👀 Страх перед английским? Я знаю, как его победить. Пиши сюда - @anfistetica
Что ты получишь со мной?
Лингвистика - объясню так, что язык станет понятным и логичным.
Психология - научу не бояться говорить и думать на английском.
Мотивация на максимум - учёба будет интересной и продуктивной.
👍 Подпишись сейчас и забудь о страхе перед английским - @linguanfisa
P.S. Хочешь более глубокого погружения в материал? Запишись на мой полный индивидуальный курс - все подробности здесь: t.me/anfistetica
★ House husband – домохозяин. Мужчина, который занимается готовкой, уборкой и воспитанием детей, пока его жена зарабатывает деньги. Распространенная в Европе практика, которая почти отсутствует в странах СНГ. В частности в России мужчина-домохозяин и папа, находящийся в декрете, всё ещё воспринимаются как экзотические персонажи. И хоть среди представителей сильного пола немало заботливых отцов, чистюль-аккуратистов и знатных кулинаров, до сих пор жив стереотип, что мужчина - кормилец семьи и не предназначен для бытовухи. Это спорный момент, особенно когда заработок жены превышает зп мужа в несколько раз. Так что главное с умом распределять обязанности, чтобы никто не чувствовал себя домашним Добби. А что лучше: «house wife» или «house husband» - решаешь только ты.
- His wife earns more than all of us do, that’s why he’s a house husband.
- Его жена зарабатывает больше, чем мы все вместе взятые, поэтому и домохозяин.
★ Sucka [sʌkə] — сука, но не наша родимая самка кобеля. У американцев слово произошло от «suck» и выступает альтернативой «sucker». Значение ближе к слову «лох», «болван», «слабак». Это олдскульное ругательство, популярное в школах. В каждом классе есть козел отпущения, которого можно безнаказанно всячески буллить: обзывать, обманывать, позорить. Именно таких ребят называют суками в значении «чувак, ты сосешь» или «ебать ты лох». Этим словом публично унижают и всем напоминают, что человек глуп, слаб и труслив. Он не может дать сдачи и его легко можно развести на что-то. Таким образом, смысл разительно отличается от нашей суки, у нас она матерая.
- Everybody at school kicked Jack and called him a sucka for a reason.
- В школе Джека все шпыняли и называли обсосом не просто так.
★ Weenie — трусишка и стесняшка, тот, кто вечно прячется за своей неуверенностью. Застенчивый человек, для которого любой шаг из зоны комфорта смерти подобен. Чаще всего слово употребляется в отношении тех, кто боится заговорить с противоположным полом. А уж если надо ещё и в чувствах признаться... Проще Форт Боярд пройти! Такой «weenie» может ходить вокруг да около, но на решительный шаг никогда не осмелится. Однако все мы такими были когда-то, поэтому используйте это слово в чей-то адрес как мягкую мотивацию к переменам, а не как стремление устыдить. Ведь у каждого есть свой путь от "weenie" до "ballsy".
- Man, you won’t get far with her. She’s a total weenie when it comes to anything sexual.
- Чувак, ты с ней далеко не зайдешь. Она та ещё трусиха, когда дело касается секса.
🔈 TikTot – юный пользователь соцсети тикток. Ещё недавно ребенок ходил под себя в подгузник, пускал слюни и ползал на четвереньках, а тут уже вырос, взял в руки телефон и понеслось. Большинство родителей не понимают, что в тиктоке делает их чадо и какого хрена вместо игр в догонялки оно с утра до ночи пялится в экран смартфона. Кажется, беззаботные времена, когда дети проводили время на детских площадках и стреляли по воробьям из рогатки, кануло в небытие. Теперь tiktot вместо эскимо поглощает тонны видео, мечтает набрать лям подписчиков и стать вторым Даней Милохиным.
- This TikTot is still wet behind the ears, but he already understands trendy dances.
- У этого тиктокера еще молоко на губах не обсохло, а он уже разбирается в трендовых танцах.
★ Bite me – то же, что и fuck you (иди нахуй), screw you (пошёл ты), suck my dick (отсоси), go fuck yourself (катись к ебеням), но упрощённая версия. Рекомендуется использовать в следующих ситуациях: а) когда вам нужно послать человека, но в то же время сохранить с ним хорошие отношения (- ой, ты выглядишь как шалава в этих джинсах. - ахахахах пошла нахуй ахахахах); б) когда назревает конфликт и вам хочется задействовать весь арсенал матов категории "А", но обстановка не позволяет (например, если рядом слишком много людей, которые думают о вас слишком хорошо) и в) если вы просто не используете мат в своей речи или предпочитаете отправлять куда подальше более-менее культурно. Как здорово, что английский язык не обделён вариантами послать нахер, что бы мы вообще делали без всей этой вариативности?
- Bite me, asshole! You have a wife and three kids! Stop flirting with me!
- Да пошел нахрен, мудила! У тебя жена и трое детей! Хватит со мной заигрывать!
★ Flake out – отрубаться. Это когда вы настолько сильно измотаны, что просто валитесь с ног от усталости. Как кадр из фильма: от входной двери до кровати ведет дорожка из раскиданной одежды, и хрен там был, а не страстный секс - там уже сладко храпит один измученный работой доходяга, который уже забыл, когда нормально спал в последний раз! Еще одно значение у глагола flake out - это делать что-то странное или, если точнее, не делать то, чего от вас ожидают. Например, собрались с другом пива выпить, а он в последний момент возьми да скажи: а я английский не доучил, буду сейчас фразовые глаголы повторять, давай в другой раз! Ну total flake out от этого пускай и продуманного, но все-таки задрота!
- It's only September 11th, and I'm already flaking out like it's the end of the school year.
- Еще только 11 сентября, а я уже так вымотался, как будто конец учебного года.
★ Something taking the cake – если что-то "забирает торт", значит оно очень сильно выделяется среди всего остального, превосходит все ожидания. Например, если вид с горы просто нереальный, можно сказать: "Эти виды реально забрали торт!". Изначально "take the cake" было синонимом победы в конкурсе - еще древние греки использовали слово «торт» в значении «символическая награда». Но со временем выражение приобрело более саркастический оттенок и сейчас его чаще применяют в негативном контексте. Например, если кто-то выдал полную чушь или устроил нечто невообразимое, можно сказать "take the cake" в смысле "ну это вообще пиздец". В такой ситуации "забрать торт" - это как получить главный приз за самое сумасшедшее или нелепое действие.
- Your brows? That takes the fucking cake. Looks like two caterpillars got into a fight.
- Твои брови? Это просто пиздец! Выглядит так, будто две гусеницы решили подраться.
Следить за экономикой и сферой бизнеса – уже необходимость.
Те, кто были в теме, узнали о кризисе за 2-3 месяца. Как итог – сумели подготовиться, вовремя поменяли денежки и сейчас не стоят в очереди за гречкой.
Чтобы видеть ситуацию наперёд, почитывайте канал Elon News – главный агрегатор бизнес-новостей в телеграме. Только точечные и интересные события в мире бизнеса и финансов, которые влияют на мир.
Почему сейчас лучшее время для открытия своего бизнеса? Когда криптовалюту можно будет обменять на цифровые рубли? Что будет с долларом этим летом?
Подписывайтесь: @elonn_news
★ Smut – популярное интернетное название для эротической литературы. При этом мы не имеем в виду классику авторов типа Ги де Мопассана или Маркиза де Сада, а вульгарное и буквальное описание секса в книгах. Как правило в smut’ах даже не используют выражения типа “пульсирующей от желания вульвы” или “стойкого нефритового члена” а по факту называют то, что происходит. Особенно это относится к эротическим фанфикам, большинство из которых тупо состоят из детального и грязного описания чьей-то ебли. Причём чем подробнее, тем лучше. Как говорится, приятного чтения.
- Man, I thought I picked up a fantasy novel. Turns out, it’s just pages of smut with a dragon on the cover. What the hell, where’s the plot?
- Чувак, думал, взял фэнтези. А оказалось, что там одна порнуха с драконом на обложке. Какого хрена, где сюжет?
Мистер Хайзенберг — это цитадель треша и абсурда😂
Подписывайся и угарай с каждой публикации 👉 Мистер Хайзенберг
🇬🇧 Хочешь забыть о языковом барьере и свободно общаться на английском?
Забудь про нудные уроки и вечные ошибки! В телеграм-канале @linguanfisa всё просто и по делу. Преподаватель с двумя образованиями - в психологии и лингвистике - поможет тебе не только выучить язык, но и избавиться от страха говорить. Психология разберет твои блоки, а лингвистика даст чёткие знания.
✍️ Записаться на курс - @anfistetica
👍 Подписывайся и говори по-английски уверенно и легко - @linguanfisa
Через его глаза, руки, уши проходит разное, и это разное он переваривает и возвращает в мир в виде отчетов, выводов, мнений и иногда рассказов.
В целом, как и любому человеку, ему интересно разобраться, как устроен этот мир. И он разбирается через призму мрачных банкиров, легального и нелегального бизнеса, потусторонних финансов, жестких корпоративных войн, философии и, конечно, прекрасных женщин. Об этом и пишет.
Приятного чтения в канале @mathbotan!
★ Daft cow – бестолковая корова, британский сленг со значением дурочка, идиотка. Используется среди друзей как шутливое ругательство, когда подруга сделала или сказала глупость. Обязательно нужно произнести эти слова в максимально нежном, снисходительном тоне, иначе спровоцируешь словесный конфликт или отхватишь пиздюлей. И помни, что в разговоре с малознакомыми людьми, соседями, коллегами и тд никаких полутонов не существует: если назвал кого-то тупой коровой, смягчить уже не получится. Подобный конфуз произошел с полгода назад у Алана Смита, бывшего советника партии лейбористов в Великобритании, когда во время одной из встреч по Зуму он обозвал мэра Олердейла «daft cow». Даме, естественно, это не понравилось и мужик знатно огреб за свои слова. Вот что бывает, когда забываешь вовремя отключить микрофон.
- Did you know that this daft cow spent the whole quarantine making stupid tiktok videos?
- Ты знал, что эта дурочка весь карантин проснимала тупые видосы для тиктока?
🔈 Religiously – наречие, означающее постоянно, регулярно, неизменно. В основе слова неспроста лежит "religion", поскольку его значение тесно связано с практикой хождения в церковь каждое воскресенье или вообще каждый день. Причин не прийти быть попросту не может - вы будете там несмотря ни на что. Контекстов, в которых может применяться religiously, дохера и больше. Если вы регулярно ходите в качалку, вы делаете это religiously. Если просмотр любимого сериала по вечерам для вас сродни ритуалу, то да, вы смотрите его religiously. Если вы один из тех уникальных студентов, кто никогда не проёбывает пары, то можете похвастаться тем, что ходите в универ religiously. К слову, мозги ебать тоже можно religiously. Короче, контексты религией не ограничены.
- My wife kicks my ass religiously cause I constantly check out other women.
- С завидной регулярностью отхватываю от жены за то, что пялюсь на других баб.
★ Muff diver - лакомка, язычник, мастер губной гармошки или пиздолиз. Всё это про любителя удовлетворить женщину орально. Muff - это муфта, меховый цилиндр, который элегантные дамы использовали для согревания рук суровыми зимами в веке эдак девятнадцатом. Ну и в чем связь? Людям, чтобы начать называть так ваджайну, хватило того, что этот предмет гардероба шили из меха. Мастеров оральных ласк нарекли, соответственно, muff diverами. Видимо, отдавая дань смелости и решительности глубоководных дайверов. "Мы тоже своего дайверы", - как бы говорит это словцо.
- The way he goes down, you’d think he’s got a PhD in being a muff diver.
- Как он ныряет, будто у него докторская степень по пиздолизству.
Story #4
The monkey is in the bathtub and other misadventures
🌟One time in Korea I went to a store and wanted to exchange dollars for won. I thought I would dazzle them with my very limited Korean… As I kept repeating my request over and over, the lady at the exchange office just laughed and laughed… finally another sales clerk who knew some English said that what I was repeating sounded in Korean like "the monkey is in the bathtub".
**
История № 4
Обезьяна в ванной и прочие неприятности
🌟Однажды в Корее я зашел в торговый центр, чтобы обменять доллары на воны. Мне хотелось поразить их своим корейским, который был весьма плох. Пока я снова и снова повторял свою просьбу, женщина в обменном пункте никак не могла перестать смеяться. Наконец, другой продавец, который немного говорил по-английски, сказал, что фраза, которую я повторяю, на корейском звучит как "обезьяна в ванне"
👆👆👆👆👆👆
/channel/itdidhappen
🔤спользуя метод параллельных текстов, веду канал " Once upon a... STORY TIME!" с непридуманными историями о языках и разных культурах.
❤Для тех, кто любит почитать
❤Кто изучает английский
❤Кто часто задумывается: "А как бы я это сказал?".
❤И просто для души
Присоединяйтесь❤
В казино 🇹🇼🇸🇾🇨🇭 через несколько часов пройдет большой турнир от @APE2896 и Endorphina.
Прямо сейчас стример @APE2896 крутит слоты и часть от всех выигрышей отправляет в призовой фонд турнира.
- Призовой фонд будет точно более 1 500 000 рублей 🤑
- 1 000 призовых мест (проигравших не будет вообще)🎉
- 300 000р за первое место🥇
- Участвуют самые популярные слоты от Endorphina🎰
- Длительность турнира - всего 2 часа! ⏰
Подпишись на 🇺🇸 @APE2896 и 🇺🇸 @BitzTalk - там вся инфа и ссылка на стрим!
Стесняешься заговорить на английском?
Скачай бесплатный PDF-справочник Основные разговорные фразы на английском и сумеешь поддержать любую беседу на английском🔥
👉Это — полезная шпаргалка для тех, кто всегда хочет знать, что сказать в разговоре на английском и обезопасить себя от конфузов при общении;
👉Этот справочник полезен и начинающим, и продолжающим изучать английский язык;
👉Вы освоите 200 самых ходовых разговорных фраз и станете увереннее чувствовать себя в беседе на английском.
Нажмите на кнопку ниже, чтобы бесплатно скачать PDF-справочник и видеоинструкцию👇
🎁 в подарок бесплатное участие в 3-х дневном практикуме ENGLISH-СПРИНТ
/channel/English_by_ear_bot?start=source-tg--medium-Fucking_9
🤯 Времена в английском - это ваш кошмар?
6 бесплатных уроков - ваш спасательный круг! Не отчаивайтесь! Марина Русакова, автор скоростного обучения английскому языку и методолог-переводчик, знает , как сделать времена понятными и простыми!
💯 Ее метод основан на глубоком понимании английской грамматики и позволяет освоить времена легко и быстро.
✨ На канале Марины вы найдете:
✔️ Подробные объяснения времен с примерами
✔️Тесты для проверки своих знаний
✔️ Увлекательные упражнения для отработки навыков
✔️ Советы по эффективному изучению английского
🎁 Подпишитесь на канал /channel/+V6jpTanRsBo5MDEy и забирайте БЕСПЛАТНЫЙ курс из 6 уроков по временам в английском языке в закрепленных сообщениях!
🇬🇧 Много учебников, ноль результата?
Пора это менять! У меня есть две козырные карты: образование психолога и лингвиста, а это значит, что:
Я понимаю, как тебя учить, чтобы не тратить нервы и время.
Знаю все тонкости того, как работает твой мозг, когда ты учишь язык.
Помогаю преодолеть языковой барьер и заговорить свободно.
Делаю занятия интересными и максимально практичными, чтобы ты мог применять знания сразу.
Подписывайся и забудь про языковой барьер раз и навсегда! - t.me/linguanfisa
⚡️ Йоу, админ на связи!
Если тебе зашли наши прошлые книги по сленговому английскому, держись крепче - четвёртая тебя точно снесёт! Мы увеличили объём, прокачали содержание, добавили больше 1000 новых слов и выражений - от уличного жаргона до актуальных мемов.
👍 Но это не всё! Встречай - цветные иллюстрации и оформление на уровне. Это реально подарочный формат - идеально для тебя или в подарок корешу, который хочет говорить, как реальный носитель.
Предзаказ на нашу новинку уже доступен:
В магазине book24
В магазине Читай-город
★ As fuck – это, по сути, усилитель, который делает любое описание в разы мощнее. В связке с другим словом это словосочетание многократно усиливает его смысл, что-то вроде нашего "пиздец как", "охуеть как" или "невъебенно". Хочешь сказать, что что-то горячее? Ну, просто горячее - это скучно, а вот "hot as fuck" - это значит настолько горячее, что кажется, будто воздух вокруг плавится, и всё, что рядом, вот-вот воспламенится. Устал? Да ладно, все устают. А вот "tired as fuck" - это когда валишься с ног и готов заснуть прямо на ходу. Этот "as fuck" - как перчик чили для любой фразы: добавь его, и всё, что ты сказал, заиграет новыми, огненными красками. Но помни, этот соус не для слабаков и уж точно не для тех, кто боится крепких выражений!
- I’m so fed up with her dumping her work on me - lazy as fuck, but thinks she’s a genius.
- Меня так заебало, что она постоянно перекладывает на меня свою работу - ленивая пиздец, но считает себя гением.
★ Slasher – человек любого возраста, который повёрнут на достижении личного успеха, самореализации и финансовой выгоды. Такие карманные достигаторы, которые втирают всем про важность подъёмов в 5 утра и ледяных ванн. Обычно слэшеры не любят останавливаться на одной работе или каком-то одном карьерном пути. Их ещё называют "хастлерами" - "трудоголиками", поскольку они обычно бесконечно трудятся в погоне за достижением своих целей из-за своей жажды успеха. А ещё типичные слэшеры регулярно постят рекламу о помощи в достижении “успешного успеха” у себя в социальных сетях, так что вы точно узнаете их, когда с ними столкнётесь.
- Mark’s a chronic slasher - five jobs, 4 AM wake-ups, and endless posts about success.
- Марк - хронический достигатор: пять работ, подъёмы в 4 утра и бесконечные посты про успех.
🔈 Main Character Syndrome — синдром главного героя. В каждом произведении есть центральный персонаж, вокруг которого строится история. Все остальные - это второстепенные ребята, смысл жизни которых - помочь ГГ достигнуть цели. Но что, если человек возомнит себя основным персонажем нашего мира? О, он превратится в эгоистичную диву без тормозов! Он станет слепо верить в то, что весь мир крутится вокруг него и он может получить всё, что захочет. Что он единственный и неповторимый, никто не смеет быть в чем-то лучшего него. Все, что происходит - это благодаря ему, из-за него, для него или против него. Он же избранный, верно?
- Jane definitely has main character syndrome. She thinks everyone is watching her every move. Sorry, girl, but we're not the background actors in your personal drama.
- У Джейн точно синдром главного героя. Она думает, что все следят за каждым её шагом. Прости, девочка, но мы не массовка в твоей личной драме.
★ DWI/DUI – Driving While Intoxicated/Driving Under Influence, выбирайте любой вариант, значение одно и то же - езда за рулём под шафе, что чревато последствиями, если, конечно, вас за этим делом поймают копы. Аббревиатура часто используется в их протоколах, ибо слишком много букафф, а у них и без вашей бухой езды дохуя работы. Если вы любитель накатить и сесть за руль, то знать эти сокращения необходимо, чтоб хотя бы понимать, в чём вас, собственно говоря, обвиняют, а то будете сидеть в неведении, как лошара, пока офицеры будут сообщать по рации, что у них какое-то там DWI/DUI. Если вы попадётесь на пьяном вождении в США, вам пизда, так как там вас вынудят не только заплатить нехуёвый штраф, но и отберут права. Без адвоката можете ещё и отмотать определённый срок в тюряге. Ибо нехуй.
- I got no prior DUI convictions, this is a huge misunderstanding!
- Да меня никогда в жизни не привлекали за вождение бухим, это большое недоразумение!
🔈 Toe-curling – идеальное прилагательное для описания кринжовых ситуаций, свидетелм которых вам посчастливилось стать. Все мы переживали такое: при просмотре русских комедий, на школьных выступлениях или неудачных свиданиях. Когда проявления высшей нервной деятельности, делающие тебя самим собой, доставляют ощутимый физический дискомфорт, и хочется нахуй отключить способность к эмпатии. Когда вам так за кого-то неловко, что непроизвольно сжимаются кулаки, а лицо перекашивается в болезненной гримасе. Когда очень хочется развидеть, но увиденное является вам в страшных снах, от которых просыпаешься в холодном поту с криками: "Да ебаный испанский стыд!"
- Bro, he flirts with anything that moves. It’s so toe-curling, I’m just waiting for the moment he starts hitting on a mannequin.
- Чувак, он флиртует со всем, что движется. Это такой кринж, жду момента, когда он начнет подкатывать к манекену.
твиттота — самый крупный агрегатор русскоязычных твитов
Они пропылесосили всю ленту, отобрав самое смешное и интересное
@twitt_ota— лучшее из Твиттера (𝕏)