🔈 White hope – вещь или человек, подающий большие надежды. Тот, от кого ожидают великих свершений. Ранее термин использовался в отношении перспективных белых атлетов, которые могли забрать призовые места у цветных соперников. Первое употребление связывают со знаменитым чемпионом по боксу Джеком Джонсоном, который был чернокожим. Он казался абсолютно непобедимым, ведь не зря его прозвали «Гальвестонским гигантом». Термин «whitе hope», дословно «надежда белых», в то время использовался СМИ для любого белого противника, имевшего шансы одолеть чемпиона. Позже выражение стало названием пьесы и снятого по её мотивам фильма. Сейчас его используют в отношении любых многообещающих людей, дел и даже товаров.
- They thought Timmy with his angelic voice was the white hope. Ha! Kid hit puberty, and now he sounds like a dying cat.
- Думали, что Тимми с ангельским голосом - будущая звезда. Ха! Пришел пубертат, и пацан теперь орет, как умирающий кот.
★ Snowbird – перелётная птичка. Так зовут людей, которые на зиму улетают в теплые края греть пёрышки. В США это особо распространенное явление. У них основную массу «snowbirds» составляют пенсионеры, которые большую часть года живут с родственниками и помогают по хозяйству, а потом улетают в южные штаты с приходом зимы. В последнее время к ним присоединилась молодёжь, мигрирующая на юг в трейлерах и на лодках в поисках сезонной работы. В России до определённого момента подобную роскошь не каждый мог себе позволить, но с расцветом фриланса зимовки на Бали и в Таиланде перестали быть привилегией элиты. Осталось дождаться зимы и можно радостно валить на юг под песню «бананы, кокосы, апельсиновый рай».
- She dreamt of becoming one of the snowbirds who enjoyed the sun instead of working in a stuffy office.
- Работая в душном офисе, она мечтала о том, как свалит в теплые края и будет наслаждаться солнцем.
🔈 Chicken out — когда ты готов был сделать что-то важное и крутое, но в последний момент испугался и сбежал, как трусливый цыплёнок. Представь: стоишь ты на краю обрыва, собираешься прыгнуть с тарзанки и все уже смотрят только на тебя, орут, поддерживают... и тут твои яйца, которые делали тебя бесстрашным, исчезают. Страх захватывает разум, коленки начинают предательски трястись, и ты такой: «Да ну его нахрен!» - и назад в тёплое гнёздышко, к маме под крылышко. Вот это и есть «chicken out» - когда не просто "передумал", а сдал назад, позорно слился, сбежал, трусливо поджав хвост. Как будто кто-то нажал кнопку "сдаюсь" у тебя в голове. Короче, когда ты "chicken out", ты становишься тем, кто только болтает о делах, но никогда их не делает.
- As soon as the vibe got tense, my friend chickened out and snuck out the back. Left me hanging with the bill, of course.
- Как только в баре запахло жареным, мой кореш слился и выскользнул через чёрный ход. И счёт, конечно же, на меня оставил.
★ Do nothing bitch – сучка, которая ничего не делает. Содержанка, трахающая богатых мужчин ради денег и комфортной жизни. Самостоятельность для нее - это матерное слово, оскверняющее ушки, в которых блестят серьги от Tiffany. Ведь зачем просиживать задницу в офисе, если можно подставить её под нужного человека? Само выражение (сокращено «DNB») принадлежит Ронде Роузи, экс-чемпионке UFC и реслеру, тело которой многие диванные критики считают слишком «мужским». В одном из интервью она ответила, что трахать миллионеров и быть содержанкой - не для нее, поэтому она качает те мышцы, что нужны ей. За что получила респект от звезд, в том числе от Бейонсе, которая включила запись с ответом Роузи на одном из своих концертов.
- Yes, I’m a do nothing bitch and you’re envious, broke-ass pieces of shit.
- Да я бездельница и содержанка, а вы завистливые и никчемные куски дерьма.
★ Procaffeinating – привычка начинать свой день с кофе прежде, чем приступишь к другим делам. Заядлые кофеманы подтвердят: после кружки крепкого ароматного напитка и утро в радость, и работа в сладость. Именно один глоток может отделять человека от состояния усталой фурии до покладистого котенка. И плевать, что под глазами синяки размером с галактику, а руки трясутся от новой дозы кофеина. Забирай своих коллег на утренний кофе-брейк: пусть они тоже станут адептами «прокофеиновой» культуры.
- It’s called procaffeinating, not procrastinating. I’m just waiting for the caffeine to tell me what to do next.
- Это называется «про-кофе-стинация», а не прокрастинация. Я просто жду, когда кофеин подскажет, что мне делать дальше.
Делимся приватным архивом на 837 ГБ курсов по программированию:
1. Обучение Python с нуля
2. Обучение JavaScript с нуля
3. Обучение С++ с нуля
4. Обучение С# с нуля
5. Обучение HTML/CSS с нуля
6. Обучение Java с нуля
7. Обучение SQL/GO/PHP с нуля
Архивы скоро удалят, очень важно успеть!🔥
🎧 Хочешь совместить изучение английского и погружение в психологию? 🎧
Представляю тебе "Цитатный микс: слушай и учись!" — место, где каждый пост это и картинка, и звук, и обсуждение на английском. Включайся в проект, где цитаты от великих психологов и философов помогут тебе прокачать язык и разум! 💡
📖 Сначала ты увидишь мощную цитату, а затем её аудиоверсию на английском языке! 🎙
Это как волшебство — одно действие, а польза двойная!😃 Проект идеально подходит тем, кто хочет учить английский не через скучные правила, а через вдохновляющие мысли, которые остаются в памяти.
А чтобы не просто слушать, но и общаться, мы кидаем вопрос в конце каждого аудио: "What do you think about this?" — вступай в обсуждение на английском и прокачивай свой язык 🗣.
Подписывайся! 🔥 и погружайся в английский с головой!
💡 Хочешь, чтобы английский стал частью жизни, а не головной болью?
Забудь про скучную теорию! В канале @linguanfisa тебя ждут простые и эффективные техники, с которыми ты выучишь английский легко и быстро.
📚 Почему стоит учиться у @anfistetica?
У неё два образования - психология и лингвистика. Она знает, как помочь тебе избавиться от страха общения.
Практичные методики, которые ты начнёшь применять с первого урока.
Индивидуальный подход - занятия будут адаптированы именно под твои нужды.
Учишься с удовольствием - максимум пользы, минимум скуки.
✉️ Хочешь больше внимания? Пиши - @anfistetica, и тебе составят программу, которая приведёт тебя к цели.
👉 Подписывайся на @linguanfisa и забудь о языковом барьере раз и навсегда!
Как отличить коренную москвичку от приезжей?
Ей все равно на Москва-Сити, Парк Горького или Красную площадь, потому что есть места поатмосфернее и без туристов.
Она не ест в ресторанах на Патриках или в Депо — в Москве сотни мест, где можно вкусно поесть на 500 рублей.
Короче, коренные москвички всегда знают самые топовые места. И как раз о них говорят на канале Москвичка
Там собирают подборки из недорогих заведений, атмосферных мест для прогулок и фоток и афишу развлечений для каждого района города.
Неважно, живете вы тут всю жизнь или хотите приехать на выходные — с этим каналом вы откроете Москву по-новому и точно найдёте чем себя удивить. Подписывайтесь: @moscowbaby
📺 YouTube начал платить 8000 рублей за 15 минут вашего времени
Не веришь? Проверь 👇
/channel/+6fN7iGpRQRA5ZThi
Помимо Ютуба доступны вакансии:
— Отвечать на сообщения - 3500 в день
— Оставлять отзывы - 2000 в день
— Перепечатать текст в Word - 4500 в день
★ Blazed – вусмерть накуренный. Это терминальная стадия интоксикации марихуаной. Тут никакое "high" или "wasted" и рядом не валялось. Это когда испытываешь не просто невыносимое ощущение эксцентричности и нерационального поведения, нет. Это когда шаришь руками вокруг в поисках опоры, чтоб тебя не унесло в волшебные ебеня прямиком в обьятья Джа. И при этом попутно ловишь глюки. Прям как в той песне Кровостока: "Сухими губами воздух тихо ловили. Красными белками глаз в непонятке водили, а когда чуть в себя приходили - хуели, немели, мычали, головой качали, снова немели". Не стоит такое повторять, даже если вы считатете себя профи в марихуанокурении, друзья.
- Dude, we were so blazed, we spent 20 minutes debating if penguins have knees.
- Чувак, мы так накурились, что минут 20 спорили, есть ли у пингвинов колени.
🔈 Religiously – наречие, означающее постоянно, регулярно, неизменно. В основе слова неспроста лежит "religion", поскольку его значение тесно связано с практикой хождения в церковь каждое воскресенье или вообще каждый день. Причин не прийти быть попросту не может - вы будете там несмотря ни на что. Контекстов, в которых может применяться religiously, дохера и больше. Если вы регулярно ходите в качалку, вы делаете это religiously. Если просмотр любимого сериала по вечерам для вас сродни ритуалу, то да, вы смотрите его religiously. Если вы один из тех уникальных студентов, кто никогда не проёбывает пары, то можете похвастаться тем, что ходите в универ religiously. К слову, мозги ебать тоже можно religiously. Короче, контексты религией не ограничены.
- My wife kicks my ass religiously cause I constantly check out other women.
- С завидной регулярностью отхватываю от жены за то, что пялюсь на других баб.
★ Muff diver - лакомка, язычник, мастер губной гармошки или пиздолиз. Всё это про любителя удовлетворить женщину орально. Muff - это муфта, меховый цилиндр, который элегантные дамы использовали для согревания рук суровыми зимами в веке эдак девятнадцатом. Ну и в чем связь? Людям, чтобы начать называть так ваджайну, хватило того, что этот предмет гардероба шили из меха. Мастеров оральных ласк нарекли, соответственно, muff diverами. Видимо, отдавая дань смелости и решительности глубоководных дайверов. "Мы тоже своего дайверы", - как бы говорит это словцо.
- The way he goes down, you’d think he’s got a PhD in being a muff diver.
- Как он ныряет, будто у него докторская степень по пиздолизству.
Story #4
The monkey is in the bathtub and other misadventures
🌟One time in Korea I went to a store and wanted to exchange dollars for won. I thought I would dazzle them with my very limited Korean… As I kept repeating my request over and over, the lady at the exchange office just laughed and laughed… finally another sales clerk who knew some English said that what I was repeating sounded in Korean like "the monkey is in the bathtub".
**
История № 4
Обезьяна в ванной и прочие неприятности
🌟Однажды в Корее я зашел в торговый центр, чтобы обменять доллары на воны. Мне хотелось поразить их своим корейским, который был весьма плох. Пока я снова и снова повторял свою просьбу, женщина в обменном пункте никак не могла перестать смеяться. Наконец, другой продавец, который немного говорил по-английски, сказал, что фраза, которую я повторяю, на корейском звучит как "обезьяна в ванне"
👆👆👆👆👆👆
/channel/itdidhappen
🔤спользуя метод параллельных текстов, веду канал " Once upon a... STORY TIME!" с непридуманными историями о языках и разных культурах.
❤Для тех, кто любит почитать
❤Кто изучает английский
❤Кто часто задумывается: "А как бы я это сказал?".
❤И просто для души
Присоединяйтесь❤
⚡️ Твой путь к свободному английскому начинается здесь! Жми, чтобы начать.
Давно мечтаешь овладеть английским языком или прокачать свои навыки? ⏰
Подпишись на @linguanfisa — место, где я, преподаватель с двумя высшими образованиями (психология и лингвистика), делюсь секретами и лайфхаками. Я изучаю английский с 8 лет и училась в лучших школах Лондона, Нью-Йорка и Ванкувера. Мой большой опыт поможет тебе заговорить на английском уверенно и легко! 🇬🇧
И, самое главное, не упусти возможность получить личное обучение — @anfistetica, индивидуальный подход к каждому ученику, максимальная эффективность и только проверенные методики! 👍
👉 Подписывайся на канал и получай качественные материалы, которые сделают твое обучение эффективным!
Наш второй канал, где нет мата, но есть очень полезные идиомы - @hot_idioms
Подписывайтесь, ставьте лайки, жмите на колокольчик и всё такое короче...
🇬🇧 Английский язык – как секс. Если зубрить его по учебникам, то кроме правил и теории вы ничему не научитесь.
А если регулярно практиковаться и заниматься им хотя бы 2-3 раза в неделю, то вы быстро освоите азы и уже через пару месяцев будете говорить, как иностранец.
И это не шутка – канал Sulim English вам это докажет. Автор уже более 10 лет преподает инглиш по технике наслушивания.
Это когда вы слушаете только самые главные разговорные конструкции английского языка, попутно запоминая все правила и лексику
Без репетиторов, бесполезных тестов, заданий и прочего бреда, которым нас пичкали в школе, репетиторы или же онлайн школы
Подписывайтесь, это самый простой способ выучить английский язык: @super_sulim
★ Boyfriend credit – «кредит» парня на совершение поступков, которые могут разозлить или огорчить его вторую половинку. Искушенные жизнью девушки знают: если любимый дарит цветы без повода или предлагает состряпать ужин - пора насторожиться. Либо он уже что-то натворил и пытается загладить вину, либо хочет получить «boyfriend credit». Ему он нужен, например, чтобы сходить в бар с друганами вместо романтического похода в кино. И раз уж дама приняла услугу, то капкан замкнулся и теперь она не вправе ворчать и возмущаться.
- Flowers? Do you wanna earn some boyfriend credit before tomorrow’s stag party?
- Цветы? Решил заработать баллов перед завтрашним походом на мальчишник?
★ Knuckle sandwich – все мы хотели бы быть максимально цивилизованными и решать все разногласия исключительно словами. К сожалению, получается это не всегда. Эмоции часто берут верх, а тупость вашего оппонента бывает настолько велика, что никакие слова уже не помогают. Тогда в ход идут кулаки, и не остаётся ничего, кроме как ударить человека по ебалу, чтобы он наконец-то заткнулся и перестал нести этот раздражающий вас бред. Knuckle это вообще костяшка, поэтому когда вы бьёте кого-то по физиономии за его тупость, вы его буквально угощаете «сэндвичем из костяшек», затыкаете ему рот, просто чтобы он уже наконец-то умолк.
- Yo, you keep talking like that, and I’ll serve you a knuckle sandwich real quick!
- Эй, ты если не заткнешься, я тебе такого леща пропишу, мало не покажется!
★ Mouthgasm – гастрономический оргазм. Когда радость вкусовых рецепторов настолько неописуема, что изо рта вырываются лишь «ох, ах» и слышно смачное чавкание. Достигается путем простых манипуляций и не требует поиска великой и ужасной точки G. Достаточно сходить в ресторан с хорошим меню или же приготовить любимое блюдо самому. Хотя некоторым и вовсе не нужны кулинарные изыски, ведь можно кончить от плитки шоколада, особенно, когда долго его не ел. Возможно поэтому девушки так любят шоколад: он не оставляет их неудовлетворенными.
- Babe, any good burger gives me more of a mouthgasm than my ex ever did.
- Зай, любой хороший бургер доставит мне больше удовольствия, чем бывший.
★ To work like magic – работать как по волшебству, творить чудеса. Это когда что-то аки фея-крестная выдает быстрый и качественный результат. Часто такое колдунство показывают в навязчивой рекламе по телеящику. Например, намазался супер-кремом от морщин - вжух! - и все, минус 20 лет на лице. Налил чудо-средство в грязную посуду - ахалаймахалай! - и жир исчез (но только на посуде). В стиральную машинку насыпал инновационный порошок - алахамора! - и твои дырявые носки заиграли новыми красками. Одним словом, получается сиюминутный качественный эффект.
- This wrinkle gel works like magic - it’s like Photoshop, but in real life.
- Этот гель от морщин - чистое волшебство. Он словно фотошоп, но в реальной жизни.
🔈 Beating the meat – когда парни берут в руки своё «мясо» и начинают с ним делать то, что обычно делают, когда никого нет рядом. Ну ты понял, о чём я, да? Это сленговое выражение, которое на самом деле не про кулинарию, а про один из тех моментов, когда у тебя есть свободная минутка и, скажем так, срочно нужно «выпустить пар». Простыми словами, речь идёт о мастурбации. В мужской компании такое выражение звучит брутально, типа «чуваки, я сегодня так задолбался, что пошел домой, и жёстко избил своё мясо». Оно как будто смахивает на какой-то бойцовский клуб, но ты понимаешь, что тут ни соперник, ни ринг не нужны. Это больше про то, что ты сам себе чемпион и сражаешься с собственным... ну ты понял.
- Can you imagine? I stepped out for five minutes, and he’s already in my room beating the meat like it’s a fucking marathon.
- Ты прикинь, я вышла всего на 5 минут, а он уже устроил тут сраный марафон по дрочке прямо в моей комнате.
★ Can’t be arsed – идиома для обозначение абсолютного нежелания делать то или иное действие. Синонимично таким словам как “лень”, “влом”, “западло”. Хоть и более грубый, но самый близкий вариант в русском эквиваленте - “не всралось”. Очень красочно и смачно. Отлично подойдёт, чтобы дать понять человеку, что вам нахер не сдалось что-либо делать, что вы этого не хотите. Нужно идти на пару? Сan’t be arsed! Просят украсить класс или аудиторию? Сan’t be arsed! Пойти на субботник? Сan’t be arsed! И так далее. В общем, можно проявить своё нежелание заниматься хернёй, одновременно послав собеседника нахер. Пользуйтесь на здоровье!
- She was gonna hit the gym but changed her mind. Can’t be arsed lifting weights when Netflix and candy are waiting at home.
- Собиралась сходить в зал, но передумала. Так впадлу тягать железо, когда дома есть Нетфликс и любимые конфеты.
⚡️Татьяна Черниговская теперь в Telegram!
Самая известная женщина учёный в области психолингвистики и теории сознания, наконец-то открыла телеграм канал!
Подписаться: @Tatiana_Chernigovskaia
👀 Страх перед английским? Я знаю, как его победить. Пиши сюда - @anfistetica
Что ты получишь со мной?
Лингвистика - объясню так, что язык станет понятным и логичным.
Психология - научу не бояться говорить и думать на английском.
Мотивация на максимум - учёба будет интересной и продуктивной.
👍 Подпишись сейчас и забудь о страхе перед английским - @linguanfisa
P.S. Хочешь более глубокого погружения в материал? Запишись на мой полный индивидуальный курс - все подробности здесь: t.me/anfistetica
★ House husband – домохозяин. Мужчина, который занимается готовкой, уборкой и воспитанием детей, пока его жена зарабатывает деньги. Распространенная в Европе практика, которая почти отсутствует в странах СНГ. В частности в России мужчина-домохозяин и папа, находящийся в декрете, всё ещё воспринимаются как экзотические персонажи. И хоть среди представителей сильного пола немало заботливых отцов, чистюль-аккуратистов и знатных кулинаров, до сих пор жив стереотип, что мужчина - кормилец семьи и не предназначен для бытовухи. Это спорный момент, особенно когда заработок жены превышает зп мужа в несколько раз. Так что главное с умом распределять обязанности, чтобы никто не чувствовал себя домашним Добби. А что лучше: «house wife» или «house husband» - решаешь только ты.
- His wife earns more than all of us do, that’s why he’s a house husband.
- Его жена зарабатывает больше, чем мы все вместе взятые, поэтому и домохозяин.
★ Sucka [sʌkə] — сука, но не наша родимая самка кобеля. У американцев слово произошло от «suck» и выступает альтернативой «sucker». Значение ближе к слову «лох», «болван», «слабак». Это олдскульное ругательство, популярное в школах. В каждом классе есть козел отпущения, которого можно безнаказанно всячески буллить: обзывать, обманывать, позорить. Именно таких ребят называют суками в значении «чувак, ты сосешь» или «ебать ты лох». Этим словом публично унижают и всем напоминают, что человек глуп, слаб и труслив. Он не может дать сдачи и его легко можно развести на что-то. Таким образом, смысл разительно отличается от нашей суки, у нас она матерая.
- Everybody at school kicked Jack and called him a sucka for a reason.
- В школе Джека все шпыняли и называли обсосом не просто так.