Канал Жанны Поярковой (Мор). Пишу непохожие друг на друга книги и рассказываю о чужих - от Макэлроя до фэнтези про любовь чупакабры. Сайт: https://heresyhub.com/ Подкаст: https://soundcloud.com/heresyhub Связь: @habronattus
Обнаружила, что какой-то парень записал подкаст с впечатлениями от "Фрагментации памяти". Это киберпанк времен, когда ничего важнее киберпанка для меня не существовало, и я хотела смешать киберпанк и язык контркультуры. Выходил в "Эксмо". Продолжает периодически смущать умы пацанов, несмотря на почтенный возраст. Подкаст показался немного смешным, но хорошо, когда текст продолжает жить. Отдельно прикольно слушать, как тебя по каким-то обрывочным сведениям описывает человек, который тебя не знает, и получается странный портрет.
Вот еще один текст про "Фрагментацию", совсем свежий. Надо переиздать? 👻
Еще вспомнила, что назвала психодизайнера из корпорации Стар, потому что мне понравилось название песни “Suicide by star”. Но про Хэвока уже забыла: "Взлетают совки, запутавшиеся в ярких, предательских волосах. Волосах цвета “Ад”. Вот почему полезно оставлять "дневники разработчика" по книжкам. Через десять лет уже не вспомнишь такие детали, а весело же.
В фоне читаю незнакомых японцев за счет хорошего повода, рассказ akari12-nakadzima-acusi-istoriya-poeta">"История поэта" Нацусимы Ацуси. Я думала, это что-то вроде безумства творчества, сделавшего из человека тигра, типа Рембо, приводящего чувства в исступление. Но это японцы же.
Молодой чиновник решает бросить работу и стать поэтом в глуши, отдаваясь вдохновению. Скоро ему предсказуемо становится нечего есть, и великие произведения не получаются, а все бывшие коллеги за это время продвинулись по службе, глядя на него, как на грязь. Ему приходится с понижением вернуться на службу. Однажды он слышит зов - и просто выпрыгивает из окна, убегая в лес. Там он становится тигром, все реже принимая человеческий облик.
Как-то он встречает старого друга и просит того передать миру стихи, пока он окончательно не превратился в зверя, но тот понимает, что стихи это не то чтобы выдающиеся. Герой считает, что его гордыня, мешавшая улучшать навыки и общаться, - и есть тигр, который его пожрал.
Ну, у меня есть альтернативная версия, но мне как хаоситу сама идея, что чиновник вдруг убегает в лес и становится тигром, кажется отличной. Всяко лучше быть тигром, чем второсортным поэтом, трясущимся над своими стихами, хотя мысль про гордыню верная. Офигенный рассказ. "Как глупо! Смейся, смейся! Смейся над несчастным дураком, который хотел стать поэтом, а стал тигром!"
Что вы знаете об ожидании, сосунки:
"Сборник фантастических рассказов Алексея Провоторова получил нашу редакционную премию «Рукопись года» для авторов-дебютантов в 2014 году. Книга уже стояла в планах, но тут серия, в которой она должна была выйти, закрылась, «наверху» решили, что авторский сборник фантастических рассказов вряд ли будет хорошо продаваться… Проект отложили в долгий ящик. Шли годы. Наконец все обстоятельства (есть подходящая «живая» серия, автор за это время приобрел некоторую известность благодаря другим публикациям) сложились благоприятно и книга вышла. За это время у сборника частично поменялся состав и появилось другое название. С момента вручения премии и до выхода книги прошло в итоге 10 лет." (отсюда)
Серийное чистилище - это жуткая штука. У меня было такое с киберпанком, но там 4 годами обошлось. "Костяного" буду читать.
Всех переводчиков поздравляю с профессиональным праздником. Переводчики классные. Как любитель переводного фанта и японцев, не знаю, что бы я делала без вас. Сложная, интересная работа. Отдельные приветы Наталье Осояну @magie_bizarre, Анне Слащевой @rokaitei, Николаю Караеву @starlighthousekeeping и Сергею Карпову, но хороших переводчиков много - и, возможно, это вы.
Вспомнила, как сама ради фана перевела томик простого городского нуар-палпа про вампиров и лесбиянок, это было весело. Но там есть тонкий момент, когда это превращается из веселья в работу - и дальше хочется умереть. Так что профессия не для слабых духом.
Еще в Сербии очень любят итальянских комикс-художников. Наверняка этому есть историческое объяснение. Например, тут дикий культ "Корто Мальтезе". Понятно, что все любят "Корто Мальтезе", но не настолько, как тут.
Про итальянца Гвидо Крепакса я не знала, а у него целая серия про миланского фотографа Валентину Росселли, увлекающуюся bdsm в поствоенной Италии. Внешне она вдохновлена Луизой Брукс, что уже прекрасно. И нарисовано это довольно круто, а издано впервые в 1960-х! И я не знаю, почему это не переведено на русский. Trilogia Baba Jaga! Нарушения табу, киноэстетика, все на месте. При этом, кстати, в РФ продаются духи в честь героини комикса и даже карты Таро. Но не комикс. Придется на сербском теперь, ругаясь из-за моего уровня языка, читать, и потом рассказать, что к чему, хот или нот.
Спонсором моего взноса можно считать вот это сообщение редактора из "Рыдакторов", от которого меня взяла оторопь. Я разной кринжатины начиталась из любопытства в сообществах авторов, захваченных девушками, пишущими young adult и истории про властных драконов. Сложилось впечатление, что бедняги даже в туалете сидят и повторяют слова "продвижение", "личный бренд", "продукт", "тикток", "аудитория" в перерыве между плачем, созданием недотекстов и антидепрессантами, но этот пост - это был перебор по всем фронтам. Такое ощущение, будто оказался среди откровенно поехавших, которым нужен хороший доктор. 👻 Так что прильнула к источнику, где люди искренне любят текст как стихию.
Читать полностью…Посмотрела на видение "Нейроманта" Гибсона от Мински - зловещий черный том прячется в розовом футляре с платой. Что думаете? Круто? Кринж?
Читать полностью…Ааа, это чума. Вот "Мисс бойню" я бы так хотела издать.
Читать полностью…NIGHT OWLS, BIG CAT ROUND BRUSH 4, MAKIGARI from Cat Empire
by Yohann Schepacz
Прохожу курс для редакторов, чтобы в отношении книжного бизнеса сказать уже как в копипасте "Я в своем познании настолько преисполнился, что я как будто бы уже сто триллионов миллиардов лет проживаю на триллионах и триллионах таких же планет, как эта Земля, мне этот мир абсолютно понятен". Пока я поняла, что редакторы - это специализированные менеджеры с внутренним заказчиком и кучей субподрядчиков, которые много работают и которым очень мало платят, рассказывая сказки про призвание.
Первое задание было поанализировать издательства, по ходу дела обнаружила, что "Питер", которые на 30% живут за счет переводов Manning/O'Reilly, запустили себе маааленькие линейки фэнтези и YA. А в довесок открыли импринт "Лира" для Z-поэтов и писателей, где почти все они и издаются. Ну и ну.
Хороший пост о допечатках переводных книг от редактора /channel/knigi_melicenta/430
Читать полностью…А я написала. 👻 Хотя вместо гиены у меня ездовая ящерица.
Читать полностью…Ничего себе, и Руди Рюкера тоже переиздали. Неужели в новом переводе? Я до сих пор помню "Софтуху.ехе" и "Мокруху.ехе". 👻
Рюкер - один из дедов киберпанка. Если Гибсон панково техничен, а Стерлинг при всем хорошем напоминал мне яппи, то Рюкер - это такой поехавший наркоман с имплантом на лестничной клетке, у него все ощущалось очень физиологичным (Wetware). Рюкер выделялся даже на фоне разнородных киберпанков.
Но старый перевод был дик, читать его можно с трудом. "Обеспечение" тоже не айс, отсылает к логистике, а не к программированию. В оригинале там Ware - и Software, Wetware, Freeware и Realware. В такие моменты я не завидую переводчикам.
Нейросеть приделала рукоять катаны к европейскому мечу.
Читать полностью…Список мелких независимых издательств (те, что не входят в Эксмо-Аст холдинг плюс Просвещение) - от комиксов до современной прозы.
Читать полностью…После питча "Грозы пустошей", к которой персонажей рисовала Екатерина Осинцева, связалась с ней и узнала, что теперь она рисует комиксы для Bubble. Я и тогда вначале хотела комикс сделать, но это запредельно дорого и не окупится. Поэтому переделала задумку в полноценную книжку.
А ведь когда-то мы вместе делали нуар-мангу про идола 👻 Очень здорово.
Говоря о краудах - если любите красивые игровые артбуки, тут еще можно получить два тома путеводителя по Dark Souls. "Бомбора" порой феерически проваливается в качестве, но здесь за матчасть отвечает Иероним К @hyperduh, адский фанат souls like, так что должно быть нормально. А скоро еще и Elden Ring подъедет в шикарном коробе, чтобы подарить девушке или другу. Мое сердце Elden Ring не украл, но ваше-то, может, да.
Выиграла аукцион "Пыльцы", поддерживаю независимых издателей. Если подумать, участвовала в краудах у всех, наверное, кто делал что-то интересное в разных областях - от "Commonplace" и "Найди лесоруба" до азиатских boy love сборов "Истари", проектов "Желтого двора" и каких-то смешных фант-проектов с энциклопедиями RPG. Это вполне отвечает моему хаоситскому мировоззрению. Буду ждать посылку теперь. Хоть Эвана Дару и эссе про Гэддиса прочитаю наконец.
Про "Плюс" писала здесь, это редкая книга, которая у меня совершенно неожиданно вызвала восторг и радость за последние несколько лет. Это только для диких, любящих языковые эксперименты. Моя библиотека пропала при переезде, так что буду любоваться, когда придет. Про вполне доступную для чтения "Плотницкую готику" Гэддиса писала здесь, это довольно круто сделано. Пример мастерского использования писательских техник. Возможно, когда меня уволят, и я стану бедным человеком, эти книги спасут мне жизнь. 👻
Ахаха, что случилось с обложкой третьей книги? Ну, догадываюсь, оригинальную обложку в Россию не продали, художник перерисовывал на слух. Но как фанзон сумел вернуться в 2008? 💀
Читать полностью…Вот это я понимаю. Обложка Ричарда Мински для книги Синклера Льюиса.
Читать полностью…"Неведомый" Аскельд - на удивление годный гримдарк с мрачной атмосферой безысходности в мире, где человек - всего лишь игрушка рока, с подлинно "серыми" героями, совершающими зло от боли, и темной красотой отчаяния висельников. Из рефов - Аберкромби в более языческом мире, навеянном скандинавами. И почему-то мне второй том фэнтези Моргана вспомнился.
Всего одной ночи оказалось достаточно, чтобы замок воронов Горт пал от подлого предательства правителя людской империи. Процветающий род вырезали, замок сожгли, лишь маленький наследник кое-как избежал расправы, но и он убежал недалеко, ведь каждый слуга в момент резни взвешивает за и против безусловной верности. Магия воронов, живущая в их крови, покинула земли. На смену ей пришли империя и слепой бог, желающий смерти старому укладу и вороньим отпрыскам. Вот только украденная сила сделала жизнь правителя империи еще хуже, и даже порабощенный с помощью шантажа бывший соратник воронов не может ему помочь. Если взялся предавать, добивай всех, иначе кровавые боги вновь заговорят, а вороны выклюют твои глаза.
Довольно сочный гримдарк, не лишенный рефлексивного изящества. У книги есть два отяжеления. Во-первых, она грубо швыряет тебя в горящий замок, наводненный убийцами, - и соображать приходится так же туго, как проснувшимся во время нападения. Во-вторых, там важна политика и отношения между государствами, поэтому надо напрячься, чтобы въехать. Книга хочет вырасти в эпический дарк, там есть все возможности. В остальном это неожиданно любопытный текст, подающий мир с точки зрения вертевшего всех на своем члене, но очень больного короля, опустошенного и порабощенного им вассала воронов, методично убивающего своих, и его искалеченной дочери, ставшей по воле короля частью жестоких "опричных" отрядов. Всех их ждет неприятный сюрприз, и описано это весьма атмосферно, честно, зло. Отличный дебют. #книги
Не помню, кто советовал "Уиронду", но начала читать - и первые два рассказа про крушение (прекрасный лавкрафтианский рассказ про то, как все прыгают в ужасающую пасть) и про бег меня очень вштырили. Рекомендую, это итальянский хоррор.
Читать полностью…"АСТ" тоже издал Хигасино, но весьма нетипичное для прославленного детективщика произведение - "Магазин чудес Намия". В довесок оказалось, в японской мини-серии есть еще и Макото Синкай, которого тоже первым начали издавать "Истари".
История такая: три мелких вора сбегают из дома ограбленной ими женщины и прячутся в старой заброшенной лавке. Решив провести там ночь, чтобы спокойно разойтись поутру, они вдруг обнаруживают, что туда приходят письма, хотя отправившего их человека не видно. Более того - в письме просят совета, а некоторые детали письма указывают на то, что оно пришло из прошлого. Тут воры находят заметку в старой газете, рассказывающую, как лавка старика Намия сначала стала известна тем, что он отвечал на шуточные вопросы детей, а затем к нему стали обращаться за советом и взрослые. Старик отвечал всем, стараясь понять их проблемы. Но самое поразительное - воришки оказались в конце коридора времени, поэтому могут отвечать советами на письма из прошлого, ведь люди все обращаются в лавку, хотя старик давно умер.
Формально это фантастика, реально - это набор очень живо описанных ситуаций из жизни разных японцев, переживающих сложные времена. Хигасино не был бы собой, если бы не переплел судьбы просящих совета людей в любопытную цепь. Например, молодой музыкант, разрывающийся между неудавшейся карьерой и отцовской лавкой с рыбой, действительно не сможет стать известным, но он спасет детей из сиротского дома и вдохновит спасенную девочку на карьеру певицы, так что его песня все же зазвучит для всех.
Но главное тут даже не то, что один из воришек окажется воспитанником этого дома, не их забавные споры и не то, что они передадут в прошлое знание о скором финансовом крахе Японии, а то, что текст полон доброты. Ночь в лавке Намия изменит жизнь воришек так же, как они изменили жизни множества людей, потому что желание помочь делает другим человеком. #книги
Люди напрасно позволили себя убедить, что получать платные обзоры на книги от блогеров, которым абсолютно плевать на текст и хочется быстро отработать его общими словами, чтобы пойти дальше по пачке таких же, не унизительно. Разумеется, унизительно. И проблема в том, что это унижение вписывается в современный издательский процесс. Все авторы однозначно описывают это ощущение, когда их накрывает. Можно назвать трэш "бизнесом" или "маркетингом", он от этого не перестанет быть трэшем.
Это унизительно и для блогеров, неубедительно выдающих платные реакции или рекламу приятелей за новую искренность, и для авторов, умоляющих за плату и ненужные подарки втиснуть труд своей мечты в эту очередь, чтобы потом прочитать отписку, и для писательства в целом. Отдельно это унизительно потому, что блогеры по большей части не разбираются в текстах, и издательства и авторы им платят или их обхаживают не из-за экспертизы, а исключительно ради доступа к их подписчикам. Именно поэтому многие авторы уже буквально требуют открытые универсальные ценники на услуги и четкие бизнес-отношения, потому что сейчас деньги люди платят, а четкого подхода, как в бизнесе, не получают.
И блогер это прекрасно понимает. Его задача - имитировать человеческое лицо на маркетинговом посте, служить прокладкой. Поэтому некоторые уже даже не читают, просто довольствуются потоком анонсов. Но прекрасно понимая все это, блогер все же вынужден снабдить линк на книгу каким-то неискренним текстом, чтобы выглядеть читателем, а не торговцем вниманием своих подписчиков. Он уже давно забыл времена, когда хаотично и искренне читал книги, которые были ему по-настоящему интересны.
Я рассказывала про книгу "Как написать роман с помощью ИИ за 14 дней" парой постов выше, но в РФ публично экспериментировать начали авторы реализма.
По ссылке Ксения Буржская рассказывает, что поручила ИИ монолог свекрови, потому что его было лень писать, и ИИ помог понять, какой это мог быть человек, итоговый вариант оказался в книжке. Глава с этой рефлексией была проходной и стояла до финала (видимо, как для объема, так и для подводки к событиям). Там не было экшна, поворотных событий, поэтому она поручила написание ИИ на основе черновика.
Признаюсь, я всегда подозревала, что авторам реализма скучно писать всю эту бытовуху. 👻 Но подход вполне рабочий. У Буржской я читала один роман "Зверобой" о токсичной влюбленности-зависимости одной женщины в другую, это было нормально. Роман "Литораль" (Альпина), о котором идет речь, я читать не буду, но подозреваю, что монолог свекрови вряд ли изменил книгу как целое.
С другой стороны, хотя отбор материала и редактирование поверх отражает личность автора, такое признание все равно вызывает инстинктивное отторжение. Кто-то в комментариях сказал, что автор же человек, может приболеть, а книгу надо сдавать, а тут ИИ. Тут рукой подать до недавнего тезиса о том, что запрет ИИ для писательства - это эйблизм. Я думаю, что люди будут просто закрывать глаза на рабочий процесс. Если текст нормальный, имя автора стоит, всем будет плевать, как он этого добился.
Про авторов англоязычного самиздата и ИИ тут - 1, 2, 3.
Пропустила, что издали "Черное облако" Хойла (1957). Это довольно старый роман, но он всегда встречается в списках, когда люди спорят о "по-настоящему" научной фантастике. Поэтому если хотите эрудицию поддержать, то знайте.
"Черное облако" написал серьезный ученый-астрофизик. Хойл работал с Дираком, разработал теорию эволюции "красных гигантов", внес вклад в Нобелевскую премию Уильяма Фаулера, в общем, прекрасно знал матчасть. И человеком был интересным - например, честно признал, что Нобеля должны были дать Джослин Белл (и слухи говорят, что его за это и прокатили с премией). Она открыла пульсары, но Нобеля дали не ей, а ее руководителю, т.к. она была всего лишь аспиранткой. А надо было дать.