fuckingenglish | Unsorted

Telegram-канал fuckingenglish - F#cking English | Английский

-

Авторский блог о нецензурном английском. Админ: @samorez Реклама: @LehaMSK, @Cucumbar Прайс-лист: @zvenzbot Наш чат: @fuckingflood Купить нашу книгу: t.me/fuckingenglish/4750 Ссылка на канал: @fuckingenglish

Subscribe to a channel

F#cking English | Английский

Тест на уровень английского теперь можно пройти в Telegram!

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Кто такие тамплиеры

Читать полностью…

F#cking English | Английский

British exit – думаете, это безобидное "уйти по-английски"? Да как бы не так, здесь все как раз-таки очень обидно. Данное выражение используется, когда кто-то покидает вечеринку или другое событие настолько отвратительным образом, что все выпадают в осадок и остаются там ближайшие несколько часов. Человек может перед своим уходом закатить скандал, устроить драку, нанести урон помещению (тут, правда, бывают случаи неумышленного поведения, но от этого неприятностей меньше не становится). Забавно, что здесь упоминается именно British, обычно с этим определением у нас ассоциируется все чопорное, правильное и исключительно вежливое. Тем оно и опаснее, пожалуй, когда вырвется наружу. Ох уж эти подавленные теневые стороны.

- Don't invite Dan over here ever again. His British Exit took us a week to clean up.‌‌
- Никогда больше не приглашай сюда Дэна. Нам потребовалась неделя, чтоб прибраться после его фееричного ухода.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

🤦‍♂️ Вы вообще пробовали «заработать»?

Простой пример для владельцев автомобиля:

Сдавать машину киностудии → до 5.000₽ за съемку;
Наклейка бренда → 10.000₽/мес за одну;
По субботам развозить товар с Ozone → 40.000₽/мес.

Затраты минимальные, но при этом гарантированные 60.000₽ просто за то, что у вас есть автомобиль.

Чтобы выйти на стабильные 100-150 тысяч в месяц, достаточно читать «Копейка рубль бережёт»:

— Финансовая грамотность человеческим языком;
— Онлайн и офлайн ниши для новичков;
— Подработки на 2023 год с доходностью 40-100 тысяч.

Канал для тех, кто не привык ныть про бедность: @rublya 🪙

Читать полностью…

F#cking English | Английский

🟢2024 онлайн в ВУЗе Китая: приглашаем на новогоднюю программу по китайскому языку и культуре в университете иностранных языков г. Тяньцзинь, Китай, 2-11 января 2024 г. Расписание во вложении.

✅ Онлайн-занятия китайским языком с преподавателями университета в Zoom в группе вашего языкового уровня: от нулевого до продвинутого.

✅ Возраст участников 12-55 лет.

✅ После успешного завершения курса выдается сертификат государственного китайского ВУЗа.

✅ Все занятия при необходимости можно повторно посмотреть в записи.

Стоимость оформления на программу 5000 руб. Дополнительных оплат нет.

✏️ Для оформления на программу заполните Google форму.

😊 Чтобы быть в курсе новых программ в ВУЗах Китая, подпишитесь на группу:
Образование в Китае_онлайн

Читать полностью…

F#cking English | Английский

➡️ Наука и Факты – мозги, вот что сейчас сексуально!

• Оказывается, достаточно одной
подписки на @FactTG и универ
покажется бесполезным

Прокачать мозг👍

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Hooker’s breakfast — “шлюший завтрак”. И это не два яйца. Под этим выражением принято понимать кофе и сигарету с утра вместо полноценного приема пищи. Для проститутки эта комбинация является единственным рабочим способом прийти в себя после тяжелой ночки, а для нас - подготовиться к очередному пиздецу, который ждет в новом дне. Если вы не мыслите своего утра без этого ритуала, но название не прельщает, не переживайте, считайте, что вы в душе настоящий француз. Ведь в европейской культуре выпить чашечку эспрессо и затянуться сигареткой на балконе - скорее аристократические замашки, чем утренняя рутина шлюхи в Чикаго. Но особо не увлекайтесь, иначе тандем кофеина и никотина сыграет злую шутку, и по пути на работу или учебу придется проходить квест “найди туалет”.

- Maybe for once you'll eat properly instead of having a hooker's breakfast?
- Может хоть раз пожрёшь нормально вместо своего шлюшьего завтрака?

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Есть 2 способа начать говорить красиво

1. Читать стопками книги, научные доклады и учить нудную грамматику. В итоге потратить много времени и забыть большую часть слов.

2. Читать канал «Лексикона». Впитать все умные слова, сленг и прикольные словечки в простых картинках.

Подписывайтесь и пусть друзья будут офигевать: «Как он так красиво говорит?»

@lexicona

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Turn on sb — означает внезапно стать враждебным или агрессивным по отношению к кому-то. Это как если бы ты вдруг начал атаковать и хуесосить человека, который раньше был тебе другом или союзником. Ты и твой коллега работали над проектом, и вроде бы всё шло хорошо, но вдруг на совещании он начинает критиковать твою работу перед начальством. Это тот самый случай, когда он "turned on you". Или, например, ты всегда ладил с братом, но после того как он узнал, что ты получил большее наследство, чем он, ваши отношения испортились и тебя обвинили во всех семейных проблемах. Это еще один пример того, как кто-то "turned on you". В общем, можно понять, что фраза часто используется, когда человек меняет своё хорошее отношение к другому очень резко и неожиданно.

- I know he seems friendly, but he'll turn on you in an instant if you disagree with him.
- Я знаю, что он кажется дружелюбным, но он мгновенно набросится на тебя, если ты с ним не согласишься.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Big spoon – позиция «большой ложки» в кровати. Не стоит судорожно искать ее в Камасутре и прочих книжках с интимными лайфхаками, все куда прозаичней. Когда двое спят в обнимку, повернутые в одну сторону, «большой ложкой» зовут того, кто сзади прижимается к партнёру. Представьте себе ровно сложенные столовые приборы — если один из партнеров во сне переворачивается на другой бок, второй делает то же самое. Обычно позу «большой ложки» принимает парень и девушки любят, когда вторая половинка мирно сопит над ушком. Идиллии могут помешать только медвежьи тиски и гулкое храпение, хотя некоторые терпеть не могу эту «ложечную» историю и предпочитают, чтобы во время сна их вообще не трогали. А еще лучше дать отдельное одеяло и свалить на другую кровать, если есть возможность.

- That cockroach in my soup wasn’t as disgusting as you being my big spoon!
- Таракан в супе был не так омерзителен, как ты, когда сзади меня во сне обнял!

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Свершилось, ChatGPT-4 появился в Telegram.

Малый пример того, что может данный бот:

▫️ Помочь в изучении английского языка;
▫️ Поможет с произношением (просто отправить голосовое);
▫️ Можно пообщаться с виртуальным лингвистом;
▫️ Писать резюме рефераты/статьи/создавать контент;
▫️ Разрабатывать комплексные шпаргалки;
и многое другое..

Взамен просим подписаться на наш канал. Пробуем: @ChatGPT-4

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Нашли для вас ещё одну возможность подтянуть инглиш! В Skyeng Чёрная пятница: скидки до 50%, а оплатить курс можно частями с Яндекс Сплитом. Ссылку на сайт с подробностями оставили здесь.

Реклама. ООО «Яндекс Пэй»,
ИНН 7703466743,
Erid LjN8KaFZ5

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Damp squib [dæmp skwɪb] – когда что-то идет не так по всем фронтам, фиаско, провал. «Squib» переводится как петарда и значение выражения происходит от её свойства давать осечку, особенно если петарда «damp» - мокрая. Представьте себе разочарование ребенка, который поджег снаряд, но запал оказался сырым и задорный хлопок не раздался. В переносном значении такими «сырыми запалами» может оказаться бизнес, который не принес прибыль, неудавшаяся вечеринка или фильм, с треском провалившийся в прокате. И напоследок забавный факт: во вселенной Гарри Поттера сквибами «squib» зовут людей, рожденных в семье волшебников, но напрочь лишенных магических способностей. Вот что бывает, когда папа стреляет холостыми.

- My first unaccompanied shopping experience turned out to be a damp squib.
- Мой первый самостоятельный поход в магазин закончился эпическим провалом.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

To croak – есть два случая применения этого слова: первый - это еще один вариант глагола "умереть". Вообще, это глубокий гортанный звук, который воспроизводят вороны или лягушки, но нам для перевода ближе будет утка: to croak - значит "крякнуть". Чаще всего этот глагол употребляют, когда говорят о естественных, пусть даже и не своевременных, причинах смерти, будь то, например, болезнь или старость. Для второго варианта подойдет перевод "провалиться, облажаться или соснуть".

- So y'all thought I croaked? Do not fucking wait, faggots! I'll outlive every one of you!
- Вы чё, подумали, что я отъехал? Хуй дождётесь, пидорасы! Всех переживу!

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Stand the ground / stand one’s ground – стоять на своем. У каждого спора наступает предел, и, когда вы находитесь в самой эскалации конфликта, есть только два выхода: струсить и сдаться или стоять на своем. Есть определенная категория людей, про которых говорят «он твердо стоит на ногах», «с ним лучше не связываться» или «он упёртый как баран». Можно говорить про них хорошо или плохо, но такие люди всегда будут гнуть свою линию и многим ссыкунишкам стоило бы у них поучиться. Уверенность в себе привлекает внимание окружающих, и только человек, который четко знает, чего он хочет, сможет добиться желаемого. Да, многие ненавидят таких упёртых, настойчивых людей, мы же считаем, что это одно из главных качеств сильных личностей.

- Dude, If you keep standing your ground, she will never forgive you.
- Чел, если ты продолжишь стоять на своем, она никогда тебя не простит.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Town bike [taʊn baɪk] – велосипед, который брали напрокат очень много раз абсолютно разные люди. Так называют чрезмерно дружелюбных девушек, которые спят со всеми подряд, никому не отказывая. На них, как на арендованном велосипеде, успел покататься каждый в компании и все об этом знают. И всех это устраивает! Понятно, что встречаться с такой девчонкой никто не станет, но её все равно будут высоко ценить в коллективе за безотказность. А когда альтруизм в ней исчерпается, она просто найдет парня из другого «города» и выдаст себя за новую и необъезженную модель.

- I guess I won’t be her first. She‘s a local town bike that almost everyone has ridden.
- Кажется, я у неё буду далеко не первый, да и вряд-ли она кому-то вообще отказывала.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Finishing move — последний рывок, завершающий выпад. Фраза пошла в народ из игры «Mortal Kombat», где была синонимом всем известного «fatality». Но в жизни она не имеет ничего общего с переломом позвоночника. Так в мужском обществе принято называть финальный финт во время горизонтальной борьбы с дамой. Тот самый, после которого парень ярко и бурно кончает. У многих есть свои фишки, ведь мужики склонны считать, что выглядят в такие моменты невероятно мужественно. Ох, зря девушки молчат о том, какие гримасы им доводится лицезреть. Помнишь, например, как Кристиан Бейл любовался собой в зеркале в «Американском психопате»? Это оно.

- One finger was enough to make him perform his finishing move and show his o-face.
- Хватило одного пальца, чтобы он дернулся, кончил и скривил лицо в оргазме.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Ice Breaker [ˈaɪsˌbreɪkə(r)] — способ растопить лед. Когда люди знакомятся первый раз, всегда возникает напряжение. Ты не знаешь, какую тему поднять, о чем спросить, боишься сболтнуть лишнего. Пауза затягивается и ты уже не рад, что во все это ввязался. Хочется вернуться в нору и окопаться у компьютера. Как одолеть эту неловкость? Нужно лишь задать правильный вопрос. Самый простой и незатейливый, да хоть про погоду. Собеседник пойдет тебе навстречу и диалог получится сам собой. Такие вопросы называют «ice breakers», но также данного звания может удостоиться коммуникабельный человек, которому не западло нарушить неловкое молчание и спасти компанию от краха. Респект таким парням!

- That stupid dance was the best ice breaker you could come up with?
- Идиотский танец - это лучшее, что ты придумал, чтоб начать наше знакомство?

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Jazzercise – это очень популярная ранее разновидность тренировок, наполненная танцевальными движениями. Комбинация из слов «jazz» и «exercise» возникла в 1960-х благодаря американской фитнес-инструкторше Джуди Шепард Мисер. Идея была простая - сделать спорт увлекательным и доступным для всех. И вот спустя 20 лет такие тренировки крутились по всем телекам США, и ради них сбегали с уроков и отпрашивались с работы. Модели были одеты в яркие трико и всегда улыбались. Подобная хрень популярна и сейчас, например, у Apple Fitness есть серия роликов с такими тренировками. Чего только не сделаешь ради повсеместности спорта.

- While my dad was hard-working 24/7 at the factory, my mom was jazzercising.
- Пока батя 24/7 въёбывал на заводе, маман зажигала на джаз-аэробике.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

In-crowd – сливки общества, модная тусовка. Так называют узкий круг людей, с которыми мечтают быть друзьями. Они успешны, популярны и купаются во всеобщем внимании и зависти. Их социальный статус дает им безграничные возможности и власть. Например, подобные люди в школе могут вершить судьбы одноклассников. Одно неверное слово в их адрес - и прости, прощай, теперь ты обедаешь в туалетной кабинке, а одноклассники чураются тебя, как прокаженного. Но у «in-crowd» также есть и другое значение. Этим словом называют тех, кто «в теме» и часто используют в отношении гиков или членов мелких групп по интересам.

- Most people would prefer to be invited to these in-crowd parties rather than meeting the Queen.
- Большинство скорее предпочтет побывать на тусовках этой богемы, чем на приёме у Королевы.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Tuning – образовано от глагола tune - настраиваться. Это первая стадия отношений между двумя людьми, когда они оба понимают, что нравятся друг другу, но решают не бросаться в омут с головой, а просто пофлиртовать. Обычно tuning – весёлый и приятный период, когда человеки просто заигрывают друг с другом, прикидывая, выйдет что-то из этого или нет. Однако поскольку tuning - вещь достаточно безобидная на первый взгляд, некоторые могут проворачивать её с кем-то другим даже будучи в отношениях. А оправдываться будут тем, что это всё, мол, несерьёзно, это лишь простое общение. Но не ведитесь, tuning обычно нужен, чтобы в итоге уложить кого-то в постель, даже если всё началось с безобидного флирта.

- I didn't cheat on you, just tuned with a coworker, nothing serious.
- Да не изменял я тебе, чуть флиртанул с коллегой по работе, ничего серьезного.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

To tank – потерпеть поражение, проиграть, провалить задание, облажаться, не оправдать надежд. Никакого отношения к танку или аквариуму (fish tank) сегодняшний гость программы не имеет. Глагол "to tank" часто используют в контексте коммерческого успеха, а если точнее - неудачной попытки его добиться, как это бывает, например, с многообещающими фильмами, продакшн которых не окупился на кассовых сборах. Джиллиан Андерсон, сыгравшая Дэйну Скалли в "Секретных материалах", изначально была убеждена, что культовый сериал окажется провальным и закроется уже после первого сезона ("I thought the show was gonna tank"). Как бы не так, Джилл. В спорте "to tank" может подразумевать "нарочно запороть матч/игру/раунд и т.п."

- You're tanking a third match in a row. Maybe it's time to take a break?
- Ты уже третью катку въебываешь всухую. Может, пора передохнуть?

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Honeypotting – фальшивое соблазнение, цель которого всячески использовать попавшую на крючок жертву. Считается, что словечко появилось во времена холодной войны, когда советские шпионы ханнипотили агентов ЦРУ, вымогая у них разведданные. Так или иначе, термин стали использовать в массовой культуре, особенно в фильмах и книгах про шпионов, а также в сленге. Если отбросить истории про шпионаж, шантаж и вымогательство, сейчас чаще всего имеется в виду невинный, многообещающий флирт, который девушки используют, например, с целью получить пару бесплатных напитков и свалить в закат, пока несчастный Ромео не понял, что продолжения у этих “отношений” не будет.

- She's only honeypotting with him because he can help her get a fix.
- Она флиртует с ним только потому что он может помочь достать ей дозу.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Каждый год обещаешь себе выучить английский, но как всегда безуспешно.

Хватит учить бесполезные слова, грамматику и времена, это лишь верхушка айсберга.

Просто заходи на канал «Super Sulim», там ты научишься:

Грамотно и бегло говорить на английском.
Понимать настоящую английскую речь на слух.
Базовым словам, с которыми можно говорить на любую тему.

С помощью различных методик, ты обучишься английскому до такого уровня, что от носителя языка тебя будет отличать лишь лёгкий акцент.

Подписывайся, это очень легко: @super_sulim

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Knock boots – ещё одно разговорное выражение, означающее секс, в копилочку вашего уже огромного словарного запаса. Звучит оно не очень грубо и часто используется в качестве сленга. Но совершенно непонятно, при чём тут сапоги (boots), и почему ими стучат (knock) во время секса.
По одной из версий, это термин пришёл со времён Дикого Запада, когда, приготовившись к траху, пара раздевалась, но оставляла на себе сапоги, и они стучали во время всего полового акта. По другой, knock - это звук удара бёдрами мужчины по заднице (boots) женщины во время секса. В любом случае, под этим термином мы имеем в виду процесс бодрый и энергичный.

- Was it so difficult to find another place to knock boots? There are people walking here.
- Вы не могли найти другое место для потрахаться? Тут вообще-то люди ходят.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Stuffed [stʌft] - обожравшийся. Вообще stuffed можно назвать любой предмет, заполненный чем-либо до отказа (например стиральную машину или мешок с мусором). Но чаще всего слово stuffed употребляют в значении "фаршированный", отсюда несложно догадаться и о переносном смысле stuffed - буквально "нафаршировать" собственный желудок. В эпоху ароматизаторов и усилителей вкуса явление крайне распространённое. А в повелительном наклонении get stuffed! может означать гневное "успокойся", "свали нахрен", "иди в жопу" или всё вышеперечисленное в зависимости от степени раздражения того, кто это говорит.

- It seems that the guy was busy getting stuffed during lockdown.
- Кажись, этот парень не терял время зря на карантине и обжирался, как свинья.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Bootylicious – впервые услышав это слово, легко догадаться о его значении. Ведь «booty» - это распространённое среди афроамериканцев сленговое обозначение задницы, а «delicious» - вкуснятина. Выходит, что bootylicious используется для описания сексуально привлекательной женщины с выпуклыми аппетитными ягодицами.
Популярность к этому слову пришла в начале 2000-х годов, когда американская R&B группа Destiny’s Child выпустила одноимённую песню, где bootylicious Бейонсе отжигает на полную катушку. А затем и Оксфордский словарь подхватил эстафету, официально включив это слово в свой список.

- Now that's what I call bootylicious. I wish she could sit on my face.
- Вот это жопа. Такую да мне бы на лицо.

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Как юзать английский язык в вебкам чатах сногсшибательно? 💙

🩵 Легендарные фразы из фильмов - если давно искал(-а), как сразить наповал англоязычных юзеров.

🌟 21 вопрос, которые стоит задать мемберу - незаменимо для обратной связи.

Как завершать разговор продажей? - мощные фразы.

Как наладить контакт после паузы в отношениях - просто используй это.

Поздравляю, вы - неотразимы 💙.
@webcamdictionary 🔼

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Наш второй канал, где нет мата, но есть очень полезные идиомы - @hot_idioms

Подписывайтесь, ставьте лайки, жмите на колокольчик и всё такое короче...

Читать полностью…

F#cking English | Английский

Kook [kuːk] – человек, чьи поступки и идеи довольно эксцентричны или вовсе безумны. Местный сумасшедший, который носит странные шмотки, красит волосы в цвета радуги и своим поведением либо смешит, либо пугает людей. У этого слова есть также второе значение: в сёрферской тусовке так зовут позёров, которые плохо катаются, но понтов у них выше крыши. У таких могут быть охуенно дорогие доски, купальные костюмы, но вот стиля и навыков им явно недостаёт. Они также путаются в терминологии, не следуют «этикету», чем мешают более профессиональным ребятам кататься, и предпочитают бычить на окружающих, если накосячили сами. Одним словом, геморрой.

- Our neighbor is a bit of a kook, just play along.
- Наш сосед немного ебнутый, подыграйте.

Читать полностью…
Subscribe to a channel