артура и минипутов» — неплохой семейный фильм, породивший два сиквела. И вот теперь Бессон занялся хоррор-деконструкцией собственной вселенной, написал сценарий, взял дочь на одну из ролей, а режиссерский пост доверил молодому протеже Бартелеми Гроссманну. И получилось как минимум интересно с точки зрения того, как детскую сказку с легкой руки сценариста можно превратить в фильм ужасов.
Алекс с детства фанатеет по фэнтези-саге об Артуре и минипутах. На восемнадцатилетие друзья преподносят ему необычный подарок — поход в заброшенный дом, где снимали его любимую франшизу. Но подростки даже не представляют, какие опасности таит безобидное на вид здание.
Делитесь в комментах: какой ваш любимый французский ужастик?
Бамжур, камрады!
Как часто вам приходится сталкиваться с токсиками? Да еще и с энергетическими вампирами?
Сегодня в программе выражение
Une mouche à merde - неприятный человек который заинтересован в наших проблемах и наслаждается ими.
- Putain, j’ai raté tout les dates pour faire ce projet. (Блин я просрал все даты, чтобы сдать этот проект)
- Mmm bien c’est dommage ☺️ (блин печалька ☺️)
- tu es mouche à merde toi! (Да иди ты в жопу навозная муха)
И если продолжать тему мух — известное выражение у нас, которое не нуждается в переводе:
Faire d’une mouche un éléphant
Ah ben le chef va être furieux, j’ai fait beaucoup de fautes, je suis si malheureux…. - Ne fais pas d’une mouche un éléphant !
Бамжур, камрады!
На @angliskysodvora рассказала, что читаю крутую книжку для своего курса по адаптации – https://localenglish.ru
В книге много говорят про разницу культур. Конкретно – про разные подходы к коммуникации, работе, отношениям.
Советую прочитать если вы эмигрант или работаете в международной компании.
Сегодня выудила оттуда одно интересное французское выражение:
"Quand on connait sa maladie, on est à moitie guéri" - когда ты понял свою болезнь, считай наполовину вылечился. На русский мы бы перевели как «знание проблемы приближает её решение».
Авторка книги приводит в пример многочисленные мелкие недопонимания между людьми разных культур. Например, в Индии не принято напрямую говорить нет. Особенно своему боссу или партнеру. Вместо этого индийский сотрудник будет зашифровывать своё нет за фразочками типа:
⁃ Это будет сложно, но я постараюсь
⁃ У нас не так много времени чтобы сделать это в срок
⁃ Да, возможно это получится. Только..
Представим, что такой сотрудник говорит со своим американским менеджером, который воспринимает все буквально.
«Да, возможно получится» – для него всё ещё ДА.
Поэтому если вы работаете на международном рынке или живите в другой культуре, очень важно понимать «sa maladie» и болезнь своего собеседника тоже)
На курсе https://localenglish.ru мы обязательно будем обсуждать разницу культурных контекстов. С нами будет работать опытный психолог и специалист по адаптации. В течение 6-ти недель мы будем избавляться от установок, страхов и убеждений, которые мешают вам почувствовать себя свободно в новой среде.
Смотрите полную программу курса на сайте ☝🏼На все вопросы по курсу с радостью отвечу в комментах. Если нравится идея, но много чего непонятно, не стесняйтесь спрашивать!
Бамжур, камрады!
Сегодня #направахрекламы хочу рассказать вам о классном проекте Moscou en français — первом и единственном канале, где в одном месте собраны все «французские» места и события столицы 🇫🇷
Каждый день автор Мари делится с подписчиками анонсами интересных мероприятий, на которых можно попрактиковать français или окунуться в атмосферу Парижа, Прованса и других регионов, узнать новое об истории, искусстве, французском языке. А ещё она сделала классные французские стикеры на все случаи жизни!
На канале вы сможете узнавать обо всех...
🎟 бесплатных занятиях
🗣 разговорных клубах
🇫🇷 встречах с носителями языка
🎥 кинопоказах на французском
🎭 театральных постановках
🪗 концертах французской музыки
🎓 лекциях об истории и культуре Франции
🍷 дегустациях
🍽 лучших французских ресторанах
🌟 и других классных локациях и событиях!
Канал Мари вам точно понравится если вы изучаете французский или просто любите Францию и интересуетесь её культурой!
Подписывайтесь на @moscouenfrancais, чтобы всегда быть в курсе самых интересных французских мероприятий Москвы!
Бамжур, камрады!
Врываемся в новую неделю с ноги. В студии новый выпуск рубрики #ситуёвина
Читаем ситуацию и подсказки, дропаем свой вариант перевода в комменты (насколько он будет литературный – решать вам)
Ситуёвина следующая👇
– Слушай, оставь меня в покое, я так устал.
– А я, наоборот, отлично себя чувствую.
– Не горит же, нельзя, что ли, пойти туда позже? На самом деле, твоя идея дурацкая.
– Ну ты надоедливый, с меня достаточно твоего плохого настроения. Уходи, не хочу больше тебя видеть!
– Ладно, понял, ухожу!
Подсказки:
оставь меня в покое - laisse-moi tranquille (литературный) - fous-moi la paix (разговорный)
сильно устать - être très fatigué (литературный) - être crevé (разговорный)
сильно устать (второй вариант) - être fatigué soudainement (литературный) - avoir un coup de pompe (разговорный)
быть в хорошей форме, чувствовать себя хорошо - être en pleine forme, se sentir bien (литературный) - avoir la pêche (разговорный)
не горит? Не будем торопиться - ne pas se presser (литературный) - y’a pas le feu? (разговорный)
никчемный - qui ne vaut rien (литературный) - nulle (разговорный)
очень - très (литературный) - vachement (разговорный)
глупый, тупой - stupide (литературный) - con (разговорный)
иметь достаточно - en avoir marre/ assez (литературный) - en avoir plein le dos/le cul (разговорный)
уйти, уехать - s’en aller, partir (литературный) - foutre le camp (разговорный)
надоедливый, назойливый - être agaçant, embêtant (литературный) - être casse-pieds (разговорный)
понимать - comprendre (литературный) - piger (разговорный)
уйти, уехать - s’en aller, ficher le camp, partir (литературный) - se casser (разговорный)
Спасибо за спасибо!
Если ваш кореш забыл вас поблагодарить за сделанное ему доброе дело, можно спокойно назвать чела собакой. Как?
Merci mon chien! - Аналог русского «пожалуйста», при отсутствии благодарности.
*Даешь кому-то сигаретку*
- …
- merci mon chien! (Да пожалуйста)
Поздний привет всем моим любимым пирожкам!
Зацените какой крутейший курс мы забацали для вас - эмигрантов:
✨Три месяца занятий английского, сессий с психологом и карьерных консультаций
✨Постоянная поддержка в закрытом телеграмм чате и полезные материалы от экспертов
✨Доступ ко всем материалам на платформе Notion остаётся с вами навсегда
Приходите на открытый урок, который мы устраиваем завтра в рамках открытия курса - https://6v3dp0vulxy.typeform.com/to/aEJLf4dp
Урок бесплатный. На нем мы
- поговорим о самых насущных эмигрантских проблемах
- попробуем понять, что останавливает нас от свободного общения с иностранцами
- научимся использовать coping mechanisms в ситуациях реального общения
🎁Ещё для участников урока мы с психологом приготовили подарок - чек лист, по которому можно проверить насколько хорошо вы уже адаптированы в новой среде
Пригоняйте
🎤 Благодаря Генштабу, твоё 3 сентября уже не будет прежним!
В преддверии главного осеннего дня перевели для тебя нетленный хит на французский! Так что переворачивай календарь, бери в руки микрофон, записывай свой перформанс на видео и присылай нам в комменты.
Лучшие каверы мы опубликуем 🤝
На дворе внезапно сентябрь, а значит пора возвращаться за парту. Достаём двойные листочки, пишем сочинение на тему «Осеннняя пора».
Испугался, пирожок?
Уже представляешь как все твои ошибки будут жирно перечеркнуты красным? Как учитель будет вслух зачитывать самые позорные части твоего сочинения и одноклассники будут тихонько хихикать?
Не стоит.
Учеба не обязательно должна быть похожа на урок литературы с разъяренной Марьиванной.
Завтра я попробую восстановить репутацию сентября и проведу открытый урок под названием «эмиграция: три ключа к адаптации за рубежом»
Тебе точно понравится этот урок, если:
❕ты недавно переехал(а) и все ещё адаптируешься к жизни в новых условиях
❕испытываешь тревогу и растрерянность, не справляешься с наплывом новой инфы
❕у тебя есть языковой барьер: тебе сложно начинать разговор, знакомиться и поддерживать общение на английском
❕ты стесняешься своего акцента
❕хочешь влиться в местное коммьюнити, но не знаешь как и где знакомиться с людьми
Что мы будем делать на уроке?
✨расскажем о последних тенденциях в эмиграции в 2023
✨рассмотрим три ключевых фактора, которые нужны для адаптации в новой стране
✨узнаем какие стратегии можно применять, чтобы максимально облегчить для себя интеграцию в новую среду.
✨попробуем применить новые знания прямо во время урока
✨пообщаемся с другими участниками, обменяемся опытом
✨расскажем про курс «ситуация-эмиграция» - помогающий эмигрантам освоиться в новой среде
✨ответим на все ваши каверзные вопросики в прямом эфире
Как записаться?
Тыкаем по ссылке 👈🏼 и заполняем анкету предзаписи. Она приведет вас в нужное место.
Задание 2: Choisis la phrase dont le sens correspond à celui de la première phrase proposée.
Fais attention à la place de l’adjectif!
(Выбираем фразу, которая соответствует высказыванию)