🔈 Uglyhot — невероятно популярное и одновременно очень интересное слово. Но прежде чем объяснить его суть, давайте разберём его по частям. Ugly переводится как "уродливый", "неприятный" или "отталкивающий", а hot - "горячий" или "жаркий". Однако в данном контексте это слово используется в переносном смысле как комплимент - сексуальный, соблазнительный. Вместе эти слова описывают человека, который с точки зрения общепринятых стандартов красоты может не быть привлекательным, но его манера речи, мимика, походка и движения вызывают восхищение. Такой человек, несмотря на несоответствие современным канонам, всегда привлечет ваше внимание.
- His face looks like it’s been through a couple of bad decisions, but damn, his charm hits hard. That’s the uglyhot charisma right there.
- Его лицо будто прошло через пару плохих решений, но, чёрт возьми, его обаяние бьёт наотмашь. Вот она харизма секси-урода.
★ Lumbersexual ─ городской парень, которого очень легко спутать с типичным американским дровосеком. Он носит длинную, густую и неухоженную бороду, а одевается в джинсовые и клетчатые шмотки. Парадокс в том, что это может выглядеть невероятно сексуально! Такой мужик обожает чилить где-то на природе, заниматься хозяйством, но так же спокойно может обитать и где-то в мегаполисе. Простыми словами, lumbersexual - брутальный антоним к слову metrosexual, когда парень наоборот вылизывает внешность и сдувает с себя пылинки. Lumbersexual хорош своей мужицкой натуральностью, запомни это.
- I don’t go to that park any more, cause once I messed up with some lumbersexual there.
- Не хожу больше в парк, прошлый раз там до меня доебался какой-то дровосексуал.
★ Adorbs – или иногда adorb. Сокращение от слова adorable - очаровательный. Словом можно сделать комплимент человеку, животному или явлению, который по той или иной причине вызывает чувство симпатии. Особенной популярностью выражение пользуется среди молодёжи в США. Для них adorbs может быть и ваша фотография с семьёй, и котики-собачки в интернете, и даже маленькие дети, когда они не орут (то есть примерно пару минут в месяц). В общем, список можно продолжать до бесконечности, ровно как и описывать этим словом почти всё, что угодно. Пользуйтесь им и будьте на одной волне с молодым поколением.
- He’s always too shy to start a conversation, all awkward and bashful - he’s just adorbs. Makes you wanna pinch his cheeks, no joke.
- Он постоянно стесняется начать разговор, весь такой застенчивый - ну просто няшка. Так и хочется за щёчки потискать, не шучу.
★ Drip ─ почти то же самое, что и "swag", только с щепоткой сексуальности. Но не потому что у девчонки красивый орех, а у парня - рельефные кубики. Здесь акцент идёт на шмот и образ персонажа. Просто одеться дорого-богато недостаточно, нужно выглядеть экстравагантно и при этом стильно, чтобы окружающие приятно охуевали встретив вас на своём пути. Выражение стало популярным в 2018 после хип-хоп треков, где им описывали секси мальчиков в лакшери луках. В бытовухе "drip" юзают редко, чаще слово встречается в Инстаграм или Твиттере.
- Robert Downey Jr. is one of the guys who always have the drip.
- Роберт Дауни-Младший один из тех типов, которые всегда выглядят охуенно.
★ Starter pack – базовая комплектация, набор предметов, отличительных свойств и обстоятельств, которые формируют определенный тип личности. Если в школе ты хотел стать готом, то начинал носить чёрную одежду, красить глаза тёмной подводкой, увлекаться мистической литературой и тусоваться на кладбище. Если ты был роцкером, то почти наверняка носил шипастые браслеты, складывал пальцы "козой" в любой непонятной ситуации и слушал "smells like teen spirit". Все эти фичи и собираются в starter pack. Как оказалось, это благодатнейшая почва для шутеек, позволяющая лаконично, иронично и ярко охарактеризовать абсолютно любую категорию населения: от качков до инстаграм-гадалок.
- Wanna hook up with jailbait? Grab the emo faggot starter pack: skinny jeans, side-swept bangs, and Tokyo Hotel on your playlist.
- Хочешь цеплять малолеток? Собери стартовый набор эмо пидора: узкие джинсы, косая чёлка и Tokyo Hotel в плеере.
★ Tighty whities — белые мужские трусы классического кроя в обтяжку, так называемы «брифы». Некогда очень популярная модель у детей и неудачников, теперь яро порицаемая среди молодежи. Если надеть их и засветиться в раздевалке, то издевательств не избежать. Именно в таком белье танцевал персонаж Хоакина Феникса в Джокере. Также без подобной модели не обходятся мужские коллекции Calvin Klein, и все эти чрезмерно выпуклые промежности у персонажей вроде Джастина Бибера их репутации не особо помогают. В жизни брифы сильно сдавливают хозяйство, фиксируя в одном положении, поэтому реальный размер хозяйства отлично просматривается.
- Hey man, have you seen my tighty whities?
- Эй друг, не видел там мои белые трусы?
🔈 To nip in the bud – пресечь на корню, предотвратить. Это интересное разговорное выражение построено на метафоре. «Bud» в переводе означает «бутон», а «nip» - отрезать. Когда растение только начинает расти, удалив его почку или побег на ранней стадии, можно остановить его дальнейшее развитие. Идея состоит в том, чтобы пресечь проблему до того, как она перерастет в полный пиздец и с ней будет сложнее справиться. Еще одно интересное, более жаргонное, значение этого выражения - это "скрутить косяк". Главное теперь не перепутать как именно вам предлагают решить проблему - принять какие-то меры и предотвратить катастрофу или просто раскурить трубку мира и забить болт на все проблемы. Оба варика, кстати, вполне себе рабочие.
- Ladies, let's nip it in the bud and have a conversation to clear things up
- Дамы, давайте пресечем это в зародыше и поговорим, чтобы все прояснить.
Почему бы не начать учить инглиш вместо просмотра очередного сериала? 🍿
Как насчёт того, чтобы начать говорить на английском так же свободно и уверенно, как твои любимые персонажи?
➡️ Подпишись на канал преподавателя с 15-летним опытом, двумя высшими образованиями в психологии и лингвистике и обучением в Лондоне, Нью-Йорке и Ванкувере, который поможет тебе овладеть языком без стресса.
Хочешь быстрее достичь результата? Запишись на индивидуальные занятия и получи максимум внимания и прогресса в кратчайшие сроки. Пиши - @anfistetica
Нажми "подписаться", если хочешь, чтобы английский перестал звучать как непонятное магическое заклинание! 🧙♂️
★ See red – озвереть, освирепеть, потерять контроль над своими эмоциями. Вы вне себя от злости, как бык, перед которым машут красной тряпкой. Вы настолько раздражены, что у вас дым из ушей валит, вы просто грёбанный берсерк, и вам абсолютно насрать на последствия ваших действий. Примечательно то, что на следующее утро вы можете проснуться и не помнить ничего из того, что натворили. Это состояние похоже на аффект, но тут движущей силой является исключительно гнев. Это не просто очередной всплеск эмоций на фоне всего дерьма, что происходит у вас в жизни, это уже полный сдвиг по фазе.
- He saw red when he realized what his place had been taken by some Indian dude.
- Он просто озверел, когда узнал, что на его место уже посадили какого-то индуса.
★ Cockalorum — хвастливый, чрезмерно самоуверенный человек. Образ петуха (cock), уверенно расхаживающего по скотному двору, при этом кукарекая, будто королевский глашатай, издавна ассоциировался с нелепой и неуместной уверенностью в себе. Отсюда же и название. Это тот самый друг-девственник, который каждую неделю рассказывает, как он смачно отымел очередную милфу, или тот самый чувак на встрече одноклассников, который бросает на стол последний айфон без чехла, и без умолку громче всех рассказывает как часто он путешествует и как много времени жрет его бизнес. Выражение "cockalorum" идеально подчеркивает эту показную браваду, за которой, как правило, скрывается лишь пустота и желание произвести впечатление.
- You think I’m one of those cockalorums who just talks big? Nah, bro. I’m about to show you who the real gangster is around here.
- Думаешь, я один из тех петухов, которые только воздух гоняют? Не, братан. Сейчас я тебе покажу, кто здесь реальный гангстер.
★ Cruising for a bruising – поведение, которое непременно приведёт к тому, что вас отпиздят, по крайней мере фингал под глазом гарантирован. Подкатывая к девушке качка, вы явно напрашиваетесь. Выкрикивая лозунги в поддержку одной команды, находясь при этом среди болельщиков другой, вы собственноручно выкапываете себе могилу. Затевая конфликт в баре, полном нажравшихся байкеров, вы рискуете целостностью своей физиономии (и не только). Зачастую выражение используется в шутку и редко несёт в себе какую-то реальную угрозу.
- It looks like this weird couple is cruising for a bruising.
- Похоже эта странная парочка пришла в бар целенаправленно за пиздюлями.
★ Hold tight – держись, мужайся, терпи, делай, что должен, даже если тяжко, в падлу, еще и перспективы не то, чтобы радужные. Этой фразой можно поддержать друга (или себя любимого) в момент духовного упадка. Все переживем и сдюжим, надо только еще немножечко hold tight. Будь, как говорится, прям и горд, раздроблен изнутри, на ощупь тверд. Прямо как член после двойной дозы виагры. В песнях вы часто могли слышать и другой вариант этого выражения - hold on, который зачастую используется в значении "погоди, ща, минутку". Тоже как бы потерпи, но сильно более короткий промежуток времени: hold on, я сумочку возьму и иду.
- Hold tight, bro. Just a bit longer and we’ll get you out. Start packing your stuff!
- Держись, братан. Ещё чуть-чуть и мы тебя оттуда вытащим. Можешь собирать вещи!
★ Queen bee – в английском языке это выражение означает не только королеву пчел (матку), которая командует всем ульем, но и особу, которая заправляет на любой социальной "пасеке". Представьте себе даму, которая всегда в центре внимания, знает, чего хочет, и может заставить других летать вокруг неё, как трудолюбивых пчел. Это может быть популярная девушка в школе, амбициозная начальница на работе или просто дама, которая всегда на виду и управляет любой ситуацией, как истинная королева. В общем, если кто-то назвал вас "queen bee", не стоит смущаться, достойно примите этот комплимент, ведь он означает, что вы - самая главная пчёлка в этом улье жизни!
- In this school, she's the queen bee. Cross her, and you'll get swarmed by a hive of pissed-off wannabes.
- В этой школе она королева тусовки. Перейди ей дорогу, и тебя накроет рой злых подражателей.
★ Snarky – сварливый, ворчливый, едкий или придирчивый. Представьте ситуацию: ваша соседка снизу - женщина преклонного возраста, и она постоянно на вас жалуется. Говорит, что шумите, громко топаете и поздно музыку включаете, хотя дома никого не было последнюю неделю, а музыку вы вообще слушаете только в наушниках. Никто не будет разбираться, показалось ли ей или какая-то неприятная старческая болячка дает о себе знать, но бабка явно snarky. Слово это пошло от глагола snark, которое значит "фыркать", "морщить нос", "нюхать". Брюзжание, плевки желчью и закатывание глаз - это все неотъемлемые атрибуты a snarky person.
- Her snarky grandma didn’t approve of any of her boyfriends. I think she’ll die a virgin.
- Её сварливой бабке не нравился ни один из её ухажёров, так и помрёт девственницей.
★ Ripped – накачанный, с рельефным торсом, мускулистый. При виде парня с кубиками и хорошо развитыми мышцами девушки начинают перешёптываться и перекидываться одобряющими взглядами, ну а дамы с подобным телосложением вызывают примерно такую же реакцию у мужского пола. Наука не может объяснить, почему нас так возбуждает тело, приведённое в хорошую форму, но факт остаётся фактом - ripped = sexy. Вероятно, всё дело в эстетике, но не стоит забывать, что фасад часто бывает обманчив. У "ripped" есть синоним "shredded", но последним описывают накачанное тело с нереально низким процентом жира. Ничего плохого в этом нет, но выглядит такое тело почему-то менее сексуально, чем ripped.
- Our new trainer is so ripped and agile, all the girls at the gym have a crush on him.
- Наш новый тренер такой накачанный и гибкий, все девчонки по нему сохнут.
erid: LjN8K6n7r
Отрывок из фильма «Американский психопат»
Как вы переведете фразу "Burn the midnight oil" ?
Если переводить буквально, то получится "Жечь полуночное масло"
Правильный перевод можно узнать в канале EngPlus
Посмотреть ответ
«Сливочные» в кризисе ⁉️
Реал Мадрид не побеждает уже в двух матчах кряду!
Подопечные Карло Анчелотти упустили победу в мадридском дерби на прошлых выходных (1-1), перед сенсационным поражением от Лилля (0-1) в Лиге чемпионов посреди недели.
Усложнить жизнь «сливочным» попытется Вильярреал в 9-м туре Ла Лиги уже сегодня вечером!
Делай свою ставку и получай новый бонус $800 от 1XBET на первый депозит!
https://cutt.ly/TwVWTkXD
ENGLISH18
Ссылка и промокод для регистрации ☝️
★ Vertically challenged – низкорослый человек. Изящное сленговое выражение, которое буквально можно перевести как «испытывающий сложности с вертикальностью». Им можно воспользоваться как эвфемизмом (с иронией или без, тут уж говорящий сам для себя решает), чтобы заменить обидные слова, описывающие человека, который не вышел ростом. Использование этого термина подчеркивает тот общественный акцент, который делается на росте как показателе силы, властности и привлекательности. Этот акцент особенно задевает мужчин, от которых ожидается, что они будут высокими и мускулистыми, чтобы соответствовать традиционным гендерным ролям. Таким образом, чтобы прослыть максимально толерантными в англоязычной среде, недомерков называем теперь «vertically challenged».
- Yeah, I’m vertically challenged, but that won’t stop me from gutting you.
- Да, я не вышел ростом, но это никак не помешает мне вспороть твоё брюхо.
Конец неудачам Юнайтед ⁉️
Встречайте второй тур Лиги Европы 2024/25!
В центральном матче игрового дня встретятся Порту и Манчестер Юнайтед на стадионе «Драган»!
Сумеют ли «красные дьяволы» прервать трехматчевую серию без побед по всех турнирах, включительно с ничьей против Твенте 1-1 в первом туре ЛЕ?
Делай свою ставку и забирай новый бонус от 1XBET на первый депозит!
Переходишь по ссылке - https://cutt.ly/TwVWTkXD
Регистрируешься с промокодом - ENGLISH18
Пополняешь счёт и $800 уже твои ✔️
★ I'm cooked — что только это слово ни значит, оно отражает широкий спектр негативных эмоций и переживаний: тотальную заебанность жизнью, унижение, отчаяние в попытках найти партнера, передоз кринжа и многое другое. Переводите исходя из контекста, но главное не забывайте, что перевод всегда будет отдавать безнадёгой и тленом. По поводу бесчисленного множества вариантов использования этого слова шутят даже более взрослые носители языка, а миллениалы активно постят видео в духе "зумер в любой непонятной ситуации - I'm cooked". Зумеры же, естественно, под такими постами строчат комментарии в ответ: "I'm so cooked lol."
- Tried to keep my head above water, but man.. I'm cooked. Life’s been a real pain in the ass.
- Пытался держаться на плаву, но, братан... я спёкся. Жизнь реально тот ещё геморрой.
Лига чемпионов ⚡️
Главный европейский турнир продолжает набирать ход в новом формате!
В центральном матче второго тура встретятся Арсенал и Пари Сен-Жермен на стадионе «Эмирейтс»!
Кто же потерпит первое поражение в текущем сезоне - «канониры» или парижане?
Делай свою ставку и получай новый бонус $800 от 1XBET на первый депозит!
https://cutt.ly/TwVWTkXD
ENGLISH18
Ссылка и промокод для регистрации ☝️
★ Fixing to – собираться, планировать, подготавливаться к чему-то. В большинстве случаев глагол «fix» переводят как ремонтировать, чинить, если дело касается техники. Но это не все его ипостаси. Есть также выражения «fix a sandwich» или «fix a drink», в которых «fix» обозначает приготовить что-нибудь и применяется для рецептов на скорую руку, например, для бутера или коктейля. А «fixing to» - это аналог привычного «going to», только в нем большее ударение сделано на процесс подготовки. Представим ситуацию: вы хотите посмотреть футбольный матч. Для этого вы подготавливаете снеки, охлаждаете пиво, прогоняете домашних от телека, устраиваетесь поудобней на диване. Жители Среднего Запада США с огромной вероятностью опишут данный процесс как «fixing to watch a football game».
- Man, I’m fixing to whoop his ass so bad, he’ll know who’s the damn daddy in this gym.
- Чувак, я собираюсь надрать ему задницу, чтоб он сразу понял, кто батя в этом зале.
★ To throw someone under the bus – подставить, заложить кого-то ради своих целей. Точно неизвестно откуда появилось это выражение, но, судя по всему, когда-то швыряние людей под автобус могло помочь спасти собственную шкуру. Говорят, что оно могло появиться в 70-80-х годах, когда в политике или бизнесе кто-то "сдавал" своих ради собственной выгоды. В современных реалиях сей акт уголовно наказуем, но подстава, как способ избежать неприятностей, всё ещё в ходу. Так что, если ты решишь свалить вину на коллегу или оклеветать кого-то, чтобы самому выйти сухим из воды, то знай, ты - мудак, а автобус - твой подельник. Ну и не забывай: такие фокусы могут аукнуться тебе в будущем - коллеги или друзья, скорее всего, перестанут тебе доверять.
- I thought we were a team, but the moment shit hit the fan, he threw me under the bus like I was some random guy off the street.
- Я думал, мы команда, но как только всё пошло по пизде, он меня слил, как какого-то левого чувака с улицы.
А как насчет того, чтобы выучить английский с комфортом?
🎁 Запишись на бесплатный вводный урок с преподавателем в школу английского языка LingVita
Школа лицензирована министерством образования России
❗️В Telegram появился бот, который сам отправляет задания и учит английскому!
🇬🇧 ВЫБЕРИ СВОЙ УРОВЕНЬ 🇬🇧
🔈 Swatting – сваттинг, телефонный терроризм. Это злонамеренный и, в общем-то, нихуя не смешной розыгрыш, который заключается в том, чтобы обманом вызвать спецслужбы в определенное место. (SWAT - Special Tactics and Weapons, подразделение полиции, аналог нашего спецназа). Для этого долбоебом делается ложный вызов в службу экстренной помощи, часто с утверждением, что в доме жертвы совершается насильственное преступление или захват заложников. Цель сватинга - вызвать хаос и страх, а также унизить и запугать жертву. В реалиях нашей страны сватинг чаще всего представляет собой ложное минирование какого-либо объекта. Когда кто-то звонит в 112 и анонимно сообщает о заложенной бомбе, вызывая тем самым дичайший кипиш с паникой, эвакуацией, ордой привлеченных спецслужб и тонной наваленных кирпичей.
- Dude, this isn’t funny anymore. Why the hell did you swat a nursing home?
- Чувак, ну это уже не смешно. Дом престарелых-то вы нахуя засваттили?
💵 Ищете способ подработки, который не будет мешать основной работе или учёбе?
Тогда вам стоит узнать о термине Side hustle — это англоязычное обозначение дополнительного заработка, который можно получать параллельно с основным делом. Он может включать фриланс, малый бизнес или онлайн-продажи, приносящие дополнительные деньги.
👀 Если вы ищете прибыльный вариант такого заработка, попробуйте Gramilla World - стратегическую крипто-игру в Telegram. Здесь более 2900 игроков сражаются за территории на глобальной карте, которые приносят доход в токенах GRAM. Эти токены можно обменять на реальные деньги.
Gramilla World постоянно обновляется - новые игровые механики появляются почти каждую неделю, делая процесс ещё интереснее и прибыльнее. А недавно пул выплат был пополнен до 3,800,000 GRAM, что эквивалентно $19,000, и продолжает расти.
👍 Присоединяйтесь к Gramilla World и начните зарабатывать уже сегодня!
Если вы еще не играете в самый популярный квиз-бот в Телеграмм, пора подключаться к квизам от PARTYstation в нашем боте тут!
Включайте логику, запасайтесь попкорном и готовьтесь к путешествию в мир удивительных фактов — как полезных, так и абсолютно неожиданных🍿.
Выясните, как обезьяна Джеки дослужилась до капрала в Первую мировую 🐒, почему в Таиланде строго запрещено наступать на деньги 💰 и для чего советские меломаны использовали карандаши 📻.
Каждый день — новый квиз на новую тему! Узнавайте новое, зарабатывайте очки и соревнуйтесь с друзьями🤼♀️.
И это еще не все — каждую неделю мы разыгрываем призы!🎁
Погнали!
erid: LjN8K543e
Как отличить коренную москвичку от приезжей?
Ей пофиг на Москва-Сити, Парк Горького или Красную площадь, потому что есть места поатмосфернее и без туристов.
Она не кушает в ресторанах на Патриках или в Депо — в Москве сотни мест, где можно вкусно поесть на 500 рублей.
Короче, коренные москвички всегда знают самые топовые места. И как раз о них говорят на канале Москвичка
Там собирают подборки из недорогих заведений, атмосферных мест для прогулок и фоток и афишу развлечений для каждого района города.
Неважно, живете вы тут всю жизнь или хотите приехать на выходные — с этим каналом вы откроете Москву по-новому и точно найдёте чем себя удивить. Подписывайтесь: @moscowbaby