Не ЗП, а СЛЕЗЫ!
«Анти-учительская» – канал, который откроет глаза на реальность каждому учителю английского и научит зарабатывать от 100 до 500 тысяч рублей в месяц.
А еще тут:
– Как набрать учеников с достойным чеком за оплату?
– Как доказать родителям, что «игра стоит свеч»
– Как сделать из новичка – ЗВЕЗДУ!
SUBSCRIBE & START MAKING REAL MONEY:
/channel/ok_moneymaking
Каждый раз, когда вас за#бут на работе, заходите в канал «Игорь, начинайте работу».
Это сборник дебильных требований заказчиков и начальников. Жиза для фрилансеров, удалёнщиков и офисных работников.
Заходите, здесь уже ржут с ваших коллег: @oplata_skoro_budet
⚠️ Биткоин — не единственная золотая жила XXI века
Если бы вы 7 месяцев назад инвестировали всего 100 $ в монету INJ (Injective), когда монету считали неперспективной, сейчас на вашем счету было бы 4 200 $. Аналогично с другими крипто-монетами, которые выросли в 5—20 раз. 🫰
Фишка в том, что таких монет и сегодня огромное множество. А чтобы находить их не тратя время, разбираясь в нюансах — читайте авторский блог крипто-инвестора с многолетним опытом — Вадима Фомина
Вадим Фомин находит перспективные монеты, которые взлетают в 10—20 раз, а так же показывает правила Тороговой психологии.🧠
Подписывайтесь, чтобы научиться зарабатывать в любое время рынка: /channel/+fKfrUzjYgWI3MzVi
★ Leg it – давать дёру, сваливать, уносить ноги, драть когти, сматывать удочки, в общем спасаться бегством. Выражение "leg it" в сленговом английском означает быстро свалить с целью избежать какой-то неприятной ситуации или опасности. Например: "как только мы увидели полицию, мы решили leg it", "нам лучше leg it, прежде чем начнётся дождь" или "когда мы увидели охранника, мы решили leg it из магазина". Попав в любую из этих передряг, ты говоришь другу: "leg it!", что в переводе звучит как "съёбываемся!", и вы оба начинаете бежать быстрее, чем персонажи мультфильмов, когда их пытаются поймать. Это как типичная сцена из комедии, когда главные герои делают что-то не так и понимают, что лучший способ решить проблему - просто свалить отсюда со скоростью света.
- I had to leg it, because her husband returned earlier than usual.
- Пришлось съёбываться, потому что её муж вернулся раньше, чем обычно.
Подбор девушек под содержание.
Предложения только с большими бюджетами.
Проверенный сервис более 30 интервью у популярных блоггеров.
REAL. — Твоя мечта уже стала реальностью..
Предложение от состоятельного мужчины с бюджетом от $10000/ месяц.
Обязателен свободный въезд
в Канаду и страны Евросоюза.
(Наличие Визы, либо гражданство)
Знание английского не ниже B2
👉🏿 /channel/+Qimdv2_DzyRmNjUy
★ I’m down to something – отличный разговорный способ сказать, что вы согласны с чем-то или готовы к чему-то. Дословно практически переводится, как “я готов/я за”. Это выражение очень часто можно услышать в речи носителей, и самим употреблять его проще простого. Вас позвали с компанией в бар, и вы согласны? Вместо тысячи слов скажите просто - I’m down. Или парень позвал погулять, но не хочется выглядеть слишком доступной? Ваш вариант - краткое I’m down. Или вам предложили сделать ещё кучу других вещей, которые вы с удовольствием готовы делать? Ну, схему уже поняли, используйте I’m down.
- We're going to party all night, even though we have to work tomorrow? I'm down.
- Бухать до утра, несмотря на то что завтра нужно на работу? Я в деле.
★ Keep your chin up – не опускать руки, не терять надежды. Если твой друг похож на унылое говно, потому что его бросила девушка, возможно ему нужна твоя поддержка и создать оптимистическое настроение может помочь простое "Keep your chin up man!" что означает не опускать руки, не унывать и продолжать быть оптимистом, несмотря на трудности или неудачи. Самое главное, не быть тем человеком к кому ушла та самая девушка, иначе даже эта фраза может быть бессильна.
- Shit happens, but keep your chin up. Next time you will definitely succeed.
- Дерьмо случается, но не опускай руки. В следующий раз обязательно получится.
★ Blerg [blɜːrɡ] — что-то близкое к «вот блин!». Как для нас «блин» выступает облегченной версией «блядь», так для американцев «blerg» - это смягченное «oh damn». Его используют, когда хочется выразить свое расстройство, раздражение или отвращение, но сформулировать адекватную мысль не получается. Когда ты затупил и слил компот через дуршлаг в раковину, вместо «какой же я тупой, вот блиииин!», ты можешь просто протяжно заорать «bleeerg!» и смысл будет тот же. А если на глазах у нормальных людей сожрать йогурт месячной давности, смачный такой, с новой цивилизацией, то ты явно услышишь недовольное «blerg!», ведь это мерзко.
- Blerg! These morons are ruining my mission!
- Блин, эти тупицы срывают моё задание!
🔈 Play hardball – быть решительным, серьёзным. Это метафоричный призыв начать играть жёстко и с холодной головой. Иногда нужно взять себя в руки. Если ты увидел в баре привлекательную девушку с длинными ногами, подойди и познакомься, play hardball. Саня занял сотку в позапрошлом году и до сих пор не вернул? Шутки кончились, play hardball. Потребуй свои деньги обратно. До экзамена несколько дней, а ты всё это время пинал хуи? Тот же совет. Довольно универсальное выражение с большим количеством применений. Если ты на нашем канале недавно и ещё не подписался, play hardball!
- You should play hardball, my dear, otherwise you'll stay an old maid forever.
- Тебе нужно быть решительнее, милая моя, иначе так и помрёшь старой девой.
★ High Ground — возвышенность. Культовая вещь для американцев после трилогии приквелов «Звездных войн». Там есть момент, когда Энакин Скайуокер сражается с Оби-Ваном Кеноби. Последний занимает позицию на возвышенности и говорит: «It's over Anakin, I have the high ground!». Но тот все равно нападает и лишается ног. Фраза имела буквальное значение «преимущество на моей стороне, тебе лучше признать поражение». В реальности драки на световых мечах случаются редко, но это не значит, что ты не можешь использовать «возвышенность» победы ради. Смысл остается тем же: ты призываешь человека сдаться, потому что точно знаешь, что победа будет за тобой. Можете нагуглить кучу смешных мемов с этим выражением.
- You can't beat me, fucking fatso, give it up. I have the high ground!
- Тебе меня не победить жирный ублюдок, сдавайся, преимущество на моей стороне!
🔈 Slow adventure – новый концепт в области туризма, пропагандирующий отдых на природе без изнуряющей физической активности. Проще говоря, вы все также наслаждаетесь красивыми пейзажами, но при этом вы не перескакиваете с одной локации на другую, сгибаясь под тяжестью огромных рюкзаков. В обязательную программу «неспешного приключения» входит ознакомление с местными традициями, развлекательная программа, спортивные активности типо йоги, байдарок, катания на санях и комфортабельное жилье. В общем, это опция для обеспеченных людей, которые устали от бешеного темпа жизни в городе и захотели отдохнуть на лоне природы. И никакого вам треша, комаров и консервов с говядиной на завтрак, обед и ужин.
- I went on a hike once, well, fuck that. Slow adventure only from now on.
- Сходил я один раз в поход, ну его нахуй. Теперь только тюлений отдых.
★ Pigtails [ˈpɪɡ teɪlz] — милые косички или хвостики в количестве двух штук, так же имеющие практическое применение во время секса. Прическу называют «свиными хвостиками» из-за внешнего сходства, ведь если сделать два хвостика над ушами, да еще и заплести в косу, то они выйдут очень тонкими и будут причудливо изгибаться. А еще за них крайне удобно держать девушку во время секса в позе по-собачьи или ловко направлять при оральных забавах. Прямо как рулить велосипедом! По сути, это оскверненная детская прическа, которая и прежде на взрослых девушках смотрелась крайне несуразно. Они становились похожи либо на мечту педофила, либо на вульгарную фрау с Октоберфеста.
- I absolutely love ladies with pigtails, they always spice up a regular blowjob.
- Обожаю дам с косичками, с ними обычный минет всегда заиграет новыми красками.
🔈 To lay some cable – более вежливая форма выражения "пойти посрать", если переводить дословно, то "проложить кабель". Это тот самый кабель, который ты прокладываешь каждое утро, сидя на унитазе, выпив чашечку кофе и закурив сигаретку. Но все мы ни один раз сталкивались с ситуацией, когда может приспичить сгонять в нужник в самый неподходящий момент. Тут-то и вылазит наружу характер человека. А если не характер, то кое-что другое, и бой считается проигранным. Первый пример в твоей жизни - нежелание срать в школе. По непонятной причине ты терпишь до дома, и далеко не каждая попытка заканчивается удачно. А перед дорогой лучше тысячу раз подумать, хочется или нет, чтобы потом не возникало казусов.
- I shouldn’t have eaten in that juke joint. This is the third time this day I’m fleeing to lay some cable.
- Не стоило жрать в той забегаловке. Уже третий раз за день бегу личинку откладывать.
★ Fellas [ˈfɛləs] — парни, пацаны, ребята. Еще один способ обратиться к друзьям или товарищам мужского пола, избегая банального «guys» или «boys». Фраза довольно неформальная и броская, произошла от слова «fellow» - так называют бойфренда девушки, что-то вроде «молодой человек». Или любого другого человека мужского пола… В общем, обычное слово, но в форме «fella» приобретает определенную крутость. К постороннему человеку так не обратишься, тут нужно быть на одной волне. Например, так обращается Черная Вдова к Капитану Америке и его сменщику, когда хочет над ними подшутить. Если не смотрел последнюю часть Мстителей, то пардон за спойлер.
- Shit, fucking 2023 is finally over! Happy New Year, fellas!
- Бляяя, наконец-то он закончился этот ебаный 2023-ий! с Новым Годом, парни!
★ Centaur ass – задница кентавра. Так называют подтянутые ягодицы и не обязательно женские. Такие красивые, что ты одновременно респектуешь и возбуждаешься. На самом деле выражение звучит странно, но считается комплиментом. И оно понятно, потому что вряд ли ты видел обвисший конский зад. В России такой комплимент вряд ли приживется, хотя бы потому, что у нас лошадь - это оскорбление. Так что, если ты качаешь жопу и хочешь переехать в Америку, чтоб найти себе богатого хахаля, не удивляйся подобного рода обольстительным словам.
- Hey, have you seen Michelle? She's been working out and now has that centaur ass.
- Эй, ты видел Мишель? Она ходит в зал и теперь у неё большая упругая задница.
★ Romcom [ˈrɒmˌkɒm] — ромком. Краткое сленговое название для незамысловатой романтической комедии. Жанр чрезвычайно популярен из-за своей универсальности и простоты восприятия. Такие фильмы штампуют пачками, вот их рецепт: сюжет строится вокруг харизматичного главного героя (мужчины или женщины), который ищет свою любовь, из-за чего попадает в различные забавные ситуации и в нескольких сценах страдает под грустную музыку, а в конце хэппи энд с оркестром. Отличие от традиционной драмы в том, что любовная тема подана в легких и теплых тонах. Герой не унывает, наоборот, он превозмогает и завоевывает в конце концов свою любовь! А добротные шутки поднимают зрителю настроение.
- Watching romcoms is the best way to invite girls in.
- Романтическая комедия - это лучший вариант заманить девчонок к себе домой.
★ Fruit candy – в английском сленге вовсе не фруктовый леденец, а сексуальный мужчина-гей, которого женщины находят привлекательным, хотя в курсе его ориентации. Часто это кто-то известный, к примеру, актер или музыкант. Этот персонаж может выглядеть как самый настоящий мачо, у него могут миллионы поклонниц по всему миру, но, в отличие от фанаток гетеро-звезд, эти девчонки обречены носить траур, ведь их вареники нашему любителю сосисок совсем не интересны. Яркий пример истинного fruit candy - певец Рики Мартин, который сделал каминг-аут лишь через 20 лет после начала сольной карьеры. Впрочем, у него были романы и с женщинами, так что у поклонниц этого горячего латиноамериканского пирожка все еще есть шанс ухватить кусочек la vida loca.
- It is said that Travolta is a fruit candy, but women love him no matter what.
- Говорят, что Траволта по мальчикам, но дамы его обожают несмотря на это.
★ Greaser – "чурка", американский термин для оскорбления мексиканцев или других латиносов, появившийся ещё в 19-ом веке. В те времена мексиканцы занимались в основном грязной, чёрной работой, например, разгружали уголь или смазывали колёса вагонов, откуда, вероятнее всего, и пошло это обзывательство: глагол to grease - смазать, промаслить. Смазывали они, кстати, не только вагоны, но ещё шкуры и кожу, которые перевозили на суднах в Калифорнию. В 1950-е в Америке была ещё такая субкультура, "бриолинщики" (greasers), но это уже совсем другая история...
- Guess what: my old man left the family, falling for a fucking greaser.
- Мой батя ушел из семьи, влюбившись в грёбаного мексикашку, ты прикинь?
★ Cheeky wee – сходить по-маленькому, помочиться, как правило в неположенном для этого действия месте. Когда рулишь не первый час по шоссе, выпив ведро американо, а туалетов на горизонте ноль, и ты находишь укромное местечко, вдали от чужих глаз, чтобы справить мелкую нужду - это называется «cheeky wee». В этом словосочетании «wee» означает сам процесс пописа, а «cheeky» - нахальный. Но нахальным он окажется только когда спалили, не так ли? Выражение «cheeky wee» пришло к нам из далекой Австралии, славящейся не только кенгуру и Марго Робби, но и своими густыми непроглядными кустиками, которые как раз впору для совершения мелких хулиганств. Также слово «cheeky wee» может использоваться как прилагательное, описывающее что-то ну обоссаться какое смешное.
- He just took out his dick and did a cheeky wee on everybody. What a badass gig!
- Он просто достал свой член и всех обоссал. Какой охуенный концерт!
🔈 To pray to the porcelain god – молиться керамическому богу или попросту блевать. Аналогия очевидна: тоже стоишь на коленях и преклоняешь голову. Явление хорошо знакомо заядлым тусовщикам и людям с пищевым отравлением. Мало приятного, но эта процедура нужна организму. Чтобы избежать подобного рода последствий, нужно пить в адекватных количествах или вообще не пить. Но если вдруг приспичит, то в твоём арсенале теперь есть изящный синоним, которым можно заявить о желании отлучиться. Так что, если ты называешь месячные «гостями из Краснодара», то, скорее всего, предпочтёшь «молитвы керамическому богу» обычному «блевать».
- Dude, you've been praying to the porcelain god for two days now. Maybe it's time to stop drinking?
- Чел, ты второй день фарфоровому богу молишься. Может хватит уже бухать?
★ To get the closure – если дословно, то "получить закрытие", а по-русски говоря, просто поставить точку. Это желание человека каким-то образом “закрыть” ситуацию, чтобы больше к ней не возвращаться и не думать о ней. Например, окончательно перестать общаться с бывшим после расставания, или же извиниться перед человеком, перед которым давно уже надо было извиниться. Или проработать травмирующую ситуацию с психологом или психотерапевтом. Другими словами, get the closure - закрыть некий гештальт. Говорят, когда его закроешь, то и жить станет легче.
- In short, we got the closure with relationships. But I'm now wanted.
- Короче говоря, мы закончили с отношениями. Но я теперь в розыске.
5 минут секса = 0 пользы, но 5 минут в Узнайке = это + 100 к твоему IQ🧐
Скорее подпишись и стань в два раза умнее, чем сейчас👇
/channel/+ihH2NJmnYh82MTRi
Изучаете английский? Давно искали полезные каналы по изучению английского языка?
Решение есть! Welcome👇
• Duolingo - теперь в телеграм. Та самая культовая мировая платформа, для изучения языка и краудсорсинговых переводов.
• Английский с нуля - самый большой англ-канал, ежедневные чек-листы, подборки слов, разборы фильмов и сериалов.
• 5 слов на английском - известная методика изучения по 5 слов в день, мемы на английском и опросы для самопроверки.
• Английский в картинках - пополнение базы твоего вокабуляра в понятных и доступных картинках.
Подпишись, пригодится!
Есть 2 способа начать говорить красиво
1. Читать стопками книги, научные доклады и учить нудную грамматику. В итоге потратить много времени и забыть большую часть слов.
2. Читать канал «Лексикона». Впитать все умные слова, сленг и прикольные словечки в простых картинках.
Подписывайтесь и пусть друзья будут офигевать: «Как он так красиво говорит?»
@lexicona
🔥Топ 100 фразовых глаголов, которые должен знать каждый
Фразовые глаголы, которые точно используют носители в реальной жизни. Учите "живой" английский, а не из пыльных учебников 🇺🇸🇬🇧
Забирайте подборку
Жмите 👇🏻
Топ 100 фразовых глаголов
Топ 100 фразовых глаголов
Топ 100 фразовых глаголов
📝 Reddit теперь в Telegram!
Крупнейший англоязычный агрегатор вирусного контента запустил канал на русском языке.
Подписывайтесь: @RuReddit
SoundCloud & YouTube Music — бот для скачивания музыки из SC и YT Music.
— Бесплатный
— Без рекламы
— Находит любой трек
@soundcloud_youtube_music_bot
★ Mood [muːd] — жиза, та же фигня, я чувствую твою боль, ты просто описал мою жизнь. Да, слово «mood» переводится как «настроение», но в сленге оно имеет схожее значение с термином «relatable» - «что-то, вызывающее ощущение связи». Например, если твой кореш говорит, что его отшила шикарная девчонка, а у тебя на личном фронте тоже конь не валялся - ты можешь многозначительно кивнуть и сказать «mood». Так ты дашь понять, что у тебя те же проблемы. Если же ты ощущаешь, что определенное явление прямо на все сто описывает твою жизнь, ты можешь назвать его «big mood». Лучший пример - фото одинокого Киану Ривза на лавочке в его День Рождения. Самая жизненная херня на свете!
- Mood: Today's New Year and we're not feeling any holiday yet.
- Жиза: Новый год уже сегодня, а праздничного настроения всё ещё нет.
Pornhub подвёл итоги 2023 года
Названы самые популярные актрисы, категории роликов и страны-чемпионы по посещению сайта.
Итоги выложили в Share
★ Go medieval – вызвериться на кого-то, выместить всю агрессию, если буквально, то расправиться с кем-то в средневековом стиле (medieval - средневековый). Не думаем, что стоит вас посвящать в подробности того, что происходило с еретиками, язычниками, ведьмами, отступниками, предателями и т.д. в Средневековье, вы и так прекрасно знаете, что люди тех времён отличались особой изобретательностью, когда дело доходило до пыток и казней. Ну вот теперь и представьте, какой смысл вобрала в себя фраза to go medieval. Впрочем, вовсе необязательно думать, что в таком состоянии человек внатуре с особым пристрастием кого-то прикончит. Going medieval подразумевает вербальную ярость, направленную на индивида, который так или иначе заставил нас выйти из себя, но мы не настолько чокнутые, чтобы его мочкануть. А хотелось бы.
- Look at me like that again and I'll go medieval all over your ass.
- Ещё раз так на меня посмотришь и я отпизжу тебя как собаку.