βατραχῳδία, 𓉐𓎼𓃭𓃭𓊖
Весна пришла. Интересно, эта муха выросла за зиму или просто порода такая?
Читать полностью…Купилъ съ большою скидкой эти книги, всего же ихъ должно быть 12, по числу мѣсяцевъ. Отличное чтеніе да и ц.с. подтяну.
Читать полностью…Наконецъ-то до меня доѣхала эта коробка. Прекрасное изданіе, A Reader's Companion это вообще 🤓🤓🤓.
Читать полностью…Псалом 108 на церковнославянском языке с субтитрами русскими и английскими
https://www.youtube.com/watch?v=CPzrDdZDj8s
τὸν δ᾽ οἶον πατέρ᾽ εὗρεν ἐϋκτιμένῃ ἐν ἀλωῇ,
λιστρεύοντα φυτόν: ῥυπόωντα δὲ ἕστο χιτῶνα
ῥαπτὸν ἀεικέλιον, περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας
κνημῖδας ῥαπτὰς δέδετο, γραπτῦς ἀλεείνων,
χειρῖδάς τ᾽ ἐπὶ χερσὶ βάτων ἕνεκ᾽: αὐτὰρ ὕπερθεν
αἰγείην κυνέην κεφαλῇ ἔχε, πένθος ἀέξων.
только отца одного онъ нашёлъ посреди хорошо устроённаго сада
тотъ окапывалъ дерево, грязнымъ хитономъ одѣтый (ἕννυμι)
заплатаннымъ, стыднымъ, ноги его отъ царапинъ (γραπτῦς ἀλεείνων, букв. царапинъ избѣгающій ἀλέομαι)
въ гетры изъ бычьей сшитые шкуры завёрнуты (δέω) были.
отъ колючекъ на руки перчатки, а голову сверху
колпакъ изъ козлиной кожи накрылъ, упивался он горемъ.
😢
ἡ γὰρ Ἑλένη ἦν τελεία, εὔστολος, εὔμασθος, λευκή ὡσεὶ χιών, εὔοφρυς, εὔρινος, εὐχαράκτηρος, οὐλόθριξ, ὑπόξανθος, μεγάλους ἔχουσα ὀφθαλμούς, εὐχαρής, καλλίφωνος, φοβερὸν θέαμα εἰς γυναῖκας· ἦν δὲ ἐνιαυτῶν κς
Ἡ «Χρονογραφία» τοῦ Μαλάλα
Елена была чертовски хороша, с отличной фигурой и классной грудью; она была бела как снег, с красивыми бровями и носом, правильными чертами лица, вьющимися светлыми волосами и большими глазами; она была очаровательна, с прекрасным голосом и приковывала к себе взгляды среди всех прочих женщин. Ей было 26 лет.
«Хронография» Иоанна Малалы (6 век н.э)
Былъ переводъ, гдѣ вмѣсто русскихъ словъ латиницей были вставлены англійскія слова кѵриллицей. Какъ, легче было бы читать?
Читать полностью…Также сегодня отмечается Всемирный день лягушки, который в этом году совпал со средой, мои чуваки
Читать полностью…Также сегодня отмечается Международный день счастья и Всемирный день лягушки.
Ежегодно его отмечают 20 марта, начиная с 2009 года. День ориентирован на природное образование и просвещение, а также посвящен защите земноводных.
Не забудь поздравить ту самую лягушку.
👉 Топор +18. Подписаться
Мне часто задают вопрос с чего изучать шумерский язык?
Вот несколько статей с канала, которые могут Вам помочь (лучше читать версии для сайта, а не пдфы).
/channel/hrenologia/2871
/channel/hrenologia/2611
Колобок и Лиса. И такое прочтение имеет право на существование
Читать полностью…Сегодня Прощёное воскресеніе. Прошу прощенія у тѣхъ, кого обидѣлъ или огорчилъ.
Читать полностью…Объявление — буду рада, если оно дойдет до всех, кому это может быть интересно:
Уже почти два года я с группой энтузиастов по субботам читаю саги в оригинале — вот недавно мы дочитали «Сагу о Рагнаре Лотброке» и сделали черновик учебного издания этой саги, с глоссами (надеюсь, скоро оно уйдет в сеть и будет всем доступно). А вот 30 марта мы открываем весенне-летний сезон наших чтений и начинаем читать "Сагу о Хрольве Жердинке" (Hrólfs saga kraka). Как и «Сага о Рагнаре», это тоже легендарная сага и тоже о датских конунгах - на сей раз, о конунге Хрольве и его дружине, а события будут разворачиваться еще раньше, чем в «Саге о Рагнаре» — уже в 6 веке. Главным образом она известна своими параллелями с "Беовульфом", так что нам точно будет что обсудить (да и Толкина вот она тоже вдохновляла). Сразу скажу, что в тексте не все гладко, много сказочного, но тем интереснее будет разбираться, что там пришло из какой-никакой, но реальности, а что восходит к исландскому фольклору и нарративной традиции легендарных саг. По ходу чтения, по сложившейся традиции, будем продолжать делать глоссы, чтобы потом этот текст тоже можно было использовать для образовательных целей. Думаю, читать мы будем с апреля по июнь, а в июле-августе будем встречаться, если останется запал 🙂
В этот раз приглашаю присоединиться всех желающих почитать саги в оригинале — мы читаем медленно и все сложности разбираем (и базовые вещи тоже я поясняю), так что с самым базовым уровнем языка или во время его изучения уже вполне можно присоединяться.
Кто я:
Дарья Сергеевна Глебова, кандидат филологических наук, старший преподаватель Школы филологических наук НИУ ВШЭ. Саги крепко вошли в мою жизнь во время обучения в магистратуре в Университете Исландии (Viking and Medieval Norse Studies), потом стали моим основным делом в аспирантуре (Отдел типологии и сравнительного языкознания в Институте славяноведения РАН), а теперь и просто в научной работе. Я преподаю древнеисландский в Лаборатории ненужных вещей (записаться на следующий год можно здесь: https://7seminarov.com/oldnorse_language), а еще там же в рамках «Варяжского клуба» проф. Ф.Б. Успенского веду семинары по чтению и переводу древнеисландской словесности: уже не первый год мы работаем с «Сагой о Халльфреде Трудном скальде», а в прошлом году мы закончили и издали перевод «Первого грамматического трактата».
Когда и где:
Встречи будут проходить по субботам, с 30 марта, в 9:30 по Мск онлайн (в зуме).
Условия участия:
Для студентов (любого уровня, от бакалавриата до аспирантуры) и школьников участие бесплатно. Так как этот семинар никак институционально не спонсируется, я оставляю пожелание: для взрослых коллег — участие в форме донейшн (от 1000 р.; если обстоятельства не позволяют, напишите мне!).
Чтобы присоединиться, напишите мне в телеграм (@shicotus) или на почту (darsgleb@gmail.com).
✅ The Ciphers Of The Monks A Forgotten Number Notation Of The Middle Ages
By David A. King
https://archive.org/details/the-ciphers-of-the-monks-a-forgotten-number-notation-of-the-middle-ages-by-david-a.-king-z-lib.org/page/n168/mode/1up (англ)
Продолжим про падежи! Вчера мы выяснили, что, кроме привычных нам шести штук, несколько столетий назад в русском были вокатив, локатив и партитив. Смотрим на оставшееся:
📝 Отложительный падеж — определяет точку начала движения. Ударение перемещается на предлог, а существительное остается безударным: я úз лесу вышел, свалиться как снег нá голову, бéз году неделя, ушёл úз дому. Опять же, можно заменить на родительный: выйти из леса, уйти из дома.
📝 Превратительный (он же включительный) падеж. Производный от винительного падежа — отвечает на его вопросы, но форма совпадает с формой именительного во множественном числе. Отсюда видим: баллотироваться в депутаты, пойти в учителя, забрали в солдаты, выйти в люди, взять в жёны, годиться в сыновья.
📝 Ждательный падеж. Сравним: «ждать папу» — но «ждать звонка» или «ждать у моря погоды». Разница в том, что, если объект может влиять на собственное появление (как папа), то мы его ждем в форме винительного падежа, а если объект сам по себе ничего сделать не может, то мы его ждем уже в форме родительного (как погоду или звонок). Я долго думала про слово «письмо» — в целом мне не режет слух ни «ждать письма», ни «ждать письмо». Получается, во втором случае мы грамматически наделяем его активной ролью.
📝 Счетный падеж. Используется с числительными: сто грамм (кстати, сейчас нормативными считаются и сто грамм, и сто граммов), двадцать минут, тысяча килобайт. Здесь важно, что с цифрами 2, 3 и 4 используется и не совсем счетный, и не привычный нам родительный падеж, а остатки двойственного числа: два часа (не «часов» и не «час»), три года (не «год», не «годов» и не «лет»), но про это явление я напишу как-нибудь потом отдельно :)
📝 Лишительный падеж — используется, когда у нас есть глагол и отрицание: не хочу знать правды (а не «правду»), не имеешь права (не «право»).
Итого четырнадцать :) Я видела, что в некоторых источниках выделяют еще один — разделительный — но, судя по примерам и логике, он используется так же, как партитив. Вероятно, были более глубинные различия, но до них я не докопалась.
40 воиновъ мучениковъ въ плѣну у нечестивыхъ.
Читать полностью…Это вам пригодится, начинающие древнегреческий, даже если вы сейчас точно уверены, что нет. И прямо сейчас выучите склонение существительных ἡ ναῦς и ἡ βοῦς (не спрашивайте: «а почему именно эти?», просто поверьте)
Читать полностью…Сынъ изъ города пріѣхалъ къ старику-пенсіонеру на дачу.
Читать полностью…Любятъ греки всякія частицы:
οὐδ᾽ εὗρεν Δολίον, μέγαν ὄρχατον ἐσκαταβαίνων,
οὐδέ τινα δμώων οὐδ᾽ υἱῶν: ἀλλ᾽ ἄρα τοί γε
αἱμασιὰς λέξοντες ἀλωῆς ἔμμεναι ἕρκος
ну какъ это переводить? )))
Господи Іисусе Христе, Сыне Божій, помилуй враговъ нашихъ.
Господи, спаси и сохрани заложниковъ.
Покупатели крайне разочарованы переводом книги Энтони Берджесса «Заводной апельсин», о чем сообщают в отзывах на маркетплейсах. Читатели не понимают, почему половина слов «pishetsya vot talk» и занижают оценки книге.
Читать полностью…Если вы не знаете, что повѣсить на ёлку, вамъ поможетъ простая совѣтская...
Читать полностью…http://pallas.polycorpora.org/?fbclid=IwAR0wuSvm1RGx07SOgrad_gAFROpaXo0rWTB782lxXbH2HNu4H8Bz_Pn5bgk
Словарь Палласа (тот самый который манулов открыл) по языкам мира.
Спасибо Евгении Коровиной.
Пахорукіе разработчики кліента т.г. сломали функцію репоста. И не могутъ починить уже нѣсколько релизовъ. Ну какъ же такъ, она же работала :)
Читать полностью…Здравствуйте, сударь!
Вы интересуетесь дореволюціонной Россіей, русской классикой или бѣлоэмигрантской литературой? Тогда могу Вамъ посовѣтовать интересный каналъ «Произведенія въ дореформенной орѳографіи».
Каналъ, на которомъ публикуются стихотворенія и разсказы на дореформенной орѳографіи и, въ большинствѣ, въ авторской пунктуціи. Ждёмъ Васъ на нашемъ каналѣ. 😉
Зайти на каналъ можете тутъ ⬇️
/channel/proizvdorefrus
Японская иллюстрація къ Властелину Колецъ. Свѣжій взглядъ на Горлума.
Читать полностью…Нравы измѣнились не сильно:
«Образчиков нида сохранилось очень мало. А те, которые сохранились, как правило, не отличаются по форме от других отдельных строф, цитируемых в сагах, и непосредственно примыкают к ним по содержанию. Если нид был направлен против мужчины, то он всего чаще содержал обвинение этого мужчины в том, что тот выполнял функции женщины. Такое обвинение было согласно представлениям эпохи наивысшим оскорблением, по-видимому. Так, в ниде о Харальде Синезубом и Биргире говорилось, что их видели спаривающимися в виде жеребца и кобылы, а в ниде о Торвальде Кодранссоне говорилось, что епископ Фридрек родил от него девятерых детей.» (М.И. Стеблинъ-Каменскій о скальдической поэзіи)
При изучении русского языка иностранцы очень часто сталкиваются с разного рода нерегулярностями — «исключениями из правил». Я очень не люблю, когда преподаватели русского языка как иностранного говорят, что «все эти исключения надо просто выучить», не давая им никакого объяснения. На самом деле «просто выучить» в русском надо не так много вещей, и для большей части «неправильностей» можно четко проследить, откуда у них растут ноги (а для некоторых — и вывести некие логические закономерности, которые позволят не заучивать каждое исключение отдельно, а объединять их в группы).
Сегодня расскажу вам про падежи. В повседневной речи мы часто используем существительные в непонятно каком падеже, вот смотрите: «выпить чаю». Задаем вопрос: выпить — чего? — чая (родительный падеж), либо выпить — что? — чай (винительный падеж). Что такое это «чаю»? Или: баллотироваться в депутаты. Задаем формальный вопрос: баллотироваться — в кого? — в депутатов. Не сходится, да? Ну и наконец: куртка висит в шкафу. На вопрос «где?» отвечает предложный падеж, то есть она должна висеть в шкафе. Но нет.
Все эти «исключения» — остатки падежей, которые существовали в древности. И да, вы все правильно поняли: в русском было не шесть падежей, а больше. Знакомьтесь с оставшимися восемью:
📝 Звательный (или вокатив) — использовался для обращения. От церковнославянского звательного падежа нам достались формы «Боже», «отче», «старче», «друже» и подобные, а еще мы используем его в повседневной речи, когда зовем кого-то: мам! Пап! Тёть Ань! Людк, а Людк, сумки-то возьми! И так далее :)
📝 Местный (или локатив). Отвечает на вопросы где? на чем? при чем? и обязательно употребляется с предлогами «при», «в» и «на». Он похож на предложный, но некоторые существительные (назовем их «некоторые короткие слова мужского рода») используются в локативе: снег в лесу (не «в лесе»), отпечаток на снегу (не «на снеге»), пыль на шкафу (не «на шкафе»), а день рождения раз в году (не «в годе»).
📝 Количественно-отделительный падеж (партитив). Указывает на частичность: когда речь идет о предмете (субстанции, продукте) не в целом, а о его части. Отсюда и получаются «чашка чаю», «положить мёду», «задать жару». Чаще всего его можно заменить родительным падежом — выпить чая, положить мёда. Но вот «задать жара» для носителя языка уже прозвучит кривовато.
Остальное — в следующей серии :)